TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPREUVE TECHNIQUE CLASSIQUE [2 records]

Record 1 2011-03-01

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The pursuit eevnt combines both a classic technique leg followed by a free technique leg.

OBS

The second leg of the relay event is skied in classic technique.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

La course se divise en deux temps, à distance égale, et imposant un changement d’équipement : un parcours en style classique et un parcours en style libre avec des passages réguliers dans un stade.

OBS

Le deuxième parcours de l'épreuve de relais est skié en technique classique.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-03-01

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

McKeever took his second win of the weekend in the men's 15km classic style event.

CONT

Paralympic cross-country skiing was included as an event at the first Paralympic Winter Games in 1976, at Örnsköldsvik, with classic technique events only.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le ski de fond paralympique a été accepté comme discipline aux premiers Jeux paralympiques d’hiver de 1976 à Örnsköldsvik en Suède, où seules les épreuves classiques ont été présentées.

CONT

Les épreuves en style classique sont disputées en contre-la-montre avec départ échelonné toutes les 30 secondes, sauf pour les sprints par équipes où le départ est groupé.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: