TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPREUVE FEU [28 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 1, Main entry term, English
- comprehension test
1, record 1, English, comprehension%20test
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure of one's understanding of what is needed in a given imaginary practical situation: e.g., what one should do if it is raining when one leaves for school. 1, record 1, English, - comprehension%20test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 1, Main entry term, French
- test de compréhension
1, record 1, French, test%20de%20compr%C3%A9hension
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- épreuve de compréhension générale 1, record 1, French, %C3%A9preuve%20de%20compr%C3%A9hension%20g%C3%A9n%C3%A9rale
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Test pour lequel le sujet doit interpréter une situation. 2, record 1, French, - test%20de%20compr%C3%A9hension
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«épreuve de compréhension générale» : L'échelle W. I. S. C. comprend [...] les épreuves suivantes :-Information générale, [...] Compréhension générale, soit quatorze questions comparables aux questions suivantes :[...] Pourquoi arrête-t-on les voleurs? Que ferais-tu si tu voyais le feu prendre dans une maison? [...] 1, record 1, French, - test%20de%20compr%C3%A9hension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«épreuve de compréhension générale» : Certains auteurs emploient les termes «test» et «épreuve» comme synonymes. Il est impossible de déterminer s’ils le sont vraiment. 3, record 1, French, - test%20de%20compr%C3%A9hension
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire Safety
Record 2, Main entry term, English
- smoke-tight
1, record 2, English, smoke%2Dtight
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- smoketight 2, record 2, English, smoketight
correct
- smoke-proof 3, record 2, English, smoke%2Dproof
correct
- smokeproof 2, record 2, English, smokeproof
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Exit stairways that are contiguous such as scissors stairs shall be separated from each other by a smoke-tight fire separation having a fire-resistance rating at least equal to that required for the floor assembly through which they pass. 1, record 2, English, - smoke%2Dtight
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A smoke control door is not completely smoketight, and usually is not the equivalent of a fire door. 2, record 2, English, - smoke%2Dtight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Record 2, Main entry term, French
- étanche à la fumée
1, record 2, French, %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- imperméable à la fumée 2, record 2, French, imperm%C3%A9able%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les escaliers d’issue contigus, tels que les escaliers en ciseaux doivent être isolés l’un de l’autre par une séparation coupe-feu étanche à la fumée dont le degré de résistance au feu est au moins égal à celui qui est exigé pour le plancher qu’ils traversent. 3, record 2, French, - %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Compartiment étanche à la fumée. 4, record 2, French, - %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les fumoirs doivent être exécutés, dans toutes leurs parties composantes, à l'épreuve du feu et munis de portes à empêcher toute propagation du feu et imperméables à la fumée. 2, record 2, French, - %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-12-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Safety
Record 3, Main entry term, English
- fireproof material
1, record 3, English, fireproof%20material
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A material capable of withstanding heat as well as or better than steel when the dimensions in both cases are appropriate for the specific purpose. 1, record 3, English, - fireproof%20material
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fireproof material: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 3, English, - fireproof%20material
Record 3, Key term(s)
- fire-proof material
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Sécurité (Transport aérien)
Record 3, Main entry term, French
- matière à l'épreuve du feu
1, record 3, French, mati%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- matière ininflammable 1, record 3, French, mati%C3%A8re%20ininflammable
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matière capable de supporter la chaleur aussi bien ou mieux que l’acier, lorsque l’acier et la matière considérée sont utilisés dans des dimensions appropriées à la fonction particulière à remplir. 1, record 3, French, - mati%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matière à l'épreuve du feu; matière ininflammable : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, record 3, French, - mati%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- material incombustible
1, record 3, Spanish, material%20incombustible
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Material capaz de resistir el calor tan bien como el acero o mejor que éste, cuando las dimensiones en ambos casos son apropiadas para un fin determinado. 2, record 3, Spanish, - material%20incombustible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
material incombustible: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 3, Spanish, - material%20incombustible
Record 4 - internal organization data 2015-08-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Fire Safety
Record 4, Main entry term, English
- fire-resistive safe
1, record 4, English, fire%2Dresistive%20safe
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fire resistant safe 2, record 4, English, fire%20resistant%20safe
correct
- fire-resistant safe 3, record 4, English, fire%2Dresistant%20safe
correct
- fireproof safe 4, record 4, English, fireproof%20safe
avoid, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sledgehammer and crowbar ... are employed mainly on fire-resistive safes. 5, record 4, English, - fire%2Dresistive%20safe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fireproof: Fire resistance means the ability of building components and systems to perform their intended fire separating and/or loadbearing functions under fire exposure. ... The term "fireproof" is a misnomer in that nothing is fireproof. All construction materials, components and systems have limits where they will be irreparably damaged by fire. 6, record 4, English, - fire%2Dresistive%20safe
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Sécurité incendie
Record 4, Main entry term, French
- coffre-fort résistant à l’incendie
1, record 4, French, coffre%2Dfort%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bincendie
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coffre-fort résistant au feu 2, record 4, French, coffre%2Dfort%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, masculine noun
- coffre-fort à l'épreuve du feu 3, record 4, French, coffre%2Dfort%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
avoid, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces outils sont très efficaces contre les coffres-forts résistant à l’incendie. 1, record 4, French, - coffre%2Dfort%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bincendie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
à l'épreuve du feu : Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’ est à l'épreuve du feu(c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible(par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu»(fire resistive), c'est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu. 4, record 4, French, - coffre%2Dfort%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bincendie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguridad contra incendios
Record 4, Main entry term, Spanish
- caja fuerte ignífuga
1, record 4, Spanish, caja%20fuerte%20ign%C3%ADfuga
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- caja fuerte a prueba de incendios 2, record 4, Spanish, caja%20fuerte%20a%20prueba%20de%20incendios
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
a prueba de incendios: Las fuentes en español no desaconsejan esta expresión y la usan como sinónimo de "ignífugo". 3, record 4, Spanish, - caja%20fuerte%20ign%C3%ADfuga
Record 5 - internal organization data 2015-03-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
Record 5, Main entry term, English
- fire strip barrier 1, record 5, English, fire%20strip%20barrier
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fire strip 1, record 5, English, fire%20strip
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A fire strip barrier is a stretch of incombustible film. 1, record 5, English, - fire%20strip%20barrier
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
Record 5, Main entry term, French
- bande anti-feu
1, record 5, French, bande%20anti%2Dfeu
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La bande anti-feu est une bande cinématographique qui est à l'épreuve du feu. 1, record 5, French, - bande%20anti%2Dfeu
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-03-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fireproofing
- Strength of Materials
Record 6, Main entry term, English
- flameproof
1, record 6, English, flameproof
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- flame proof 2, record 6, English, flame%20proof
less frequent
- flame-proofed 3, record 6, English, flame%2Dproofed
correct
- fire-resistant 4, record 6, English, fire%2Dresistant
correct, adjective
- fire resistive 5, record 6, English, fire%20resistive
correct
- fire-proof 6, record 6, English, fire%2Dproof
avoid, see observation
- fire-proofed 3, record 6, English, fire%2Dproofed
avoid, see observation
- fireproof 7, record 6, English, fireproof
avoid, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Said of materials which are] not readily ignited and [which do] not propagate flame under test conditions, [those materials being] usually combustible materials [to which] some treatment or coating to modify their burning properties [has been added]. 8, record 6, English, - flameproof
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fireproof: [This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used. 9, record 6, English, - flameproof
Record 6, Key term(s)
- flame-proof
- flame proofed
- fire resistant
- fire-resistive
- fire proof
- fire proofed
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ignifugation
- Résistance des matériaux
Record 6, Main entry term, French
- ignifugé
1, record 6, French, ignifug%C3%A9
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- résistant au feu 2, record 6, French, r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct
- difficilement inflammable 3, record 6, French, difficilement%20inflammable
correct
- étanche aux flammes 3, record 6, French, %C3%A9tanche%20aux%20flammes
- à l’épreuve des flammes 4, record 6, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20des%20flammes
avoid, see observation
- à l'épreuve du feu 5, record 6, French, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
avoid, see observation
- ignifuge 6, record 6, French, ignifuge
avoid, adjective
- incombustible 6, record 6, French, incombustible
avoid, adjective
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit des matériaux qui ne s’enflamment pas facilement et qui ne propagent pas les incendies, en particulier des matériaux rendus ininflammables après avoir été imprégnés de substances ignifuges. 7, record 6, French, - ignifug%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie nord-américaine, une matière est dite «flameproof» si elle est difficilement inflammable et ne propage pas la flamme lorsqu'elle est soumise aux essais de réaction au feu. [...] En Angleterre, le terme flameproof a le même sens que l'américanisme «explosion-proof». On se sert souvent de l'expression susmentionnée relativement aux vêtements ou aux matières textiles lorsqu'on veut indiquer un certain degré de résistance à la combustion. Toutefois, comme l'expression «à l'épreuve du feu», l'expression à l'«épreuve des flammes» suppose que le matériau est capable de résister à la combustion pendant une période indéterminée c'est pourquoi on ne doit pas s’en servir. 3, record 6, French, - ignifug%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’ est à l'épreuve du feu(c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible(par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu»(«fire resistive»), c'est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu. 3, record 6, French, - ignifug%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Il existe quelques nuances entre les termes; il faut choisir en fonction du contexte. Un matériau sera résistant au feu par nature ou après avoir été ignifugé. 7, record 6, French, - ignifug%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ignifugación
- Resistencia de los materiales
Record 6, Main entry term, Spanish
- ignifugado
1, record 6, Spanish, ignifugado
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-05-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Record 7, Main entry term, English
- oxygen combustion run 1, record 7, English, oxygen%20combustion%20run
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Record 7, Main entry term, French
- essai de combustion par injection d’oxygène
1, record 7, French, essai%20de%20combustion%20par%20injection%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Épreuve du feu pour pétrole récalcitrant. 1, record 7, French, - essai%20de%20combustion%20par%20injection%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-05-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Environmental Management
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Record 8, Main entry term, English
- oxygen enriched air fireflooding 1, record 8, English, oxygen%20enriched%20air%20fireflooding
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- oxygen enriched fireflooding 1, record 8, English, oxygen%20enriched%20fireflooding
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Record 8, Main entry term, French
- combustion par injection d’air enrichi en oxygène
1, record 8, French, combustion%20par%20injection%20d%26rsquo%3Bair%20enrichi%20en%20oxyg%C3%A8ne
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Épreuve du feu pour pétrole récalcitrant. 1, record 8, French, - combustion%20par%20injection%20d%26rsquo%3Bair%20enrichi%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-09-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
- Sentencing
Record 9, Main entry term, English
- ordeal
1, record 9, English, ordeal
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- trial by ordeal 2, record 9, English, trial%20by%20ordeal
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of the most ancient forms of trial in England that required the accused person to submit to a dangerous or painful test on the theory that God would intervene and disclose his or her guilt or innocence. 3, record 9, English, - ordeal
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Trial by ordeal is a judicial practice by which the guilt or innocence of the accused is determined by subjecting them to a painful task. In some cases, the accused was considered innocent if they survived the test, or if their injuries healed; in others, only death was considered proof of innocence. (If the accused died, they were often presumed to have gone to a suitable reward or punishment in the afterlife, which was considered to make trial by ordeal entirely fair). 4, record 9, English, - ordeal
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
- Peines
Record 9, Main entry term, French
- ordalie
1, record 9, French, ordalie
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- épreuve judiciaire 2, record 9, French, %C3%A9preuve%20judiciaire
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ordalie :épreuve judiciaire moyenâgeuse qui faisait appel aux éléments de la nature pour prononcer le verdict. Le jugement de Dieu par l'eau, le feu. 3, record 9, French, - ordalie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Historiquement, épreuves judiciaires : épreuves auxquelles on soumettait des accusés, des adversaires, en faisant appel à l’intervention de Dieu pour désigner le coupable ou trancher une contestation. 4, record 9, French, - ordalie
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Tribunales
- Penas
Record 9, Main entry term, Spanish
- ordalía
1, record 9, Spanish, ordal%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prueba ritual usada en la antigüedad para establecer la certeza, principalmente con fines jurídicos, y una de cuyas formas es el juicio de Dios. 1, record 9, Spanish, - ordal%C3%ADa
Record 10 - internal organization data 2009-07-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sentencing
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 10, Main entry term, English
- ordeal by water
1, record 10, English, ordeal%20by%20water
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- water ordeal 2, record 10, English, water%20ordeal
correct
- ordeal of water 3, record 10, English, ordeal%20of%20water
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An ancient form of trial, now abolished, by which the accused, tied band and foot, were cast into cold water, and if they did not sink they were deemed innocent or they were compelled to plunge their limbs into hot water, and if they came out unhurt they were considered innocent. 2, record 10, English, - ordeal%20by%20water
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The ordeal of water was performed by casting the suspect into a pond or river. If the suspect floated to the surface without any action of swimming, she was deemed guilty. If the suspect sank, she was pulled out and pronounced innocent. 4, record 10, English, - ordeal%20by%20water
Record 10, Key term(s)
- water-ordeal
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Peines
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 10, Main entry term, French
- épreuve de l’eau
1, record 10, French, %C3%A9preuve%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- jugement de l’eau 2, record 10, French, jugement%20de%20l%26rsquo%3Beau
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La nature de ces épreuves a souvent varié. Elles consistaient tantôt à rester un certain temps sous l'eau sans se noyer(une pratique déjà attestée dans l'ancienne Mésopotamie où l'on en appelait au "jugement du fleuve") ou à plonger le bras dans un vase d’eau bouillante sans en éprouver aucun mal(épreuve de l'eau), tantôt à prendre avec la main une barre de fer rouge, ou à marcher pieds nus sur du fer ardent(c'est ce qu'on appelait le jugement par le feu). 3, record 10, French, - %C3%A9preuve%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le jugement par ordalie a été pratiqué pendant plusieurs siècles. On peut en être surpris lorsque l’on constate, avec le « jugement de l’eau », que les mêmes signes étaient interprétés à charge ou à décharge d’un peuple à un autre. 2, record 10, French, - %C3%A9preuve%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 10, Main entry term, Spanish
- ordalía del agua
1, record 10, Spanish, ordal%C3%ADa%20del%20agua
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2009-07-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sentencing
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 11, Main entry term, English
- ordeal by fire
1, record 11, English, ordeal%20by%20fire
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- fire ordeal 2, record 11, English, fire%20ordeal
correct
- ordeal of fire 3, record 11, English, ordeal%20of%20fire
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A]n ancient mode of trial, in which the test was the ability of the accused to handle or tread upon red-hot irons. 4, record 11, English, - ordeal%20by%20fire
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The ordeal by fire—walking through fire or putting the hand into a flame—was common, and there were other fiery ordeals, such as walking on hot plowshares or plunging the hand into molten metal. Usually it was believed that if the accused were innocent God would spare him 4, record 11, English, - ordeal%20by%20fire
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Peines
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 11, Main entry term, French
- épreuve du feu
1, record 11, French, %C3%A9preuve%20du%20feu
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- épreuve par le fer rouge 2, record 11, French, %C3%A9preuve%20par%20le%20fer%20rouge
proposal, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au Moyen Âge, il existait plusieurs moyens de déterminer avec une exactitude sans faille qui était coupable de quelque chose. Parmi eux, il y avait les combats. Par la force divine, le vaincu n’ était jamais simplement le plus faible, c'était obligatoirement le fautif. Et il y avait aussi l'épreuve du feu. Elle consistait soit à saisir puis garder un moment en main une barre de fer rougie au feu, soit à mettre la main dans un gant métallique également rougi au feu. Quelle que soit la méthode, grâce à l'intervention divine, celui dont la main guérissait en moins de trois jours était déclaré innocent de ce dont on l'accusait. 3, record 11, French, - %C3%A9preuve%20du%20feu
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 11, Main entry term, Spanish
- prueba de fuego
1, record 11, Spanish, prueba%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-05-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Building Elements
- Fire Prevention
Record 12, Main entry term, English
- fire compartment
1, record 12, English, fire%20compartment
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- fire box 2, record 12, English, fire%20box
correct
- box 3, record 12, English, box
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space in a building that is separated from all other parts of the building by enclosing construction providing a fire separation having a required fire-resistance rating. 4, record 12, English, - fire%20compartment
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Prévention des incendies
Record 12, Main entry term, French
- compartiment résistant au feu
1, record 12, French, compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- compartiment à l'épreuve du feu 2, record 12, French, compartiment%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
avoid, see observation, masculine noun
- compartiment coupe-feu 3, record 12, French, compartiment%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un bâtiment, comprenant un ou plusieurs volumes ou pièces, délimitée par des éléments de construction destinés à l’isoler du reste des bâtiments pour empêcher la propagation du feu, pendant une durée déterminée. 4, record 12, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’ est à l'épreuve du feu(c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible(par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu»(«fire resistive»), c'est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu. 5, record 12, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
compartiment résistant au feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 12, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Prevención de incendios
Record 12, Main entry term, Spanish
- compartimento ignífugo
1, record 12, Spanish, compartimento%20ign%C3%ADfugo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-04-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Safety
Record 13, Main entry term, English
- fire window
1, record 13, English, fire%20window
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A window with its frame, sash and glazing which, under standard test conditions, meets the fire protection requirements for the location in which it is to be used. 2, record 13, English, - fire%20window
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité incendie
Record 13, Main entry term, French
- fenêtre coupe-feu
1, record 13, French, fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- baie d’incendie 2, record 13, French, baie%20d%26rsquo%3Bincendie
see observation, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre avec son cadre, son châssis et sa vitrerie qui répondent aux exigences des conditions d’épreuve régulière au feu pour l'emplacement de sa destination. 3, record 13, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NFPA [National Fire Protection Agency] 80. Portes et fenêtres coupe-feu (Fire Doors and Fire Windows). Édition 1995. 4, record 13, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Noter que le terme «baie d’incendie» se dit aussi bien des portes que des fenêtres. 5, record 13, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Seguridad contra incendios
Record 13, Main entry term, Spanish
- ventana contra incendios
1, record 13, Spanish, ventana%20contra%20incendios
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- ventana a prueba de incendio 1, record 13, Spanish, ventana%20a%20prueba%20de%20incendio
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-04-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Industrial Standardization
- Fire Regulations
Record 14, Main entry term, English
- labeled window
1, record 14, English, labeled%20window
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A fire-resistant window that conforms to the testing standards of Underwriters' Laboratories, Inc. and bears a label designating its fire rating. 2, record 14, English, - labeled%20window
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Normalisation industrielle
- Réglementation (Sécurité incendie)
Record 14, Main entry term, French
- fenêtre coupe-feu homologuée ULI
1, record 14, French, fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu%20homologu%C3%A9e%20ULI
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Homologuer quelque chose, le reconnaître, le déclarer conforme aux règlements en vigueur, à certaines normes. 2, record 14, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu%20homologu%C3%A9e%20ULI
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
fenêtre coupe-feu : Fenêtre avec son cadre, son châssis et sa vitrerie qui répondent aux exigences des conditions d’épreuve régulière au feu pour l'emplacement de sa destination. 3, record 14, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu%20homologu%C3%A9e%20ULI
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
ULI : Underwriters’ Laboratories Inc. (États-Unis). 1, record 14, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu%20homologu%C3%A9e%20ULI
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-04-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
Record 15, Main entry term, English
- horizontal fire separation
1, record 15, English, horizontal%20fire%20separation
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fire separation: A floor or wall that meets specified fire endurance requirements as a barrier which prevents or retards fire spread. 2, record 15, English, - horizontal%20fire%20separation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
Record 15, Main entry term, French
- séparation coupe-feu horizontale
1, record 15, French, s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20horizontale
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La dispersion des dépôts, magasins ou ateliers renfermant des substances ou des activités dangereuses est souhaitable mais elle rendrait le plus souvent l'entreprise difficilement exploitable. La division des bâtiments, en un nombre aussi grand que possible de parties distinctes, par des séparations coupe-feu soit horizontales, soit verticales, conduit tout naturellement à la réalisation à l'intérieur des bâtiments de «compartiments à l'épreuve du feu». 2, record 15, French, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20horizontale
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-04-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
Record 16, Main entry term, English
- vertical fire separation
1, record 16, English, vertical%20fire%20separation
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fire separation: A floor or wall that meets specified fire endurance requirements as a barrier which prevents or retards fire spread. 2, record 16, English, - vertical%20fire%20separation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
Record 16, Main entry term, French
- séparation coupe-feu verticale
1, record 16, French, s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20verticale
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La dispersion des dépôts, magasins ou ateliers renfermant des substances ou des activités dangereuses est souhaitable mais elle rendrait le plus souvent l'entreprise difficilement exploitable. La division des bâtiments, en un nombre aussi grand que possible de parties distinctes, par des séparations coupe-feu soit horizontales, soit verticales, conduit tout naturellement à la réalisation à l'intérieur des bâtiments de «compartiments à l'épreuve du feu». 2, record 16, French, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20verticale
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-04-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Strength of Materials
- Air Freight
Record 17, Main entry term, English
- fire-resistant
1, record 17, English, fire%2Dresistant
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- fire resistant 2, record 17, English, fire%20resistant
correct
- fire-resistive 3, record 17, English, fire%2Dresistive
correct
- fire resistive 4, record 17, English, fire%20resistive
correct
- fire-resisting 3, record 17, English, fire%2Dresisting
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fire resistant: Having the quality or capability of withstanding fire for a specified period, usually in terms of hours with respect to temperature, without loss of fire separating or loadbearing function 5, record 17, English, - fire%2Dresistant
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Fire resistive: Pertaining to the relative capability of withstanding fire for a specified period, usually in terms of hours with respect to temperature. 5, record 17, English, - fire%2Dresistant
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
- Fret aérien
Record 17, Main entry term, French
- résistant au feu
1, record 17, French, r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] matériau [...] capable de résister aux effets du feu pendant un certain temps. Cette période peut être déterminée par des essais de réaction au feu normalisés d’après lesquels on juge que le matériau possède une cote de résistance au feu déterminée. 2, record 17, French, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’ est à l'épreuve du feu(c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible(par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistant au feu»(fire resistive), c'est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu. 2, record 17, French, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
L’adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l’employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 2, record 17, French, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Resistencia de los materiales
- Carga aérea
Record 17, Main entry term, Spanish
- resistente al fuego
1, record 17, Spanish, resistente%20al%20fuego
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- pirorresistente 1, record 17, Spanish, pirorresistente
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-02-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Building Elements
- Fire Prevention
Record 18, Main entry term, English
- fire compartment wall
1, record 18, English, fire%20compartment%20wall
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Without sprinkler protection for compact storage, fire endurance may exceed the resistance of fire compartment walls and the ability of the fire service to control it. Automatic sprinkler should be mandatory. 1, record 18, English, - fire%20compartment%20wall
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fire compartment: Part of building comprising one or more rooms or spaces, constructed to prevent spreading of fire to or from the remainder of the building for a given period of time. 2, record 18, English, - fire%20compartment%20wall
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Prévention des incendies
Record 18, Main entry term, French
- paroi de compartiment résistant au feu
1, record 18, French, paroi%20de%20compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les parois du compartiment [...] autres que la paroi extérieure doivent être coupe-feu 1 h 30. [...] Il a été considéré que le «compartiment à l'épreuve du feu» [sic] doit constituer un ouvrage de défense contre l'incendie tel que des services de secours, intervenant dans des délais de l'ordre de 1 h, puissent y contenir le feu. Il en résulte qu'avant le début de l'intervention des pompiers, le compartiment doit être suffisamment étanche à l'air pour qu'un apport de comburant ne facilite pas le développement du feu, tandis que ses parois doivent constituer, par elles-mêmes, des obstacles infranchissables au feu dans la mesure, bien entendu, où les conditions d’un incendie sont prévisibles. 2, record 18, French, - paroi%20de%20compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-02-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Fireproofing
Record 19, Main entry term, English
- fire-resistant building
1, record 19, English, fire%2Dresistant%20building
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- fire resistant building 2, record 19, English, fire%20resistant%20building
correct
- fireproof building 2, record 19, English, fireproof%20building
avoid, see observation
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A building which is] so resistant to fire that for a specified time and under conditions of a standard heat intensity it will not fail structurally or allow transit of heat and will not permit the side away from the fire to become hotter than the specified temperature. 3, record 19, English, - fire%2Dresistant%20building
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fireproof: [This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used. 4, record 19, English, - fire%2Dresistant%20building
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fire-resistant building: term used by Parks Canada. 5, record 19, English, - fire%2Dresistant%20building
Record 19, Key term(s)
- fire-resistive building
- fire resistive building
- fire-proof building
- fire proof building
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Types de constructions
- Ignifugation
Record 19, Main entry term, French
- bâtiment résistant au feu
1, record 19, French, b%C3%A2timent%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- construction résistante au feu 2, record 19, French, construction%20r%C3%A9sistante%20au%20feu
correct, feminine noun
- bâtiment à l'épreuve du feu 2, record 19, French, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
avoid, see observation, masculine noun
- construction à l'épreuve du feu 2, record 19, French, construction%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
avoid, see observation, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’ est à l'épreuve du feu(c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible(par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu»(«fire resistive»), c'est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu. 3, record 19, French, - b%C3%A2timent%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bâtiment résistant au feu : terme en usage à Parcs Canada. 4, record 19, French, - b%C3%A2timent%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-01-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Oil Production
Record 20, Main entry term, English
- air combustion run 1, record 20, English, air%20combustion%20run
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 20, Main entry term, French
- essai de combustion par injection d’air
1, record 20, French, essai%20de%20combustion%20par%20injection%20d%26rsquo%3Bair
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chronique intitulée :«Épreuve du feu pour pétrole récalcitrant». 2, record 20, French, - essai%20de%20combustion%20par%20injection%20d%26rsquo%3Bair
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-03-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 21, Main entry term, English
- Permanent International Commission for the Proof of Small Arms
1, record 21, English, Permanent%20International%20Commission%20for%20the%20Proof%20of%20Small%20Arms
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 21, Main entry term, French
- Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives
1, record 21, French, Commission%20internationale%20permanente%20pour%20l%27%C3%A9preuve%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20portatives
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-03-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Small Arms
Record 22, Main entry term, English
- proof mark
1, record 22, English, proof%20mark
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Stamp applied at or near the breech of a firearm after it has passed a proof test. 1, record 22, English, - proof%20mark
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 22, English, - proof%20mark
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Armes légères
Record 22, Main entry term, French
- poinçon d’homologation
1, record 22, French, poin%C3%A7on%20d%26rsquo%3Bhomologation
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Marque poinçonnée sur le tonnerre du canon ou sur le boîtier de culasse d’une arme à feu après qu'elle a réussi l'épreuve de surpression. 1, record 22, French, - poin%C3%A7on%20d%26rsquo%3Bhomologation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 22, French, - poin%C3%A7on%20d%26rsquo%3Bhomologation
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-03-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Small Arms
Record 23, Main entry term, English
- proof cartridge
1, record 23, English, proof%20cartridge
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- high pressure test cartridge 1, record 23, English, high%20pressure%20test%20cartridge
correct
- proof load 1, record 23, English, proof%20load
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cartridge loaded to produce a specified pressure much higher than that of service loads and which is used for proof firing barrels or assembled firearms. See also "high pressure proof". 1, record 23, English, - proof%20cartridge
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 23, English, - proof%20cartridge
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Armes légères
Record 23, Main entry term, French
- cartouche d’épreuve
1, record 23, French, cartouche%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- cartouche de surpression 1, record 23, French, cartouche%20de%20surpression
correct, feminine noun
- cartouche d’homologation 1, record 23, French, cartouche%20d%26rsquo%3Bhomologation
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cartouche chargée pour donner une pression spécifique et de beaucoup supérieure à celle des cartouches réglementaires et qui est utilisée seulement pour le tir d’homologation des canons ou des armes à feu complètes. Voir aussi "épreuve de surpression". 1, record 23, French, - cartouche%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 23, French, - cartouche%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1990-10-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Record 24, Main entry term, English
- fire-proof fiber
1, record 24, English, fire%2Dproof%20fiber
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
This product is lightweight, durable, flame-proof, heat-resistant and chemical-resistant. The KG type can withstand temperatures of up to 2 760 C. 1, record 24, English, - fire%2Dproof%20fiber
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Record 24, Main entry term, French
- fibre ignifuge
1, record 24, French, fibre%20ignifuge
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ce produit est léger, durable, [à l'épreuve du feu], et il résiste à la chaleur et aux produits chimiques. Le type KG peut résister à des températures allant jusqu'à 2 760 C. 1, record 24, French, - fibre%20ignifuge
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1990-05-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
- Security Devices
Record 25, Main entry term, English
- burglary-proof 1, record 25, English, burglary%2Dproof
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
is a trade term designating the class of vault construction intended to furnish protection against burglars as distinguished from protection against fire. 1, record 25, English, - burglary%2Dproof
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
- Dispositifs de sécurité
Record 25, Main entry term, French
- à l’épreuve du cambriolage 1, record 25, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20du%20cambriolage
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A l'épreuve du cambriolage est un terme qui signifie que la chambre forte est construite de façon à résister aux cambrioleurs par opposition à une construction destinée à résister au feu. 2, record 25, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20du%20cambriolage
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1989-09-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
Record 26, Main entry term, English
- fireproof vault
1, record 26, English, fireproof%20vault
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
Record 26, Main entry term, French
- chambre forte à l'épreuve du feu
1, record 26, French, chambre%20forte%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-03-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Transportation
Record 27, Main entry term, English
- non-flame proof 1, record 27, English, non%2Dflame%20proof
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transports
Record 27, Main entry term, French
- non à l'épreuve du feu
1, record 27, French, non%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 27, French, - non%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-03-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Fireproofing
Record 28, Main entry term, English
- flame proof electrical apparatus 1, record 28, English, flame%20proof%20electrical%20apparatus
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Ignifugation
Record 28, Main entry term, French
- dispositif électrique à l'épreuve du feu
1, record 28, French, dispositif%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 28, French, - dispositif%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
(IGE-prévention des incendies). 1, record 28, French, - dispositif%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


