TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPREUVE PREMIERE [22 records]

Record 1 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A recreational activity which consists in gliding on alpine skiing slopes with a wide board to which both feet are secured [perpendicularly to the board] and that one rides in an upright position, as on a surfboard.

OBS

snowboarding : term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Activité récréative qui consiste à glisser sur des pentes de ski alpin en utilisant des techniques de surf, à l’aide d’une planche large portant deux fixations décalées.

CONT

Qu’elles soient extrêmes ou familiales, toutes les activités sont à votre portée : évidemment nos légendaires pistes de ski et parcs de planche à neige, mais aussi la motoneige, le traîneau à chiens, le ski de fond, la glissade sur tube, le patinage, la raquette, et plus encore!

CONT

Le 8 février 1998, Ross Rebagliati décroche l'or à l'épreuve du slalom géant en surf des neiges aux Jeux olympiques de Nagano, au Japon. C'est la première fois que le sport figure officiellement au programme olympique.

OBS

planche à neige; néviplanchisme : Termes en usage à Parcs Canada.

OBS

surf des neiges : Terme utilisé dans le cadre des Jeux Olympiques ainsi que dans les communications internationales.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Key term(s)
  • snow-board
  • snow board

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Save record 1

Record 2 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A form of wagering in which a bettor must select the winners of two designated races on the same racing program.

CONT

To win the DD you must correctly pick the winners of both the first and second races (though an occasional track will run a double on other races.).

CONT

Where, in respect of the second race of a daily double, no daily double bets have been made that combine the winning horse in the first race of a daily double with the winning horse in the second race of the daily double, an association shall calculate the pay-out price of a daily double pool by dividing the net pool by the value of the bets made that combine the winning horse in the first race with the next horse in the official result, on which bets have been made in the second race of the daily double.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Mode de pari qui consiste à miser sur le cheval gagnant de n’importe laquelle des deux courses consécutives d’un même programme.

CONT

Il s’agit de trouver le gagnant de la première et le gagnant de la deuxième course. Vous pouvez multiplier les combinaisons à votre gré et même, jouer, par exemple, le «5» de la première avec tous les concurrents de la seconde épreuve. Si le «5» de la première gagne, vous êtes sûr de gagner le pari double.

CONT

Lorsque, relativement à la seconde course du pari double, il n’y a aucun pari de type pari double qui combine le cheval gagnant de la première course du pari double avec le cheval gagnant de la seconde course du pari double, l’association calcule le rapport de la poule de pari double en divisant la poule nette par le total des mises des paris qui combinent le cheval gagnant de la première course avec le cheval qui termine au rang suivant, selon le résultat officiel, après le cheval gagnant de la seconde course et sur lequel des paris de type pari double ont été faits.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-05-27

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
CONT

Canoe/kayak sprint debuted at the Pan American Games in 1987. At Toronto 2015 women will compete in a canoe event for the first time at the Pan Am Games.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
CONT

Le canoë-kayak de vitesse a fait son entrée aux Jeux panaméricains en 1987. Les femmes concourront pour la première fois à une épreuve de canoë aux Jeux panaméricains de 2015 à Toronto.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
CONT

Canotaje/kayak de velocidad. En distancias de 200, 500 y 1000 metros, los remeros en pruebas de velocidad tanto de canoa como de kayak pasan por uno de los deportes más intensos y extenuantes de los Juegos [Panamericanos].

Save record 3

Record 4 2015-01-21

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

In electronic publishing, a proof as displayed on a screen sometimes eliminating the need for a hard proof.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Présentation du texte et des illustrations à l’écran; étape qui élimine parfois la confection d’une épreuve sur support physique.

CONT

Tout au moins, l'épreuve-écran permet une première lecture de l'épreuve, stade intermédiaire important dans les opérations de fabrication de l'image.

Key term(s)
  • épreuve écran

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-12-15

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Sports (General)
DEF

The winner of first place or first prize in competition by defeating the other contestants in his area or division or in a contest or tournament, by defeating a defending champion (as in a challenge round or championship fight), or by being first in the standings (as of a league or division) or in accumulated points (as in auto racing) at the end of a season ...

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports (Généralités)
DEF

Athlète ou équipe qui remporte la première place dans un championnat, une compétition, ou une épreuve sportive régionale, provinciale, nationale ou internationale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Deportes (Generalidades)
CONT

... no ha perdido ni un solo partido en esta superficie, ha ganado 28 consecutivamente y eso le ha convertido en campeón 5 veces.

Save record 5

Record 6 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981.

OBS

From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special" (and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the " Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set".

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Nom de l’ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981.

OBS

De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète(ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d’abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation».

OBS

Comme ce groupe de pièces n’est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd’hui «ensemble régulier».

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Shooting (Sports)
OBS

The Queen's Medal for Champion Shot was originally created under the British Honours System. In June 1968, after the unification of the Canadian Forces, Her Majesty Queen Elizabeth II gave her approval for the granting in Canada of the British Queen's Medal for Champion Shot. However, it wasn't until 1991 that the Privy Council for Canada advised that there be created and instituted in Canada the Queen's Medal for Champion Shot. Two medals are awarded annually to the member of the Canadian Forces (Regular) and to the member of the Canadian Forces (Reserve) or the Royal Canadian Mounted Police who obtain the highest aggregate score in stages one and two of the Queen's Medal Competition.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Tir (Sports)
OBS

La première Médaille de la Reine pour tireur d’élite relevait du régime britannique de distinctions honorifiques. En juin 1968, après l'unification des Forces canadiennes, Sa Majesté la Reine a sanctionné l'octroi de cette médaille au Canada, mais ce n’ est qu'en 1991 que le Conseil privé du Canada en recommandait la création et l'institution au Canada. Deux médailles sont attribuées chaque année : l'une à un membre de la Force régulière, l'autre à un membre de la Réserve ou de la Gendarmerie royale du Canada. Chaque récipiendaire doit obtenir le meilleur résultat global de sa catégorie aux étapes une et deux de l'épreuve de la Médaille de la Reine.

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-02-12

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The Nordic skiing World Championships (officially the FIS Nordic World Ski Championships) have been held in various numbers and types of events since 1925 for men and including women since 1954. Championship events include Nordic skiing's three disciplines: Cross-country skiing, Ski jumping, and Nordic combined (the latter being a combination sport consisting of both cross-country skiing and Ski jumping). From 1924 to 1939, the World Championships were held every year, including the Winter Olympics. After World War 2, the World Championships were held in even-numbered years from 1948 to 1982, including the Winter Olymics. Since 1985, the World Championships have been held in odd-numbered years.

Key term(s)
  • Nordic Ski Championships

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

Les Championnats du monde de ski nordique ont lieu désormais tous les deux ans et sacrent ses vainqueurs sur une seule course. Ces championnats regroupent des épreuves de ski de fond, de saut à ski et de Combiné nordique. Le biathlon, autre épreuve de ski nordique, possède ses propres championnats du monde. La première édition officiellement reconnue par la FIS a lieu en 1950 à Rumford, Marine(USA). La compétition existe toutefois depuis 1925.

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-07-31

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

To pick out of a box, one by one, the names of registered participants in an event or a competition to establish the order in which athletes or teams will perform, or the competition board, each pair of athletes or teams whose names are in sequence on the board meeting in the first-round match.

CONT

The worse that can happen is to draw the top-seeded player in the first round (meaning he or she will play against the number-one player in the first round of the tournament).

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Piger, un à un, tous les noms des inscrits à une épreuve ou à une compétition, ou tous les noms des compétiteurs ou des équipes inscrits à un tournoi pour établir l'ordre dans lequel les athlètes ou les équipes vont performer, ou établir le tableau de compétition, chaque athlète ou équipe dont les noms y figurent à la suite, par bloc de deux, ayant à se rencontrer dans le match de première ronde.

CONT

Le pire, c’est de tirer au sort le favori en première ronde. (C’est la position au tableau qui fait que le joueur dont le nom est tiré doit affronter la tête de série en première ronde.) Le meilleur, serait alors de le sortir du tournoi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Save record 9

Record 10 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The Keskinada Loppet cross-country ski race first came on to the scene in 1978 under the name of "Rivière rouge" (Red River). It took place in Quebec's Lachine region approximately one hundred kilometres north-east from the Gatineau Park. The race consisted of two events, a 55 km and a 35 km race. This established The Rivière Rouge as Canada's largest cross-country ski event. Eventually the equipment and support services became inadequate for the growing ski race. In 1982 the Rivière Rouge moved to the Gatineau Park in the northern part of Hull, Quebec. With this move, the race was also re-baptised the "Gatineau 55". In 1989, the Gatineau 55 replaced its 35 km event with a 25 km freestyle race and a 25 km classic race. In 1996 the three events officially became the "Keskinada Loppet", a name that deserves some explination: Ke for Quebec, SKI for cross-country skiing, and NADA for Canada. The Word "Loppet" is of scandinavian origin for "large gathering".

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

C'est en 1978 qu'est organisée pour la première fois la Keskinada Loppet sous le nom «Rivière Rouge». Elle a lieu dans la région de Lachute, à une centaine de kilomètres au Nord-Est du Parc de la Gatineau. La course compte un parcours de 55 km et une randonnée de 35 km; elle se positionne déjà comme le plus gros événement de ski de fond au Canada. Mais les équipements de support et les services annexes du site se révèlent inadéquats car la course prend de plus en plus d’ampleur. Ainsi, en 1982 la Rivière Rouge est transférée dans le Parc de la Gatineau au nord de la ville de Hull. De plus elle est sanctionnée d’une nouvelle appellation la Gatineau 55. En 1989, la Gatineau 55 remplace l'épreuve de 35 km par 2 courses moins longues : un 25 km style classic et un 25 km style libre, tout en conservant le parcours de 55 km. En 1996 la course est rebaptisée une nouvelle fois et devient «la Keskinada Loppet». Cela mérite une petite explication! : Ke pour Québec, SKI pour le ski de fond et NADA pour Canada. «Loppet» signifie «grand rassemblement» en scandinave.

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-03-06

English

Subject field(s)
  • Cycling
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A track race over a distance of 60km in which teams of two riders accumulate points in intermediate sprints.

OBS

Named for Madison Square Garden in New York, where this type of race originated.

OBS

Track event.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Course à l'américaine [...] surnommée la Madison, car disputée pour la première fois au Madison Square Garden, à New York, l'épreuve met aux prises plusieurs équipes de deux coureurs qui vont se relayer durant la course.

OBS

Épreuve de piste.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
  • Juegos y competiciones (Deportes)
CONT

En la americana (madison), los equipos -de dos ciclistas que alternan- cubren una distancia de 60 kilómetros y ganará el que mayor número de puntos acumule en los sprints (cada 20 vueltas) o el que doble al pelotón, con un reglamento prácticamente igual al de la prueba individual por puntos.

OBS

Prueba de pista.

Save record 11

Record 12 1998-03-04

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

A proof pulled on the actual production press (as opposed to a proofing press) to show exactly how the form will look when printed. Press proofs are expensive and are normally requested only for special jobs.

OBS

Not to be confused with "final proof". Although all press proofs are final proofs, i.e. the last proofs pulled, not all final proofs are press proofs since the latter are pulled only for special jobs.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Dernière épreuve de contrôle permettant la vérification des dernières corrections avant le tirage définitif. En fait, la tierce est tirée sur la presse à imprimer au début du tirage et constitue la première feuille du tirage. A cause de son coût élevé, la tierce n’ est produite que pour certains livres à caractère scientifique ou pour des éditions soignées.

Spanish

Save record 12

Record 13 1996-12-12

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

Any proof pulled from type on a proofing press or from a plate without makeready showing what the material proofed looks like.

OBS

Rough proofs are usually pulled for identification purposes only, before filing away type galleys or engravings for storage. Also, an in-house proof pulled to check the work.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
CONT

L'épreuve en première est le premier tirage fait sur une feuille de papier avec la composition telle qu'elle sort des mains du compositeur typographe ou telle qu'elle se présente en sortie de machine composeuse-fondeuse. L'épreuve est obtenue par encrage au rouleau à main et impression au taquoir ou à la presse à épreuve. Destinée à la correction en première, cette épreuve ne franchit pas les portes de l'imprimerie.

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-01-09

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

"Newcomer" can have two different nuances in tennis: 1) new player on the circuit, at least in the eyes of tennis and sports writers (FR: révélation, nouveau venu); 2) player who has never played in a major tennis tournament before, at least in the eyes of peers (FR: novice). Not to be confused with the English term "novice", i.e. an absolute beginner of the sport. Related term: first-timer.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur qui participe pour la première fois à un grand tournoi de tennis.

OBS

Le terme «novice» peut avoir deux sens différent dans le monde du tennis, selon le contexte : 1) joueur qui fait ses débuts à une épreuve importante; 2) joueur qui aborde le tennis pour la première fois.

CONT

Sans compter que la chance leur a déjà souri au tirage au sort, offrant au premier tour un qualifié à Sampras et une novice à Graf.

Spanish

Save record 14

Record 15 1996-01-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Person who has never played tennis before.

OBS

Not to be confused with "new-comer" or with "beginner", i.e. someone who has already been initiated to the game, but who has not yet improved enough to qualify for the intermediate level.

CONT

Mini-tennis, a miniature version of the full-court version, has been tailored to meet the needs of young children and seniors who are novices to the game, complete with a smaller playing area and smaller racquets.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Personne qui aborde le tennis dont elle n’a aucune habitude, qui n’a pas d’expérience.

CONT

Il est évident que, face à une gamme de modèles aussi variée et nombreuse, le profane et même l’habitué deviennent confus et ne savent plus comment choisir leur raquette de tennis.

CONT

Il y a effectivement de ces néophytes du tennis, pressés par quelque mystérieuse échéance, qui veulent apprendre vite et surtout en arriver à orchestrer des coups spectaculaires même si la base laisse à désirer.

OBS

Le terme «novice» peut avoir deux sens dans le monde tu tennis : 1) joueur qui participe pour la première fois à une épreuve importante; 2) personne qui aborde le tennis pour la première fois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Para los totalmente novatos, es recomendable acudir a una tienda especializada, de manera que los dependientes, a la vista de la corpulencia, la mano, etc., puedan aconsejarles la raqueta más idónea. Si esto no es posible y tampoco se dispone de ningún entrenador o profesor, lo mejor es acercarse a un club y preguntar a un jugador experimentado, que al menos en algo los podrá orientar.

CONT

[...] un obstáculo con el que tropiezan todos los principiantes y jugadores noveles.

CONT

Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices.

Key term(s)
  • jugadora novel
Save record 15

Record 16 1995-09-28

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

En double mixte, Jill Hetherington, la seule représentante canadienne encore en lice à Flushing Meadows, a entrepris la deuxième semaine de l'épreuve en remportant son match de quart de finale. Hetherington [...] fait équipe pour la première fois avec le Sud-Africain John de Jager.

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Leakage Rate Tests. Prior to first criticality of any reactor, the leakage rate of its containment envelope shall be measured to demonstrate that it is not greater than the test acceptance leakage rate. Measurements shall be made at a range of pressures up to and including the positive design pressure for each part of the containment envelope. The test shall be conducted with containment components in a state sufficiently representative of those which would exist following an accident to demonstrate that the appropriate leakage rate would not be exceeded under such conditions.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves de débit de fuite. Avant de procéder à la première divergence du réacteur, le débit de fuite de l'enceinte de confinement doit être mesuré pour démontrer qu'il n’ est pas supérieur au débit de fuite acceptable en cours d’épreuve. Des relevés doivent être pris à différentes pressions jusqu'à la limite incluse de la pression positive nominale de chaque partie du confinement. Les composants du système de confinement doivent être dans un état identique à celui qui existerait après un accident, de façon à démontrer que le débit de fuite approprié n’ est pas dépassé dans de telles conditions.

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 1994-10-04

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Test for Special Form Radioactive Material. ... Leaching test number one: The material is immersed for seven days in water at ambient temperature. The water has a pH value in the range 6 to 8 inclusive and a maximum conductivity of one millisiemens per metre (1 mS/m) at 20°C. The water with material is then heated to a temperature of 50°C and maintained at this temperature for four hours. The resulting activity in the water must not exceed 1.85 kBq.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Première épreuve de lixiviation. Les matières sont immergées pendant sept jours dans l'eau. L'eau a un pH compris entre 6 et 8 et une conductivité maximale d’un millisiemens par mètre(1mS/m) à 20°C. L'eau et les matières sont ensuite portées à une température de 50°C et maintenues à cette température pendant quatre heures. L'activité de l'eau qui en résulte n’ est pas supérieure à 1, 85 kBq.

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-01-20

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Guide des autorisations RA

Spanish

Save record 19

Record 20 1984-05-28

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The holders of tickets on the declared official winner of the first half of the Daily Double shall exchange such tickets for their choice on the second half of the Daily Double.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Lorsque le résultat de la première épreuve est connu, les porteurs de tickets du cheval gagnant viennent les échanges à un guichet déterminé contre un nombre équivalent de mises sur les chevaux choisis comme pouvant être selon eux gagnant de la deuxième épreuve de la combinaison(pair-double).

Spanish

Save record 20

Record 21 1982-12-02

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Occupational Training
  • Special Education
OBS

For computer presentation they developed (...) three spatial tests: comparing figures, recognizing objects and pattern recognition (...)

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Orientation professionnelle
  • Éducation spéciale
OBS

Les principales catégories de tests. Tests d’intelligence. Une première catégorie est constituée par les épreuves de niveau mental dérivées de l'échelle de Binet-Simon.(...) D'autres tests d’intelligence se présentent sous la forme d’une épreuve collective.(...) Beaucoup d’entre eux sont composés de questions de plusieurs types différents(différentes épreuves verbales, numériques, spatiales, etc.)(...)

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

épreuve tirée sans mise de dessus ni de dessous glossaire 57

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: