TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPREUVE PERFORMANCE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 1, Main entry term, English
- Crawford Small Parts Dexterity Test
1, record 1, English, Crawford%20Small%20Parts%20Dexterity%20Test
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CSPDT 1, record 1, English, CSPDT
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] two part performance measure of dexterity. Part 1 measures dexterity in using tweezers to assemble pin and collar assemblies. Part 2 measures dexterity in placing small screws in threaded holes in a plate and screwing them down with a screwdriver. 1, record 1, English, - Crawford%20Small%20Parts%20Dexterity%20Test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 1, Main entry term, French
- Test de dextérité avec pièces minuscules
1, record 1, French, Test%20de%20dext%C3%A9rit%C3%A9%20avec%20pi%C3%A8ces%20minuscules
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- test de dextérité de Crawford 2, record 1, French, test%20de%20dext%C3%A9rit%C3%A9%20de%20Crawford
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de performance destinée à mesurer la coordination précise de l'œil et de la main. La Partie 1 mesure la dextérité dans l'emploi de pincettes permettant d’insérer de petites chevilles dans des trous étroits percés dans une plaque et de placer de minuscules colliers autour de la partie des chevilles qui dépasse la plaque. La Partie II mesure l'habileté à placer de minuscules vis dans les trous filetés et à les visser à l'aide d’un tournevis jusqu'à ce qu'elles tombent dans un plat sous la plaque. 1, record 1, French, - Test%20de%20dext%C3%A9rit%C3%A9%20avec%20pi%C3%A8ces%20minuscules
Record 1, Key term(s)
- test de dextérité avec pièces minuscules de Crawford
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Personality Development
Record 2, Main entry term, English
- verbal IQ
1, record 2, English, verbal%20IQ
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Wechsler Adult Intelligence Scale - Revised yielded a Full Scale IQ of 104, Verbal IQ of 94 and Performance IQ of 121. 2, record 2, English, - verbal%20IQ
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A "verbal IQ" emphasizes abilities important for general academic aptitude. 1, record 2, English, - verbal%20IQ
Record 2, Key term(s)
- verbal intelligence quotient
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Record 2, Main entry term, French
- quotient intellectuel verbal
1, record 2, French, quotient%20intellectuel%20verbal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Q.I. verbal 2, record 2, French, Q%2EI%2E%20verbal
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de Wechsler contient onze tests(...) La note à chaque test est transformée par une table en une note "standard". La somme des notes "standard" aux dix tests est transformée en Q. I. à l'aide de tables différentes suivant l'âge chronologique du sujet. Le reproche que l'on puisse faire à l'épreuve est que Wechsler ait cru nécessaire de conserver le terme de Quotient Intellectuel, alors qu'il s’agit en fait d’une échelle en écart réduit(c'est une échelle T dont la moyenne est cent et l'écart type est quinze).(...) Elle [l'échelle de Wechsler] permet de calculer outre le Q. I. global un Q. I. dit verbal, basé sur les tests 1 à 5 et un Q. I. dit performance basé sur les tests 6 à 10. 2, record 2, French, - quotient%20intellectuel%20verbal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- tied game
1, record 3, English, tied%20game
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- drawn match 2, record 3, English, drawn%20match
correct
- tie game 3, record 3, English, tie%20game
correct
- tied match 4, record 3, English, tied%20match
correct
- tie match 5, record 3, English, tie%20match
correct
- tied contest 6, record 3, English, tied%20contest
correct
- tie contest 7, record 3, English, tie%20contest
correct
- game tied 8, record 3, English, game%20tied
- even match 9, record 3, English, even%20match
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, record 3, English, - tied%20game
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, record 3, English, - tied%20game
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, record 3, English, - tied%20game
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, record 3, English, - tied%20game
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- match nul
1, record 3, French, match%20nul
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- partie nulle 2, record 3, French, partie%20nulle
correct, feminine noun
- rencontre nulle 3, record 3, French, rencontre%20nulle
correct, feminine noun
- match à égalité 4, record 3, French, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun
- partie à égalité 4, record 3, French, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- rencontre à égalité 4, record 3, French, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- affrontement nul 5, record 3, French, affrontement%20nul
correct, see observation, masculine noun
- confrontation nulle 6, record 3, French, confrontation%20nulle
correct, see observation, feminine noun
- affrontement à égalité 7, record 3, French, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- confrontation à égalité 7, record 3, French, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
- partie égale 4, record 3, French, partie%20%C3%A9gale
see observation, feminine noun
- joute nulle 8, record 3, French, joute%20nulle
avoid, see observation, feminine noun
- joute à égalité 7, record 3, French, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
À moins qu'un règlement de bris d’égalité ne s’applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s’être présenté à la ligne d’arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, record 3, French, - match%20nul
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s’affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d’arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d’une rencontre qui se déroule dans le respect de l’esprit sportif. 7, record 3, French, - match%20nul
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, record 3, French, - match%20nul
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, record 3, French, - match%20nul
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, record 3, French, - match%20nul
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- partido empatado
1, record 3, Spanish, partido%20empatado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- partido en empate 2, record 3, Spanish, partido%20en%20empate
correct, masculine noun
- juego empatado 1, record 3, Spanish, juego%20empatado
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-07-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 4, Main entry term, English
- spatial span test
1, record 4, English, spatial%20span%20test
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ...block tapping task designed to measure spatial working memory span. 1, record 4, English, - spatial%20span%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 4, Main entry term, French
- épreuve d’empan spatial
1, record 4, French, %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Bempan%20spatial
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'épreuve d’empan spatial, qui mesure les capacités de mémoire de travail spatiale et qui consiste à observer une séquence de localisations aléatoire et à la mémoriser afin d’être en mesure de la manipuler mentalement et de la répéter, la performance des enfants du groupe expérimental augmente de façon marginalement significative [...] 1, record 4, French, - %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Bempan%20spatial
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-01-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- intimidate a rival
1, record 5, English, intimidate%20a%20rival
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- intimidate an opponent 1, record 5, English, intimidate%20an%20opponent
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Try to appear superior, using physical or mental attitudes that will make the opponent believe it is the case. 2, record 5, English, - intimidate%20a%20rival
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- intimider l’adversaire
1, record 5, French, intimider%20l%26rsquo%3Badversaire
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- intimider un adversaire 2, record 5, French, intimider%20un%20adversaire
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tenter d’indisposer, physiquement ou mentalement, l’athlète ou l’équipe que l’on doit rencontrer dans un match ou affronter en compétition. 1, record 5, French, - intimider%20l%26rsquo%3Badversaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une excellente performance par un compétiteur qui s’exécute en premier peut être intimidante pour ceux qui suivent; utiliser les poings au hockey peut l'être, mais le simple fait de se présenter à une épreuve, sûr de soi et l'air confiant, peut en faire autant. 1, record 5, French, - intimider%20l%26rsquo%3Badversaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 6, Main entry term, English
- get back into the game
1, record 6, English, get%20back%20into%20the%20game
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For an athlete or a team lagging behind in the score or in a race, to regain control of the match or of his or her own performance and mark enough points or get to a better position in the race to come to a tie, level the chances, or get closer to the lead pack, and maybe win the game, the race or the event. 2, record 6, English, - get%20back%20into%20the%20game
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 6, Main entry term, French
- revenir de l’arrière
1, record 6, French, revenir%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- remonter la pente 1, record 6, French, remonter%20la%20pente
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour l'athlète ou l'équipe qui traîne de l'arrière dans les points ou dans une course, reprendre le contrôle du jeu ou de sa propre performance et marquer suffisamment de points ou se rapprocher de la tête du peloton pour en venir à annuler la marque, niveler les chances, ou rejoindre les meilleurs, et peut-être gagner le match ou remporter la course ou l'épreuve. 2, record 6, French, - revenir%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-12-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 7, Main entry term, English
- performance test
1, record 7, English, performance%20test
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- performance scale 2, record 7, English, performance%20scale
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Intelligence test that measures nonverbal abilities, such as hand-eye coordination. Does not involve words. 3, record 7, English, - performance%20test
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The verbal and performance scales of the Wechsler Adult Intelligence Scale are within low average IQ score range. 3, record 7, English, - performance%20test
Record 7, Key term(s)
- non verbal scale
- non-verbal scale
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 7, Main entry term, French
- test de performance
1, record 7, French, test%20de%20performance
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- épreuve de performance 2, record 7, French, %C3%A9preuve%20de%20performance
correct, feminine noun
- échelle performance 3, record 7, French, %C3%A9chelle%20performance
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Épreuve dans laquelle, pour résoudre le problème posé, le sujet doit manipuler un matériel en minimisant l’usage du langage. 2, record 7, French, - test%20de%20performance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’échelle performance regroupe toutes les épreuves qui exigent une manipulation de matériel et ne nécessitent aucune participation verbale. 3, record 7, French, - test%20de%20performance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Épreuve d’intelligence concrète, dans laquelle on demande au sujet de faire et non de savoir quelque chose. Par exemple, le test des cubes de Kohs, le test des labyrinthes de Porteus sont des tests de performance. Ces tests ont été ajoutés aux épreuves verbales imaginées par Binet(test de Binet-Simon) dans les batteries destinées à mesurer le développement intellectuel des enfants. 4, record 7, French, - test%20de%20performance
Record 7, Key term(s)
- échelle non verbale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1990-05-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 8, Main entry term, English
- performance IQ 1, record 8, English, performance%20IQ
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Wechsler Adult Intelligence Scale - Revised yielded a Full Scale IQ of 104, Verbal IQ of 94 and Performance IQ of 121. 1, record 8, English, - performance%20IQ
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 8, Main entry term, French
- Q.I. performance
1, record 8, French, Q%2EI%2E%20performance
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de Wechsler contient onze tests(...) La note à chaque test est transformée par une table en une note standard. La somme des notes standard aux dix tests est transformée en Q. I. à l'aide de tables différentes suivant l'âge chronologique du sujet. Le reproche que l'on puisse faire à l'épreuve est que Wechsler ait cru nécessaire de conserver le terme de Quotient Intellectuel, alors qu'il s’agit en fait d’une échelle en écart réduit(c'est une échelle T dont la moyenne est cent et l'écart type est quinze.(...) Elle [l'échelle de Wechsler] permet de calculer outre le Q. I. global un Q. I. dit verbal, basé sur les tests 1 à 5 et un Q. I. dit performance basé sur les tests 6 à 10. 1, record 8, French, - Q%2EI%2E%20performance
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-05-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 9, Main entry term, English
- others from
1, record 9, English, others%20from
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Inscription on the scoreboard during an international competition followed by the name of the country of the performing athlete and by the names and performance of athletes from the same country as the current performer. 1, record 9, English, - others%20from
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
CURRENT COMPETITOR (name of the athlete) (time or points) OTHERS FROM (country of the athlete) (name of an athlete from the same country) (time or points) (name of an athlete from the same country) (time or points) etc. 2, record 9, English, - others%20from
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 9, Main entry term, French
- autres athlètes
1, record 9, French, autres%20athl%C3%A8tes
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Inscription figurant sur le tableau des résultats d’une compétition d’envergure internationale et suivie du nom du pays de l'athlète en piste et du nom et de la performance de ses compatriotes participant à la même épreuve. 1, record 9, French, - autres%20athl%C3%A8tes
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
CONCURRENT EN PISTE (nom de l’athlète) (temps ou points) AUTRES ATHLÈTES - (pays d’origine de l’athlète en piste) (nom d’un compatriote) (temps ou points) (nom d’un compatriote) (temps ou points) etc. 1, record 9, French, - autres%20athl%C3%A8tes
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


