TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPREUVE TEMPS [54 records]

Record 1 2025-02-19

English

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

In park, skaters have three 45-second runs to attempt a series of tricks. Like in street, athletes are scored based on trick variety and difficulty in addition to speed, flow, and trick height.

French

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Épreuve qui consiste à réaliser, dans un temps limité, des figures dans un planchodrome à bols.

OBS

épreuve de bol; bol : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-01-24

English

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

In street, skaters have two 45-second runs and a series of five separate single-trick attempts. Athletes are scored based on overall impression, difficulty, execution, and trick variety.

French

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Épreuve qui consiste à réaliser, dans un temps limité, des figures dans un planchodrome urbain.

OBS

épreuve d’urbaine; urbaine : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-07-14

English

Subject field(s)
  • Electronic Devices
DEF

Referring to a piece of technology designed in a way that it is protected against rapid obsolescence.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-02-05

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Instrument check pilots (ICPs) shall log 1st pilot time when conducting instrument rating tests (IRTs) regardless of the type qualifications (or lack thereof) on the aircraft flown.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Les pilotes examinateurs de vol aux instruments(PEVI) doivent inscrire leur temps de vol comme pilote lorsqu'ils sont en train d’effectuer une épreuve de qualification de vol aux instruments(EQVI), quel que soit leur type de qualification(ou leur absence de qualification) sur l'aéronef piloté.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

Turbulence is said to be homogeneous when there is no spatial variation of the mean properties of the turbulent component of the motion, although the local properties may be directional, as, for example, when there is large, but uniform, shear in the mean motion.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
CONT

Dans l'expérience de Reynolds, un ensemble de réalisations de l'écoulement pourrait être défini par un ensemble d’expériences conduites chaque jour sur la même installation. Dans le cas de l'atmosphère terrestre, on pourrait considérer comme une épreuve particulière l'écoulement atmosphérique observé sur une année donnée. Les moyennes d’ensemble que l'on peut ainsi obtenir, au moins en principe, sont en général celles qui ont la faveur du théoricien. Si ces moyennes sont invariantes dans le temps, on dira que la turbulence est stationnaire. Si elles sont invariantes par translation dans l'espace, on dira que la turbulence est homogène.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-07-24

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

A specified time that an athlete must achieve in order to enter a competitive event.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Temps précis qu'un athlète doit obtenir afin de participer à une épreuve de compétition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
DEF

Tiempo específico que un atleta tiene que cumplir para poder participar en una competencia.

CONT

Para clasificarse para competir en competiciones de piscina larga, un nadador deberá haber conseguido el tiempo de clasificación establecido en una piscina reconocida de 50 metros de longitud (piscina larga).

Save record 6

Record 7 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The target time in the cross-country event.

OBS

Each second above the target time results in 0.4 faults (time penalties).

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Temps visé à une épreuve de cross.

OBS

Chaque seconde au-dessus du temps visé constitue une faute de 0,4 point de pénalité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Tiempo que se espera cumplir en el evento a campo traviesa.

CONT

La distancia escogida, recorrida a la velocidad determinada, da el tiempo óptimo. No se concede ninguna bonificación por terminar por debajo del tiempo óptimo.

OBS

Cada segundo por encima del tiempo óptimo resulta en 0,4 faltas (penalizaciones de tiempo).

Save record 7

Record 8 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An extra round to break a tie for first place after the final round of show jumping competition.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Compétition supplémentaire destinée à départager une égalité pour la première place après la finale [de saut d’obstacles].

CONT

Dans les classes de Table A, en cas d’égalité on détermine le gagnant par un barrage(jump-off). [...] En épreuve de barrage, le cavalier dépassant la limite de temps est pénalisé d’une faute par seconde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Ronda adicional que se lleva a cabo para desempatar el primer lugar después de la última ronda de la competencia [de salto de obstáculos].

CONT

Sólo los participantes que hayan empatado para el primer puesto después de uno o varios recorridos previos de la misma prueba pueden tomar parte en un desempate. Los participantes deben montar en el desempate el mismo caballo del recorrido inicial.

Save record 8

Record 9 2014-12-22

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Photography
DEF

A technique used in printing to alter the tonality of an image by darkening areas that are too light ...

CONT

Burning-in. ... This is accomplished after the basic exposure by extending the exposure time (or opening the aperture) to allow extra image-forming light to darken areas of the print while holding back the light from the rest of the image (with hands or card etc.).

Key term(s)
  • burning in
  • printing in

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Photographie
DEF

Technique par laquelle des zones choisies de l’image sont surexposées.

CONT

Le photographe peut obtenir des tons plus foncés dans certaines zones d’une photographie au moyen d’une technique appelée la surexposition sélective. Pendant une partie du temps d’exposition, il interpose un carton, au centre duquel on a percé un trou, entre le papier photographique et le faisceau lumineux que laisse filtrer l'objectif de l'agrandisseur à travers le négatif. La zone non protégée, recevant davantage de lumière, noircit plus que le reste. Pour éviter de créer une ombre évidente dans l'épreuve définitive, le photographe bouge le carton dans un mouvement de va-et-vient.

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA: a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air ... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment ...

OBS

The term "storage" alone normally means a temporary or a retrievable storage.

OBS

See also "retrievable storage", "disposal" and "permanent disposal."

Key term(s)
  • storage

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
DEF

Stockage en attente de traitement ou d’évacuation.

CONT

On classe les stockages en fonction de leur finalité et de leur durée. La terminologie officiellement adoptée en France est la suivante. Stockages de faible ou moyenne durées :-opérationnel : réalisé à la suite d’une opération dans l'attente de l'opération suivante;-transitoire : pour un déchet en transit dans l'attente de son déplacement sur un lieu de stockage de durée très supérieure;-provisoire : stockage mis à l'épreuve, en attendant que ses performances soient établies. Stockages finaux :-millénaire : le retour à l'état inoffensif pour l'homme se fait ipso facto au bout d’un temps de l'ordre du millénaire;-définitif : réversible ou non; innocuité garantie, même après des millions d’années.

CONT

Le stockage des déchets radioactifs ne peut se faire que sur des sites déterminés et qualifiés. [...] Des stockages provisoires appelés entreposages sont [...] nécessaires. On distingue des entreposages opérationnels, situés en général dans les unités de production et liés aux nécessités de fabrication et de conditionnement; des entreposages de décroissance pour permettre les rejets ou faciliter les opérations ultérieures et enfin les entreposages en attente de stockage.

CONT

On devra stocker dans les conditions le plus sûres possible, ce qui entraînera à solidifier les déchets et à utiliser, tant dans les stockages intérimaires que définitifs, une ou plusieurs enveloppes constituant des barrières empêchant toute migration de la radioactivité [...]

OBS

stockage temporaire; stockage provisoire : termes en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

PHR

L’entreposage constitue une barrière au relâchement d’activité.

Key term(s)
  • stockage
  • entreposage

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation.

OBS

A "scoresheet," "score sheet," "score-sheet" or "scoring sheet," "scorecard," "score card," "score-card" or "scoring card" is used in many sports: basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee's sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l'officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l'épreuve sportive qui se déroule, afin que l'officiel en chef ou le directeur d’une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable.

OBS

Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L’usage n’a pas cette rigueur et les sources diffèrent d’avis.

OBS

La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes (accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l’haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l’arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d’arbitrage» ou «feuille d’arbitre» lorsque le marqueur est l’arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l’alignement des équipes ou les données d’avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d’officialiser les résultats.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
Save record 11

Record 12 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An extension of the playing time or of the normal length of a contest to decide a winner when the score is tied or when 2 or more competitors are tied at the end of regular competition.

OBS

overtime: Though the term is normally used only of extra periods in timed contests, it is sometimes extended to include extra innings in baseball or a shootoff in trapshooting.

OBS

"Overtime" and "sudden death" are not synonyms.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Temps de jeu rajouté au temps réglementaire, ou durée d’une épreuve prolongée pour décider d’un vainqueur lorsqu'il y a égalité entre 2 équipes ou 2 compétiteurs.

CONT

Presque toutes les disciplines sportives prévoient du surtemps pour briser l’égalité, sinon pour les rencontres en saison régulière, du moins pour les matchs ou les épreuves de championnat. Dans certains cas, la prolongation est d’une durée prescrite; dans d’autres, il y a fin de la partie ou de l’épreuve dès qu’un point est marqué ou qu’un écart de points est obtenu.

OBS

On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant masculin ou féminin selon le substantif approprié - manche, période, quart, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
Save record 12

Record 13 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same.

CONT

Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time.

OBS

tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest.

OBS

even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

À moins qu'un règlement de bris d’égalité ne s’applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s’être présenté à la ligne d’arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité.

OBS

Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s’affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d’arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d’une rencontre qui se déroule dans le respect de l’esprit sportif.

OBS

partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
Save record 13

Record 14 2013-07-08

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A person, man or woman, riding a horse in a dressage event.

CONT

She is an international dressage rider who rode for Canada in the 1982 World Championship.

OBS

dressage: An equestrian event in which a rider guides his/her horse, without reins, through various manoeuvres and figures using barely perceptible signals of hands, legs and shifts in weight to demonstrate the horse's obedience, submission and training, and the ability of the horse and rider to work together so that the required manoeuvres are performed in the given period of time.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Personne, homme ou femme, qui monte un cheval dans l’épreuve de dressage.

OBS

dressage :Épreuve visant à démontrer l'obéissance et la soumission du cheval, la qualité de l'entraînement reçu et l'unisson du cavalier et de sa monture dans l'exécution d’une série de figures et de mouvements prescrits à l'intérieur de la période de temps alloué. Le dressage est issu de la haute école. Le cavalier n’ utilise pas de rênes; le cheval obéit aux indications à peine perceptibles qu'il lui donne par un toucher de la main, une pression des jambes ou le déplacement du poids de son corps.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 14

Record 15 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Urinary Tract
DEF

A test of renal tubular function whereby the patient is dehydrated for a measured period of time and the specific gravity of the urine is subsequently determined.

Key term(s)
  • concentration test

French

Domaine(s)
  • Appareil urinaire
DEF

Épreuve destinée à explorer la capacité de concentration du rein. Elle consiste à priver un sujet d’eau et à mesurer, après un temps plus ou moins long, le volume et la densité des urines recueillies à chaque miction.

Key term(s)
  • épreuve de concentration de Volhard
  • épreuve de Fishberg

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

An obsolete test to determine arm-to-lung circulation time; diluted ether is injected intravenously and the end point taken when the subject coughs or tastes ether or the observer smells ether on the subject's breath.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Épreuve destinée à mesurer le temps de circulation bras-poumon, après injection d’éther.

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-02-01

English

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

A test devised to elucidate disturbances of balance. The subject stands upright with feet together and eyes are then closed.

OBS

Excessive swaying or a tendency to fall forwards or backwards is indicative of severe impairment of postural sensibility in the lower limbs.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

Épreuve servant à diagnostiquer les vertiges. Le patient se tient debout, les pieds joints, les yeux bandés ou fermés.

CONT

Les déviations axiales par l'épreuve de Romberg. Dans un Romberg vestibulaire, la déviation(en général latéropulsion) se manifeste après un certain temps de latence. Elle apparaît ou s’aggrave à la fermeture des yeux.

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • General Medicine
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Sociology of persons with a disability
CONT

Physical capacity is an integrated psychological and physical characteristic of the body that reflects the properties of skeletal muscles; autonomic, substrate, and energy supply; nervous and humoral regulation; and neurological and psychological characteristics and individual motivation, which is quantitatively expressed in the amount and/or intensity (power or rate) of work performed.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Aptitude à accomplir un effort, un travail, une activité qui exige la dépense d’énergie musculaire.

CONT

Dans l'épreuve de Balke, la capacité physique est caractérisée par le temps que met le sujet pour atteindre une fréquence cardiaque de 180 [pulsations par minute] au cours d’un effort standardisé.

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-12-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-09-19

English

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 21

Record 22 2011-06-15

English

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Blood
  • Special-Language Phraseology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Sang
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 22

Record 23 2009-07-17

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

An ancient form of trial, now abolished, by which the accused, tied band and foot, were cast into cold water, and if they did not sink they were deemed innocent or they were compelled to plunge their limbs into hot water, and if they came out unhurt they were considered innocent.

CONT

The ordeal of water was performed by casting the suspect into a pond or river. If the suspect floated to the surface without any action of swimming, she was deemed guilty. If the suspect sank, she was pulled out and pronounced innocent.

Key term(s)
  • water-ordeal

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

La nature de ces épreuves a souvent varié. Elles consistaient tantôt à rester un certain temps sous l'eau sans se noyer(une pratique déjà attestée dans l'ancienne Mésopotamie où l'on en appelait au "jugement du fleuve") ou à plonger le bras dans un vase d’eau bouillante sans en éprouver aucun mal(épreuve de l'eau), tantôt à prendre avec la main une barre de fer rouge, ou à marcher pieds nus sur du fer ardent(c'est ce qu'on appelait le jugement par le feu).

CONT

Le jugement par ordalie a été pratiqué pendant plusieurs siècles. On peut en être surpris lorsque l’on constate, avec le « jugement de l’eau », que les mêmes signes étaient interprétés à charge ou à décharge d’un peuple à un autre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Tribunales
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 23

Record 24 2007-01-13

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

He collects the result of each event, together with the times or heights or distances, which are furnished to him by the Referee and the Chief Timekeeper. He communicates as soon as possible the information to the Announcer and, after recording the placings, times, heights or distances, he hands the official result together with all cards to the Manager of the meeting.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Il inscrit les résultats de chaque épreuve-temps, hauteurs ou distances-que lui indiquent le Juge-Arbitre et le Chef-chronométreur. Il communique ces renseignements aussitôt que possible, au speaker et, finalement, il remet la fiche des résultats officiels au directeur de la réunion.

Spanish

Save record 24

Record 25 2007-01-09

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

For an official, to write down or register a time, a score, a length, points or any other type of information that becomes part of the official results for a game, a match or a sports event.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Pour un officiel, mettre par écrit ou enregistrer un temps, une marque, une longueur, des points ou tout autre type de renseignement qui devient partie intégrante des résultats officiels d’un match ou d’une épreuve sportive.

Spanish

Save record 25

Record 26 2006-11-14

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Cycling
  • Track and Field
DEF

Event held on a track, on made-up roads, bicycle paths or footpaths in which the time of a competitor over a specified distance is measured.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Cyclisme
  • Athlétisme
DEF

Épreuve ayant lieu sur une piste, une route, une piste cyclable ou un chemin pour piétons, où le temps des concurrents est mesuré selon une distance déterminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Ciclismo
  • Atletismo
Save record 26

Record 27 2006-09-01

English

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

A form of waterskiing where the skier uses one or two small skis.

CONT

Trick skiing is performed using one or two very short skis rather than the conventional gear. In it, skiers try to perform tricks somewhat similar to those of gymnasts while being pulled along by the boat.

CONT

Trick skiing is a discipline that demands a high level of balance, skill, and creativity. Unlike the other classic disciplines, you're against the clock and are judged on the performance of your trick selections.

French

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
CONT

Figures. La discipline la plus complète dans l'apprentissage du ski nautique. Le ski est si instable au début, que l'on nomme cela couramment «une savonnette». Cette épreuve passée, on découvre alors le plaisir de toutes sortes de retournements, tracté aussi bien par les mains que par un pied. C'est une discipline qui, avec le temps, a beaucoup évolué et la succession de sauts périlleux ou autres figures, relève du grand art. Le but est d’enchaîner un maximum de figures en 2 parcours de 20 secondes chacun.

CONT

Le ski acrobatique, ou ski de figures, est une discipline qui exige un grand sens de l’équilibre, beaucoup d’habileté et de créativité. Contrairement aux disciplines traditionnelles, vous devez courir contre la montre et votre performance est jugée à partir de la qualité dos vos figures.

CONT

Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures.

CONT

Chacun pratique selon ses goûts : ski classique, mono-ski, ski de slalom, wake-board, saut au tremplin.

OBS

figures : pluriel d’usage.

Spanish

Save record 27

Record 28 2006-07-31

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

Open events are those which are open all-comers provided they are registered as amateurs with a FINA-affiliated country, subject to entry restrictions on the event and in the meet such as qualifying times, age requirements ... and maximum entries permitted.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Les épreuves s’adressent à tous les nageurs inscrits comme amateurs dans un pays affilié à la FINA et qui satisfont aux critères d’inscription à l'épreuve ou à la rencontre tels que les temps de qualification, l'âge [...] et le nombre limite d’inscriptions.

Spanish

Save record 28

Record 29 2005-03-11

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A watch having a hand that can be started or stopped at will (as by pressing a small button on the edge of the watch) to register exact elapsed time (as of a race).

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Montre de précision, techniquement appelée chronographe.

DEF

Montre de précision réglée dans différentes positions et sous des températures variées, et ayant obtenu, d’un observatoire, un bulletin officiel de marche.

OBS

Le chronomètre manuel est actionné par une personne qui met le mécanisme en marche au début d’une action et l'arrête à la fin; la fraction de seconde entre le départ réel de l'action et le déclenchement du mécanisme est le même au début et à la fin. Tout sport avec mesure de durée de temps recourt au chronométrage, qu'il soit électronique ou manuel. Un chronomètre électronique s’actionne par le passage dans un faisceau(ski alpin, cyclisme), par déclenchement du pistolet de départ auquel il est lié(natation, athlétisme) ou par déclenchement par l'officiel attitré(mesure de la durée de temps des périodes ou des manches en sports d’équipe ou sports de combat, ou de la longueur d’une prestation en patinage artistique ou en gymnastique) ;il s’arrête de la même façon ou, dans certains cas, par le toucher de l'athlète sur un panneau électronique au fil d’arrivée(natation). Par mesure de précaution, le chronomètre manuel, dit parfois «chronomètre individuel», est toujours utilisé pour pallier à une défaillance possible du chronomètre électronique; cela demande plus d’officiels mais vaut mieux que l'obligation contestable de devoir reprendre une épreuve pour absence de temps officiel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relojes y campanas
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
DEF

Reloj de precisión para evaluación de tiempos transcurridos.

OBS

El cronómetro se llama también cronométro manual o individual según el deporte.

Save record 29

Record 30 2003-06-02

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Marketing

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Commercialisation
DEF

Épreuve d’un matériel neuf que l'on fait fonctionner pendant un temps donné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Comercialización
Save record 30

Record 31 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Construction Engineering (Military)
DEF

That element of corrective maintenance time during which an item is tested to prove that the fault has been corrected and that the item performs its intended function.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Élément du temps de la maintenance corrective au cours duquel des essais sont faits pour prouver que le défaut a été corrigé et que l’article remplit la fonction pour laquelle il a été conçu.

Key term(s)
  • temps d’épreuve de défectuosité

Spanish

Save record 31

Record 32 2002-10-15

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

Gained in the very last seconds (time), on the last inches or centimetres (distance) of the competition, or by a fraction of the total marks (points).

OBS

finish: The final stage: conclusion, end.

CONT

A fight to the finish.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Qualifie une victoire emportée au tout dernier moment.

CONT

Entre Evenson et Sutherland, ce fut une fin de course de toute beauté. Duel à l’arraché, au «finish» - qu’on nous passe un terme britannique puisque nous sommes sur le territoire de Shakespeare - qui se termina par le triomphe d’Evenson qui s’assura, après 53 m. 49 s. de lutte, une minime avance de 2 mètres. («À la page», L’hebdomadaire des jeunes, Paris, 27 mars 1930)

OBS

Il convient d’employer l’expression «triompher à l’arraché», non «triompher au finish».

OBS

Il est également recommandé d’éviter les deux emplois suivants : 1° le finish : aptitude à terminer une course à l’arraché. 2° une rencontre au finish, c’est-à-dire dont la durée n’est pas limitée. Dans les deux cas, l’utilisation substantivée de l’infinitif finir, en usage au Québec, peut être conseillée.

OBS

à l’arraché : Expression de l’argot commun.

OBS

Au Canada, «à l'arraché» signifie l'emporter par une fraction de temps, de distance ou de points dans les épreuves où la victoire est déterminée respectivement par le temps chronométré pour la distance à couvrir, la distance couverte dans un temps donné ou les points accumulés dans une épreuve; l'expression signifie également l'emporter en mettant à l'effort tout ce qui reste d’énergie. D'usage généralisé, elle n’ y est pas un régionalisme.

Key term(s)
  • finish
  • au finish

Spanish

Save record 32

Record 33 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

For Canada, said of a coin or medal whose reverse bears a design motif recalling an historical figure or event, an aspect of Canadian life, culture, or contribution to an event of international significance.

OBS

The annual RCM commemorative collectors' coins are the Proof $100 and $200 Gold Coins, the Proof Silver Dollar, and the Brilliant Uncirculated Silver Dollar. Some current coins are also commemorative coins: for example, the 1951 five-cent coin recalls the 200th anniversary of the discovery and naming of the element nickel from which the coin is made; the 1973 twenty-five-cent coin marks the 100th anniversary of the formation of the North West Mounted Police (now known as the Royal Canadian Mounted Police); the 1967 series of 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent coins commemorates Canada's Centennial; the 1992 series, consisting of twelve 25-cent coins (one for each province and territory) and a one-dollar "CANADA 125" coin, celebrates its 125th Anniversary; and the 1994 Remembrance Dollar, issued on the 50th anniversary of the D-Day, honours all Canadians who made the ultimate sacrifice for their country in time of war.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pour le Canada, se dit de toute pièce de monnaie, médaille ou jeton dont le motif du revers évoque le souvenir d’un personnage ou d’un événement historique, un aspect de la réalité ou de la culture canadienne, ou la contribution du pays à un événement de portée internationale.

OBS

Les pièces commémoratives frappées annuellement par la MRC pour les collectionneurs sont les pièces de 100 $ et de 200 $ en or au fini épreuve numismatique, le dollar en argent épreuve numismatique et le dollar en argent brillant hors-circulation. La monnaie courante a aussi des pièces commémoratives; entre autres : la pièce de cinq cents de 1951 soulignant les 200 ans de la découverte et de la désignation de l'élément nickel, le métal même avec lequel la pièce est faite; la pièce de vingt-cinq cents de 1973 marquant le 100e anniversaire de la formation de la Gendarmerie royale du Canada, alors connue sous le nom de Police à cheval du Nord-Ouest; la série de pièces de un, cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents commémorant le Centenaire de la Confédération canadienne en 1967; la série des douze pièces de vingt-cinq cents, une par province et territoire, et du dollar «CANADA 125», célébrant le 125e anniversaire du pays en 1992; et le dollar du Souvenir 1994 émis en l'année du 50e anniversaire du jour J et rendant hommage aux Canadiens qui ont tout sacrifié pour leur pays en temps de guerre.

Spanish

Save record 33

Record 34 1996-05-23

English

Subject field(s)
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Droit pénal

Spanish

Save record 34

Record 35 1994-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Examinations and Competitions (Education)
Key term(s)
  • Canadian Adult Achievement Test
  • CAAT

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Docimologie
OBS

Le TRF est une adaptation française du Canadian Adult Achievement Test.

OBS

Les premiers travaux sur la version canadienne-française ont été complétés en 1987. Dans un premier temps, on avait tenté de simplement traduire le test anglais en français sous le nom d’Épreuve canadienne de rendement pour adultes(ÉCRA). On s’est vite rendu compte qu'un test qui mesure le rendement scolaire ne se traduit pas, surtout s’il possède de nombreux sous-tests destinés à mesurer la maîtrise de la langue : on se doit de l'adapter à la nouvelle réalité. C'est ainsi qu'un nouvel instrument qui rencontre cet objectif a été produit, le Test de rendement pour francophones(TRF).

Key term(s)
  • Test canadien d’évaluation des compétences pour adultes
  • TCECA

Spanish

Save record 35

Record 36 1992-12-30

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Et non "temps d’épreuve", sauf si on cite la loi.

Spanish

Save record 36

Record 37 1992-05-29

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

Development of Landscape Styles. The basic factors influencing landscape design are similar to those affecting architecture in the development of the various historic styles.

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

C'est en dessinant des paysages que Barillet-Deschamps eut le grand mérite d’adapter le style anglais au ciel de France pour l'aménagement des jardins publics de Paris. La formule d’outre-Manche(...) fut par lui soumise aux exigences de la ligne qui commande les courbes gracieuses des allées, le volume discipliné des masses de feuillages, enfin le vallonnement qui consiste à donner une forme concave aux pelouses pour avoir l'illusion d’une grande étendue, un aspect plus doux au regard qu'une surface plane, et pour mettre en relief les parties plantées. C'est encore la ligne qui détermine la forme elliptique des corbeilles de fleurs et des massifs cernés d’une collerette. Depuis plus de cent ans, ce style paysager français,(...) a résisté à l'épreuve du temps.

Spanish

Save record 37

Record 38 1991-01-31

English

Subject field(s)
  • Nervous System
CONT

Abnormalities of fine motor control in schizophrenia.

OBS

The equivalents and usage samples cited were extracted from the PASCAL database.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
CONT

Comparaison des temps de réponse et du contrôle de la motricité fine au cours d’une épreuve de classification chez 21 patients schizophrènes et 20 patients non schizophrènes hospitalisés.

OBS

Les équivalents et les exemples d’utilisation cités ont été tirés de la base de données PASCAL.

Spanish

Save record 38

Record 39 1991-01-07

English

Subject field(s)
  • Rheology

French

Domaine(s)
  • Rhéologie
DEF

Dans une épreuve de fatigue ou d’endommagement statique, intervalle de temps séparant le début de la sollicitation de la rupture différée.

Spanish

Save record 39

Record 40 1988-11-08

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

Stop watch whose second hand makes a complete revolution of the dial every ten seconds - six revolutions per minute, used by an official to time a swimmer in an event.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Genre de chronomètre dont l'aiguille des secondes accomplit un tour complet du cadran en dix secondes(six tours complets par minute), employé par un officiel pour chronométrer le temps d’un(e) nageur(se) lors d’une épreuve.

Spanish

Save record 40

Record 41 1988-11-08

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

Sturdy wood or metal locked box-like a ballot box-fixed in a safe but always accessible place at the competitive pool where the competitor's time card for that event must be placed in order to re-enter him in the event.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Solide boîte en bois ou en métal fermée à clef ou par un cadenas-comme une urne dans un bureau de vote-fixée en un lieu sûr mais accessible dans le local de la piscine où ont lieu les compétitions pour qu'un(e) concurrent(e) puisse déposer sa fiche des temps pour se réinscrire à une épreuve.

Spanish

Save record 41

Record 42 1988-11-08

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

Stop watch whose second hand makes a complete revolution of the dial every sixty seconds - one revolution per minute, used by an official to time a swimmer in an event.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Genre de chronomètre dont l'aiguille des secondes accomplit un tour complet du cadran en soixante secondes(un tour complet par minute), employé par un officiel pour chronométrer le temps d’un(e) nageur(se) lors d’une épreuve.

Spanish

Save record 42

Record 43 1988-11-08

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

Stop watch whose second hand makes a complete revolution of the dial every thirty seconds - two revolutions per minute, used by an official to time a swimmer in an event.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

genre de chronomètre dont l'aiguille des secondes accomplit un tour complet du cadran en trente secondes(deux tours complets par minute), employé par un officiel pour chronométrer le temps d’un(e) nageur(se) lors d’une épreuve.

Spanish

Save record 43

Record 44 1988-11-08

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

Card showing the event number, the event name, the actual age bracket of the competitor, the competitor's name and affiliation, used to record all times taken by assigned timers and electronic timing devices.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Fiche portant le numéro de l'épreuve, le nom de l'épreuve, la catégorie d’âge à laquelle appartient le(la) concurrent(e), le nom du(de la) concurrent(e) et son affiliation, employée pour enregistrer tous les temps contrôlés par les chronométreurs désignés et par les appareils électroniques de contrôle.

Spanish

Save record 44

Record 45 1988-11-08

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

Card made out by the Organizing Committee under the supervision of the Meet Manager showing the competitor's name and submitted time. It is used to re-enter a swimmer in an event.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Fiche établie par le comité d’organisation, sous la direction du gérant de la rencontre, indiquant le nom et le temps soumis du(de la) concurrent(e). On emploie cette fiche pour réinscrire un(e) concurrent(e) dans une épreuve.

Spanish

Save record 45

Record 46 1988-05-19

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

In nordic combined, when cross-country skiing precedes ski jumping, 220 points are awarded to the winner of the cross-country race and the rest of the skiers scored proportionally to their time results; the next day, the jumping points are added to the cross-country skiing points for the final results.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

En combiné nordique, lorsque la course de ski de fond précède le saut à ski, 220 points sont accordés au gagnant de la course de fond et les autres fondeurs reçoivent une marque proportionnelle à l'écart de leur résultat en temps; le lendemain, les points obtenus dans l'épreuve de saut s’ajoutent à ceux de l'épreuve de fond pour donner le résultat final de la compétition.

Spanish

Save record 46

Record 47 1988-05-19

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

According to the Gundersen method, the differences in points after the ski jumping event become differences in time for the cross-country skiing event of the next day in a nordic combined competition.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski une journée est transposé en écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond du lendemain dans une compétition de combiné nordique.

Spanish

Save record 47

Record 48 1988-05-19

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

According to the Gundersen method, the differences in points after the ski jumping event become differences in time for the cross-country skiing event of the next day in a nordic combined competition.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski une journée est transposé en écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond du lendemain dans une compétition de combiné nordique.

Spanish

Save record 48

Record 49 1988-05-19

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Time given to the ski jumper to start his cross-country race of the next day in nordic combined. According to the Gundersen method, the differences in time for the cross-country-race start correspond to the differences in points after the ski jumping event.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Temps donné au sauteur à ski pour débuter l'épreuve de ski de fond du lendemain en combiné nordique. Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond correspond à l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski disputée la veille.

Spanish

Save record 49

Record 50 1987-09-03

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

From the start time, in the cross-country event, of the best jumper in the previous ski jumping event; a nordic combined term.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Sur le temps de départ, dans l'épreuve de ski de fond, du meilleur sauteur dans l'épreuve de saut à ski disputée la veille; un terme de combiné nordique.

Spanish

Save record 50

Record 51 1987-01-06

English

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

Grinder/mincers: Almost all the [cuisine] machines received their lowest performance ratings on this attachment. ... The machines found ham less taxing, producing an even, medium grind in a fairly short time.

French

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Les hachoirs : Presque [tous les robots de cuisine] ont eu de mauvaises notes à cette épreuve.(...) Toutes les machines ont accompli la tâche plus facilement avec le jambon, donnant un hachis moyen et égal en assez peu de temps.

Spanish

Save record 51

Record 52 1984-07-03

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Épreuve de jogging au cours de laquelle les personnes inscrites(et habituellement commanditées) cherchent à couvrir la plus longue distance dans un temps donné; désigne aussi le même genre d’épreuve lorsqu'on cherche à jogger sans arrêt pendant le plus grand nombre d’heures possible.

OBS

Sur le modèle de nage-o-thon (de la Fédération de natation du Québec). Distinguer d’un marathon où les coureurs cherchent à couvrir une distance donnée dans le minimum de temps.

Spanish

Save record 52

Record 53 1983-04-05

English

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
OBS

A passive test is one in which a device, a dosimeter, containing sensitized material is exposed to the air containing the gas for a specified period of time.

OBS

Used in testing for formaldehyde insulation.

French

Domaine(s)
  • Isolation thermique
OBS

Une épreuve passive en est une où un appareil, un dosimètre, contenant un matériel sensible est exposé à l'air contenant le gaz pour une période de temps spécifique.

OBS

«test passif» : Terme transmis par la cliente qui l’a trouvé dans un document, bien traduit, provenant du Centre MIUF.

Spanish

Save record 53

Record 54 1979-09-12

English

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

The de-qualifying time for each individual event shall be the qualifying time for the same event for the equivalent National Championships of the same year.

French

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Le temps de déqualification de chaque épreuve individuelle est le temps de qualification fixé pour la même épreuve lors des championnats nationaux correspondants de la même année.

Spanish

Save record 54

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: