TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPREUVE RESISTANCE [26 records]

Record 1 2017-05-31

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Pipes and Fittings
DEF

[The] filling [of] a pipeline or tank with water underpressure to test for tensile strength, its ability to hold a certain pressure without rupturing. Water is used for testing because it is non-compressible so if the pipe or tank does rupture there is no potentially dangerous expansion of the water as would be the case if a gas under very high pressure were used.

DEF

A test to prove soundness and resistance to leakage of tube and pipe under internal water pressure.

OBS

hydrostatic test: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Essai pour vérifier la solidité et les propriétés hermétiques des tubes et tuyaux, sous pression interne d’eau.

CONT

L'épreuve hydraulique est réalisée en une ou plusieurs sections. Le C. P. S. [cahier des prescriptions spéciales] indique les pressions maximales et minimales à obtenir le long du tracé ainsi que la durée de l'épreuve; pour un gazoduc, l'épreuve consiste à maintenir la pression par pompage si nécessaire; pour un oléoduc, l'épreuve consiste à vérifier la résistance et l'étanchéité en contrôlant que la pression reste constante, compte tenu de la température de l'eau.

CONT

Chaque tube doit être soumis à un essai hydraulique maintenu pendant une durée minimale de 6 secondes.

OBS

épreuve hydraulique; essai hydrostatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Tuberías y accesorios
DEF

Ensayo de fuerza y resistencia a la fuga de recipientes, tubos u otros equipos huecos, mediante la compresión interna con un líquido de ensayo.

Save record 1

Record 2 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Sociology (General)

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Marathon. Fig. Épreuve ou séance prolongée qui exige une grande résistance. Marathon de danse.

OBS

Natation. Action de nager, considérée comme un exercice, un sport (...) Épreuves de natation sportive (...)

OBS

Natathon. (Mise en garde) Le suffixe "thon" peut, dans certains cas, prêter à confusion, sinon à cocasserie vu que ces quatre lettres désignent déjà une autre notion. Observation faite par Mme. Denise McClelland, Rédactrice du Guide de rédaction, Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
OBS

NATO Standardization Agreement 4150.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-03-06

English

Subject field(s)
  • Fireproofing
  • Strength of Materials
DEF

[Said of materials which are] not readily ignited and [which do] not propagate flame under test conditions, [those materials being] usually combustible materials [to which] some treatment or coating to modify their burning properties [has been added].

OBS

fireproof: [This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used.

Key term(s)
  • flame-proof
  • flame proofed
  • fire resistant
  • fire-resistive
  • fire proof
  • fire proofed

French

Domaine(s)
  • Ignifugation
  • Résistance des matériaux
DEF

Se dit des matériaux qui ne s’enflamment pas facilement et qui ne propagent pas les incendies, en particulier des matériaux rendus ininflammables après avoir été imprégnés de substances ignifuges.

OBS

Dans la terminologie nord-américaine, une matière est dite «flameproof» si elle est difficilement inflammable et ne propage pas la flamme lorsqu'elle est soumise aux essais de réaction au feu. [...] En Angleterre, le terme flameproof a le même sens que l'américanisme «explosion-proof». On se sert souvent de l'expression susmentionnée relativement aux vêtements ou aux matières textiles lorsqu'on veut indiquer un certain degré de résistance à la combustion. Toutefois, comme l'expression «à l'épreuve du feu», l'expression à l'«épreuve des flammes» suppose que le matériau est capable de résister à la combustion pendant une période indéterminée c'est pourquoi on ne doit pas s’en servir.

OBS

Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu.

OBS

Il existe quelques nuances entre les termes; il faut choisir en fonction du contexte. Un matériau sera résistant au feu par nature ou après avoir été ignifugé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ignifugación
  • Resistencia de los materiales
Save record 4

Record 5 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4150
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4150: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4150
publication code, see observation
OBS

STANAG 4150 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-10-17

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Bounce home test. This test evaluates the screw home component and the locking of the knee. A positive test occurs when the knee "falls short," giving a bogey or spongy resistance to full extension rather than a hard solid end feel of extension. This test commonly comes up positive in cases of torn meniscus (bunching) or effusion of the knee joint.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Épreuve du «rebond». Cette épreuve est pratiquée pour apprécier un défaut d’hyperextension, le plus souvent secondaire à une lésion méniscale, à un corps étranger intra-articulaire ou à un oedème intra-capsulaire. Le patient étant en décubitus dorsal sur la table, empaumez son talon et mettez son genou en flexion complète. Puis, laissez passivement son genou aller en extension. Le genou doit se mettre en extension totale, avec un rebond ultime précis. Si le genou n’ arrive pas à cette position ultime offrant une résistance molle, il existe probablement une lésion méniscale ou un autre blocage [...] et le rebond ne peut se produire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 6

Record 7 2010-11-22

English

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Safety
CONT

The emergence and dissemination of resistance has made it imperative for laboratories to use in vitro tests that can detect resistance. The concept of antimicrobial resistance testing (ART) should replace antimicrobial susceptibility testing (AST). ART requires flexibility in testing systems and current AST methods are often handicapped. This is due to an over emphasis on standardization, not accounting for the diversity and complexity of resistance mechanisms.

CONT

The pilot survey for antimicrobial (AMR) resistant bacteria in Australian food is designed to provide data that can be used to estimate the prevalence of AMR bacteria in selected foods purchased at retail outlets. Four retail foods; poultry, beef, pork and lettuce along with four target organisms; Campylobacter, Salmonella, Escherichia coli and Enterococcus constitute the nine food / bacterium combinations included in the survey. ... The results of AMR testing indicated that resistance to the majority of antimicrobials tested is low (< 10%).

French

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Microbiologie et parasitologie
  • Salubrité alimentaire
CONT

En ce qui concerne les tests de résistance aux antimicrobiens, l’avis mentionne qu’il est important de fournir des informations détaillées sur le sérovar de Salmonella de chaque isolat et d’harmoniser les valeurs critiques appliquées pour l’évaluation de la résistance et la notification.

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-10-07

English

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The revision allows the continuous use of existing Type B casks for plutonium and MOX shipments, provided transporters can demonstrate that radionuclides will not be dispersed (so-called low-dispersable materials, LDM) following a severe accident that ruptures the container.

French

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Les exigences des colis de type C visent à prévenir la dispersion des matières et les débits de dose élevés. Les matières présentant un risque de dispersion limité et n’ étant que faiblement irradiantes peuvent être transportées par voie aérienne dans des colis de type B. Ces matières sont dites matière faiblement dispersable, ou LDM(Low Dispersable Material) et sont soumises pour leur qualification à une épreuve de résistance à un choc à grande vitesse(90 m/s sur une cible indéformable), à une épreuve thermique poussée(800 °C pendant 1 h) et à un test de lixiviation.

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The new U.S. requirements are that: ... the sealed source's prototype has been tested and found to maintain its integrity after each of the following tests: (a) temperature test ... (b) impact test a 5 kg steel hammer, 2,5 cm in diameter, must be dropped from a height of 1 m onto the test source ...

CONT

Test for Special Form Radioactive Material. Impact test: The material is dropped a distance of 9 m onto a flat essentially unyielding horizontal surface striking the surface in a position that results in maximum damage to the material.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La nouvelle réglementation américaine exige que [...] le prototype de source scellée puisse conserver son intégrité après chacune des épreuves suivantes : a) épreuve de température [...] b) épreuve de choc [...] on laisse tomber d’une hauteur de 1 m un marteau d’acier de 5 kg et d’un diamètre de 2,5 cm, sur la source [...]

CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. Épreuve de résistance au choc. Les matières tombent d’une hauteur de 9 m sur une surface horizontale, plane et foncièrement rigide, de manière à heurter la cible dans une position qui cause aux matières le plus de dommages possible.

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-09-11

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

A test in which the task itself, together with the prescribed conditions of testing, puts the subject under great emotional strain, esp. by giving him tasks impossible of achievement.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Test destiné à apprécier la résistance au stress. Ce type d’épreuve est principalement utilisé dans des examens de sélection professionnelle. Il consiste en tâches difficiles, voire impossibles, souvent rendues plus éprouvantes encore par des consignes de vitesse de plus en plus pressantes et des interventions standardisées du testeur, conçues pour augmenter encore la tension : mise en garde, rappels d’échecs antérieurs...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
Save record 10

Record 11 1998-03-18

English

Subject field(s)
  • Testing and Quality Control (Packaging)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
  • Plastic Materials
CONT

There must be neither leakage from, nor serious rupture of, any of the tested drums or of the inner receptacles they may contain. In the case of packages of explosives, no rupture is permitted. When removable-head drums intended to contain solids are subjected to a drop test in such a way as to strike the target by the head, the packaging may be regarded as having passed the test if the contents are retained intact by a device such as an inner receptacle (e.g. a plastic bag) even if the lid is no longer a leakproof fit on the head of the drum.

Key term(s)
  • drop impact test
  • falling weight impact test

French

Domaine(s)
  • Essais et contrôle (Emballages)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
  • Matières plastiques
CONT

Il ne doit y avoir aucune fuite, ni aucune rupture importante des fûts ayant subi les épreuves ou des récipients intérieurs qu’ils peuvent contenir. Pour les colis de matières et objets explosibles, aucune rupture n’est admise. Lorsque des fûts à ouverture totale destinés à contenir des solides sont soumis à l’épreuve de chute de telle façon que le fût frappe l’aire de réception sur le fond, l’emballage peut être considéré comme ayant subi l’épreuve avec succès si le contenu est retenu sans déperdition par un dispositif tel qu’un récipient intérieur, par exemple un sac en matière plastique, même si le couvercle ne demeure plus assujetti hermétiquement sur le fond du fût.

OBS

La résistance. Aux chocs : l'emballage doit résister aux chocs dans les conditions normales [...]-à titre d’épreuve tout emballage garni de son contenu doit pouvoir subir une chute de 1, 20 m sur un sol cimenté sans perdre son étanchéité. Suivent les détails pour les essais [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 1998-01-12

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Prior to first criticality of any reactor, positive pressure proof tests shall be done to demonstrate the structural integrity of all parts of the containment envelope and the containment system.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Avant de procéder à la première divergence du réacteur, des épreuves de résistance à la pression positive doivent être effectuées pour démontrer l’intégrité structurale de toutes les parties de l’enceinte et des systèmes de confinement.

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 1994-10-04

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Test for Special Form Radioactive Material. ... Heat test: The material is heated in air to a temperature of 800°C and maintained at that temperature for a period of 10 minutes. The material is then allowed to cool.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de résistance à la chaleur. Les matières sont chauffées dans de l'air porté à la température 800 °C et sont maintenues à cette température pendant dix minutes, après quoi on les laisse refroidir.

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-02-04

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-03-21

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Technical Textiles
  • Soil Mechanics (Engineering)
OBS

Specific test standards are not available to measure burial deterioration of geotextiles (many variables are involved), but work is being reported. Sutton et al. examined samples which were in place for up to 12 years. Both mechanical and hydraulic properties were examined and compared to original properties. Losses were generally nominal with maximum losses of 30%. The National Research Council of Canada is testing the effects of burial on fabrics, thereby recognizing that soil is very variable material. ... The test method is designated CGSB 4-GP-2 Method 28.3 ... .

OBS

Burial degradation.

OBS

CGSB 4-GP-2 method 28.3 is entitled "Resistance to Micro-organisms--Soil Burial test".

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Textiles techniques
  • Mécanique des sols
CONT

Stabilité aux agents biologiques (...) Il existe des méthodes d’essais type d’enfouissement qui permettent d’évaluer globalement la tenue des matériaux.

OBS

Avant la pose des géotextiles, il faut vérifier que les conditions du sol support correspondent à celles qui ont conduit, entre autres, au choix du produit. (...) Ces contrôles sont d’autant plus importants que les géotextiles sont généralement enterrés (...)

OBS

La méthode 28.3 CGBS 4-GP-2 pour épreuves textiles s’intitule "Résistance aux micro-organismes--Essai par enfouissement dans le sol".

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-03-06

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

The Corps of Engineers first developed the puncture test for geotextiles in the early 1970s. The original Corps method specified the following: ASTM Method of Testing Coated Fabric ... tension testing machine with ring clamp and replacing the steel ball with an 8-mm ... diameter solid steel cylinder (flat tip) centered within the ring clamp. Since its origin, the U.S. Corps of Engineers has modified the original puncture test to use a hemispherical tip probe rather than a flat tip probe to penetrate the geotextile.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
  • Mécanique des sols
OBS

Percement. Cette caractéristique résulte de la concentration d’une sollicitation mécanique qui peut-être engendrée soit à vitesse lente, soit à vitesse rapide (effet dynamique). Le percement d’une nappe est complexe à analyser, car il dépend d’un grand nombre de paramètres que l’on maîtrise difficilement (vitesse d’impact, forme du poinçon ou du projectile). On recense trois types de processus de percements différents qui aboutissent à une altération du géotextile: perforation (coupure), poinçonnement (effet de compression), éclatement (mise en pression localisée). Expression du résultat: selon la méthode d’essai, le percement s’exprime sous forme d’une dimension géométrique, d’une force ou d’une pression.

Spanish

Save record 16

Record 17 1987-03-03

English

Subject field(s)
  • Plywood
  • Treatment of Wood
Key term(s)
  • mechanical resistance property

French

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Traitement des bois
DEF

Valeurs précises des caractéristiques mécaniques des contreplaqués déterminées par diverses méthodes d’essais.

OBS

Selon le cahier 106 consacré au contreplaqué extérieur CTB-X et publié par le Centre technique du Bois, ces essais mettent à l'épreuve la résistance en traction, en compression, en flexion, en dureté, ainsi que la résistance au poinçonnement.

Key term(s)
  • propriété de résistance mécanique

Spanish

Save record 17

Record 18 1987-01-16

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Meteorology

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Météorologie
OBS

épreuve de résistance aux conditions climatiques

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-11-12

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Respiratory System
OBS

Serial imposition of increasingly severe resistance to inspiration by means of a commercially available device (Pflex Inspiratory Trainer).

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil respiratoire
OBS

Test donné à des personnes atteintes de bronchopneumopathie chronique, obstructive et stable. Au cours du test, ils souffrent de désaturation d’oxygène et d’hypoventilation.

Spanish

Save record 19

Record 20 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

navigation aérienne.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

FAVI, no 245, juin 75, p. 3; Que signifie cette appellation(vols d’endurance) ?-Au mot d’endurance, je préfère le terme anglais "route proving" qui montre bien qu'il s’agit non pas d’une épreuve de résistance, mais de voir comment l'avion se comporte dans un contexte de vol réel, sur des routes commerciales avec des équipages de ligne. 16/7/75.

Spanish

Save record 20

Record 21 1985-10-01

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Papermaking Machines

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Machines à papier
DEF

Dispositif qui se fixe directement sur le dynamomètre pour éliminer la manipulation des éprouvettes humides dans l'épreuve de résistance à la traction.

Spanish

Save record 21

Record 22 1985-02-22

English

Subject field(s)
  • Interior and Exterior Threading (Metals)
OBS

SPEC 11-2

French

Domaine(s)
  • Manœuvre pour vis et écrous (Métaux)
OBS

CUIC 802-70 p. 11

Spanish

Save record 22

Record 23 1985-02-12

English

Subject field(s)
  • Interior and Exterior Threading (Metals)
DEF

mechanical testing of steel products. (SPEC 11-2)

French

Domaine(s)
  • Manœuvre pour vis et écrous (Métaux)
DEF

exigences auxquelles doivent répondre les articles d’acier et qui font l'objet de prescriptions dans les spécifications(résistance à la traction, à la charge d’épreuve, etc.)(CUIC 802-70 p. 9)

Spanish

Save record 23

Record 24 1982-04-13

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Coke

French

Domaine(s)
  • Cokes
DEF

épreuve servant à mesurer la résistance du choc de morceaux de coke. Elle constitue à provoquer la chute de morceaux calibrés de coke, puis à mesurer la proportion de morceaux passant au travers de certains tamis.

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: