TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPREUVE TEMPS [54 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 1, Main entry term, English
- park
1, record 1, English, park
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In park, skaters have three 45-second runs to attempt a series of tricks. Like in street, athletes are scored based on trick variety and difficulty in addition to speed, flow, and trick height. 2, record 1, English, - park
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 1, Main entry term, French
- épreuve de bol
1, record 1, French, %C3%A9preuve%20de%20bol
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bol 1, record 1, French, bol
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épreuve qui consiste à réaliser, dans un temps limité, des figures dans un planchodrome à bols. 1, record 1, French, - %C3%A9preuve%20de%20bol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épreuve de bol; bol : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 1, French, - %C3%A9preuve%20de%20bol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 2, Main entry term, English
- street
1, record 2, English, street
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In street, skaters have two 45-second runs and a series of five separate single-trick attempts. Athletes are scored based on overall impression, difficulty, execution, and trick variety. 2, record 2, English, - street
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 2, Main entry term, French
- épreuve d’urbaine
1, record 2, French, %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Burbaine
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- urbaine 1, record 2, French, urbaine
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épreuve qui consiste à réaliser, dans un temps limité, des figures dans un planchodrome urbain. 1, record 2, French, - %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Burbaine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
épreuve d’urbaine; urbaine : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, record 2, French, - %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Burbaine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electronic Devices
Record 3, Main entry term, English
- future-proof
1, record 3, English, future%2Dproof
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referring to a piece of technology designed in a way that it is protected against rapid obsolescence. 2, record 3, English, - future%2Dproof
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Record 3, Main entry term, French
- à l’abri du vieillissement
1, record 3, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3Babri%20du%20vieillissement
proposal, adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- à l'épreuve du temps 1, record 3, French, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20temps
proposal, adjective
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-02-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 4, Main entry term, English
- instrument rating test 1, record 4, English, instrument%20rating%20test
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Instrument check pilots (ICPs) shall log 1st pilot time when conducting instrument rating tests (IRTs) regardless of the type qualifications (or lack thereof) on the aircraft flown. 2, record 4, English, - instrument%20rating%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- épreuve de qualification de vol aux instruments
1, record 4, French, %C3%A9preuve%20de%20qualification%20de%20vol%20aux%20instruments
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- EQVI 2, record 4, French, EQVI
feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les pilotes examinateurs de vol aux instruments(PEVI) doivent inscrire leur temps de vol comme pilote lorsqu'ils sont en train d’effectuer une épreuve de qualification de vol aux instruments(EQVI), quel que soit leur type de qualification(ou leur absence de qualification) sur l'aéronef piloté. 2, record 4, French, - %C3%A9preuve%20de%20qualification%20de%20vol%20aux%20instruments
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- homogeneous turbulence
1, record 5, English, homogeneous%20turbulence
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Turbulence is said to be homogeneous when there is no spatial variation of the mean properties of the turbulent component of the motion, although the local properties may be directional, as, for example, when there is large, but uniform, shear in the mean motion. 2, record 5, English, - homogeneous%20turbulence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 5, Main entry term, French
- turbulence homogène
1, record 5, French, turbulence%20homog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans l'expérience de Reynolds, un ensemble de réalisations de l'écoulement pourrait être défini par un ensemble d’expériences conduites chaque jour sur la même installation. Dans le cas de l'atmosphère terrestre, on pourrait considérer comme une épreuve particulière l'écoulement atmosphérique observé sur une année donnée. Les moyennes d’ensemble que l'on peut ainsi obtenir, au moins en principe, sont en général celles qui ont la faveur du théoricien. Si ces moyennes sont invariantes dans le temps, on dira que la turbulence est stationnaire. Si elles sont invariantes par translation dans l'espace, on dira que la turbulence est homogène. 2, record 5, French, - turbulence%20homog%C3%A8ne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-07-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Swimming
Record 6, Main entry term, English
- qualifying time
1, record 6, English, qualifying%20time
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A specified time that an athlete must achieve in order to enter a competitive event. 2, record 6, English, - qualifying%20time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Natation
Record 6, Main entry term, French
- temps de qualification
1, record 6, French, temps%20de%20qualification
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Temps précis qu'un athlète doit obtenir afin de participer à une épreuve de compétition. 2, record 6, French, - temps%20de%20qualification
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiempo de clasificación
1, record 6, Spanish, tiempo%20de%20clasificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tiempo de calificación 2, record 6, Spanish, tiempo%20de%20calificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tiempo específico que un atleta tiene que cumplir para poder participar en una competencia. 3, record 6, Spanish, - tiempo%20de%20clasificaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para clasificarse para competir en competiciones de piscina larga, un nadador deberá haber conseguido el tiempo de clasificación establecido en una piscina reconocida de 50 metros de longitud (piscina larga). 4, record 6, Spanish, - tiempo%20de%20clasificaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2015-06-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 7, Main entry term, English
- optimum time
1, record 7, English, optimum%20time
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The target time in the cross-country event. 1, record 7, English, - optimum%20time
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Each second above the target time results in 0.4 faults (time penalties). 1, record 7, English, - optimum%20time
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 7, Main entry term, French
- temps idéal
1, record 7, French, temps%20id%C3%A9al
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Temps visé à une épreuve de cross. 1, record 7, French, - temps%20id%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chaque seconde au-dessus du temps visé constitue une faute de 0,4 point de pénalité. 1, record 7, French, - temps%20id%C3%A9al
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 7, Main entry term, Spanish
- tiempo óptimo
1, record 7, Spanish, tiempo%20%C3%B3ptimo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que se espera cumplir en el evento a campo traviesa. 2, record 7, Spanish, - tiempo%20%C3%B3ptimo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La distancia escogida, recorrida a la velocidad determinada, da el tiempo óptimo. No se concede ninguna bonificación por terminar por debajo del tiempo óptimo. 3, record 7, Spanish, - tiempo%20%C3%B3ptimo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cada segundo por encima del tiempo óptimo resulta en 0,4 faltas (penalizaciones de tiempo). 2, record 7, Spanish, - tiempo%20%C3%B3ptimo
Record 8 - internal organization data 2015-06-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 8, Main entry term, English
- competition with jump-off
1, record 8, English, competition%20with%20jump%2Doff
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- jump-off 2, record 8, English, jump%2Doff
correct, noun
- jump off 3, record 8, English, jump%20off
noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An extra round to break a tie for first place after the final round of show jumping competition. 4, record 8, English, - competition%20with%20jump%2Doff
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 8, Main entry term, French
- épreuve avec barrage
1, record 8, French, %C3%A9preuve%20avec%20barrage
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- épreuve de barrage 2, record 8, French, %C3%A9preuve%20de%20barrage
correct, feminine noun
- barrage 3, record 8, French, barrage
correct, masculine noun
- épreuve de précision 4, record 8, French, %C3%A9preuve%20de%20pr%C3%A9cision
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compétition supplémentaire destinée à départager une égalité pour la première place après la finale [de saut d’obstacles]. 5, record 8, French, - %C3%A9preuve%20avec%20barrage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les classes de Table A, en cas d’égalité on détermine le gagnant par un barrage(jump-off). [...] En épreuve de barrage, le cavalier dépassant la limite de temps est pénalisé d’une faute par seconde. 2, record 8, French, - %C3%A9preuve%20avec%20barrage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 8, Main entry term, Spanish
- prueba con desempate
1, record 8, Spanish, prueba%20con%20desempate
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- desempate 2, record 8, Spanish, desempate
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ronda adicional que se lleva a cabo para desempatar el primer lugar después de la última ronda de la competencia [de salto de obstáculos]. 3, record 8, Spanish, - prueba%20con%20desempate
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sólo los participantes que hayan empatado para el primer puesto después de uno o varios recorridos previos de la misma prueba pueden tomar parte en un desempate. Los participantes deben montar en el desempate el mismo caballo del recorrido inicial. 4, record 8, Spanish, - prueba%20con%20desempate
Record 9 - internal organization data 2014-12-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Photography
Record 9, Main entry term, English
- burning-in
1, record 9, English, burning%2Din
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- printing-in 2, record 9, English, printing%2Din
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A technique used in printing to alter the tonality of an image by darkening areas that are too light ... 3, record 9, English, - burning%2Din
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Burning-in. ... This is accomplished after the basic exposure by extending the exposure time (or opening the aperture) to allow extra image-forming light to darken areas of the print while holding back the light from the rest of the image (with hands or card etc.). 2, record 9, English, - burning%2Din
Record 9, Key term(s)
- burning in
- printing in
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Photographie
Record 9, Main entry term, French
- surexposition sélective
1, record 9, French, surexposition%20s%C3%A9lective
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- surexposition 2, record 9, French, surexposition
correct, feminine noun
- assombrissement 2, record 9, French, assombrissement
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle des zones choisies de l’image sont surexposées. 3, record 9, French, - surexposition%20s%C3%A9lective
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le photographe peut obtenir des tons plus foncés dans certaines zones d’une photographie au moyen d’une technique appelée la surexposition sélective. Pendant une partie du temps d’exposition, il interpose un carton, au centre duquel on a percé un trou, entre le papier photographique et le faisceau lumineux que laisse filtrer l'objectif de l'agrandisseur à travers le négatif. La zone non protégée, recevant davantage de lumière, noircit plus que le reste. Pour éviter de créer une ombre évidente dans l'épreuve définitive, le photographe bouge le carton dans un mouvement de va-et-vient. 4, record 9, French, - surexposition%20s%C3%A9lective
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2014-10-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 10, Main entry term, English
- temporary storage
1, record 10, English, temporary%20storage
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- interim storage 2, record 10, English, interim%20storage
correct
- intermediate storage 3, record 10, English, intermediate%20storage
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA: a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air ... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment ... 1, record 10, English, - temporary%20storage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "storage" alone normally means a temporary or a retrievable storage. 4, record 10, English, - temporary%20storage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
See also "retrievable storage", "disposal" and "permanent disposal." 4, record 10, English, - temporary%20storage
Record 10, Key term(s)
- storage
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 10, Main entry term, French
- stockage temporaire
1, record 10, French, stockage%20temporaire
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- stockage provisoire 2, record 10, French, stockage%20provisoire
correct, see observation, masculine noun
- stockage intérimaire 3, record 10, French, stockage%20int%C3%A9rimaire
masculine noun
- entreposage provisoire 4, record 10, French, entreposage%20provisoire
correct, masculine noun
- entreposage temporaire 5, record 10, French, entreposage%20temporaire
correct, masculine noun
- entreposage 6, record 10, French, entreposage
correct, see observation, masculine noun
- stockage intermédiaire 5, record 10, French, stockage%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
- stockage à terme 5, record 10, French, stockage%20%C3%A0%20terme
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Stockage en attente de traitement ou d’évacuation. 5, record 10, French, - stockage%20temporaire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On classe les stockages en fonction de leur finalité et de leur durée. La terminologie officiellement adoptée en France est la suivante. Stockages de faible ou moyenne durées :-opérationnel : réalisé à la suite d’une opération dans l'attente de l'opération suivante;-transitoire : pour un déchet en transit dans l'attente de son déplacement sur un lieu de stockage de durée très supérieure;-provisoire : stockage mis à l'épreuve, en attendant que ses performances soient établies. Stockages finaux :-millénaire : le retour à l'état inoffensif pour l'homme se fait ipso facto au bout d’un temps de l'ordre du millénaire;-définitif : réversible ou non; innocuité garantie, même après des millions d’années. 7, record 10, French, - stockage%20temporaire
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le stockage des déchets radioactifs ne peut se faire que sur des sites déterminés et qualifiés. [...] Des stockages provisoires appelés entreposages sont [...] nécessaires. On distingue des entreposages opérationnels, situés en général dans les unités de production et liés aux nécessités de fabrication et de conditionnement; des entreposages de décroissance pour permettre les rejets ou faciliter les opérations ultérieures et enfin les entreposages en attente de stockage. 8, record 10, French, - stockage%20temporaire
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
On devra stocker dans les conditions le plus sûres possible, ce qui entraînera à solidifier les déchets et à utiliser, tant dans les stockages intérimaires que définitifs, une ou plusieurs enveloppes constituant des barrières empêchant toute migration de la radioactivité [...] 7, record 10, French, - stockage%20temporaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stockage temporaire; stockage provisoire : termes en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 9, record 10, French, - stockage%20temporaire
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
L’entreposage constitue une barrière au relâchement d’activité. 10, record 10, French, - stockage%20temporaire
Record 10, Key term(s)
- stockage
- entreposage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-05-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Record 11, Main entry term, English
- scoresheet
1, record 11, English, scoresheet
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- scorecard 2, record 11, English, scorecard
correct, see observation
- score sheet 3, record 11, English, score%20sheet
correct, see observation
- score card 4, record 11, English, score%20card
correct, see observation
- score-sheet 5, record 11, English, score%2Dsheet
correct
- score-card 5, record 11, English, score%2Dcard
correct
- scoring form 6, record 11, English, scoring%20form
see observation
- score pad 5, record 11, English, score%20pad
see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation. 7, record 11, English, - scoresheet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A "scoresheet," "score sheet," "score-sheet" or "scoring sheet," "scorecard," "score card," "score-card" or "scoring card" is used in many sports: basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee's sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results. 7, record 11, English, - scoresheet
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Record 11, Main entry term, French
- feuille de pointage
1, record 11, French, feuille%20de%20pointage
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- carte de pointage 2, record 11, French, carte%20de%20pointage
correct, feminine noun, Canada, regional
- feuille de marque 3, record 11, French, feuille%20de%20marque
correct, see observation, feminine noun
- carte de marque 4, record 11, French, carte%20de%20marque
correct, feminine noun
- feuille de notation 5, record 11, French, feuille%20de%20notation
correct, see observation, feminine noun
- feuille de notes 5, record 11, French, feuille%20de%20notes
correct, see observation, feminine noun
- carte de marquage 6, record 11, French, carte%20de%20marquage
correct, feminine noun, Canada, regional
- feuille des résultats 7, record 11, French, feuille%20des%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
- carte des résultats 7, record 11, French, carte%20des%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
- feuille de match 5, record 11, French, feuille%20de%20match
correct, see observation, feminine noun
- fiche d’arbitrage 8, record 11, French, fiche%20d%26rsquo%3Barbitrage
correct, see observation, feminine noun
- feuille d’arbitre 9, record 11, French, feuille%20d%26rsquo%3Barbitre
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l'officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l'épreuve sportive qui se déroule, afin que l'officiel en chef ou le directeur d’une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable. 10, record 11, French, - feuille%20de%20pointage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L’usage n’a pas cette rigueur et les sources diffèrent d’avis. 10, record 11, French, - feuille%20de%20pointage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes (accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l’haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l’arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d’arbitrage» ou «feuille d’arbitre» lorsque le marqueur est l’arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l’alignement des équipes ou les données d’avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d’officialiser les résultats. 10, record 11, French, - feuille%20de%20pointage
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Record 11, Main entry term, Spanish
- hoja de puntaje
1, record 11, Spanish, hoja%20de%20puntaje
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- hoja de puntuación 2, record 11, Spanish, hoja%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- hoja de notas 1, record 11, Spanish, hoja%20de%20notas
correct, feminine noun
- ficha de tanteo 3, record 11, Spanish, ficha%20de%20tanteo
correct, feminine noun
- acta de arbitraje 1, record 11, Spanish, acta%20de%20arbitraje
correct, feminine noun
- acta del partido 4, record 11, Spanish, acta%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-05-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- extra time
1, record 12, English, extra%20time
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- period of extra time 2, record 12, English, period%20of%20extra%20time
correct
- additional time 2, record 12, English, additional%20time
correct
- prolongation of the game 3, record 12, English, prolongation%20of%20the%20game
correct
- overtime 4, record 12, English, overtime
correct, see observation, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An extension of the playing time or of the normal length of a contest to decide a winner when the score is tied or when 2 or more competitors are tied at the end of regular competition. 5, record 12, English, - extra%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
overtime: Though the term is normally used only of extra periods in timed contests, it is sometimes extended to include extra innings in baseball or a shootoff in trapshooting. 5, record 12, English, - extra%20time
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
"Overtime" and "sudden death" are not synonyms. 6, record 12, English, - extra%20time
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- prolongation
1, record 12, French, prolongation
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- temps supplémentaire 2, record 12, French, temps%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- temps additionnel 3, record 12, French, temps%20additionnel%20
correct, masculine noun
- période des prolongations 3, record 12, French, p%C3%A9riode%20des%20prolongations%20
correct, feminine noun
- surtemps 4, record 12, French, surtemps
correct, see observation, masculine noun
- supplémentaire 4, record 12, French, suppl%C3%A9mentaire
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Temps de jeu rajouté au temps réglementaire, ou durée d’une épreuve prolongée pour décider d’un vainqueur lorsqu'il y a égalité entre 2 équipes ou 2 compétiteurs. 4, record 12, French, - prolongation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Presque toutes les disciplines sportives prévoient du surtemps pour briser l’égalité, sinon pour les rencontres en saison régulière, du moins pour les matchs ou les épreuves de championnat. Dans certains cas, la prolongation est d’une durée prescrite; dans d’autres, il y a fin de la partie ou de l’épreuve dès qu’un point est marqué ou qu’un écart de points est obtenu. 4, record 12, French, - prolongation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant masculin ou féminin selon le substantif approprié - manche, période, quart, etc. 4, record 12, French, - prolongation
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- tiempo suplementario
1, record 12, Spanish, tiempo%20suplementario
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- tiempo adicional 2, record 12, Spanish, tiempo%20adicional
correct, masculine noun
- tiempo por recuperar 2, record 12, Spanish, tiempo%20por%20recuperar%20
correct, masculine noun
- tiempo complementario 3, record 12, Spanish, tiempo%20complementario
correct, masculine noun
- tiempo extra 3, record 12, Spanish, tiempo%20extra
correct, masculine noun
- período extra 3, record 12, Spanish, per%C3%ADodo%20extra
correct, masculine noun
- prórroga 3, record 12, Spanish, pr%C3%B3rroga
correct, feminine noun
- prórroga del partido 4, record 12, Spanish, pr%C3%B3rroga%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-05-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 13, Main entry term, English
- tied game
1, record 13, English, tied%20game
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- drawn match 2, record 13, English, drawn%20match
correct
- tie game 3, record 13, English, tie%20game
correct
- tied match 4, record 13, English, tied%20match
correct
- tie match 5, record 13, English, tie%20match
correct
- tied contest 6, record 13, English, tied%20contest
correct
- tie contest 7, record 13, English, tie%20contest
correct
- game tied 8, record 13, English, game%20tied
- even match 9, record 13, English, even%20match
see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, record 13, English, - tied%20game
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, record 13, English, - tied%20game
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, record 13, English, - tied%20game
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, record 13, English, - tied%20game
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- match nul
1, record 13, French, match%20nul
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- partie nulle 2, record 13, French, partie%20nulle
correct, feminine noun
- rencontre nulle 3, record 13, French, rencontre%20nulle
correct, feminine noun
- match à égalité 4, record 13, French, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun
- partie à égalité 4, record 13, French, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- rencontre à égalité 4, record 13, French, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- affrontement nul 5, record 13, French, affrontement%20nul
correct, see observation, masculine noun
- confrontation nulle 6, record 13, French, confrontation%20nulle
correct, see observation, feminine noun
- affrontement à égalité 7, record 13, French, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- confrontation à égalité 7, record 13, French, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
- partie égale 4, record 13, French, partie%20%C3%A9gale
see observation, feminine noun
- joute nulle 8, record 13, French, joute%20nulle
avoid, see observation, feminine noun
- joute à égalité 7, record 13, French, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
À moins qu'un règlement de bris d’égalité ne s’applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s’être présenté à la ligne d’arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, record 13, French, - match%20nul
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s’affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d’arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d’une rencontre qui se déroule dans le respect de l’esprit sportif. 7, record 13, French, - match%20nul
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, record 13, French, - match%20nul
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, record 13, French, - match%20nul
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, record 13, French, - match%20nul
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 13, Main entry term, Spanish
- partido empatado
1, record 13, Spanish, partido%20empatado
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- partido en empate 2, record 13, Spanish, partido%20en%20empate
correct, masculine noun
- juego empatado 1, record 13, Spanish, juego%20empatado
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-07-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 14, Main entry term, English
- dressage rider
1, record 14, English, dressage%20rider
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person, man or woman, riding a horse in a dressage event. 2, record 14, English, - dressage%20rider
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
She is an international dressage rider who rode for Canada in the 1982 World Championship. 3, record 14, English, - dressage%20rider
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dressage: An equestrian event in which a rider guides his/her horse, without reins, through various manoeuvres and figures using barely perceptible signals of hands, legs and shifts in weight to demonstrate the horse's obedience, submission and training, and the ability of the horse and rider to work together so that the required manoeuvres are performed in the given period of time. 2, record 14, English, - dressage%20rider
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 14, Main entry term, French
- cavalier de dressage
1, record 14, French, cavalier%20de%20dressage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- cavalière de dressage 2, record 14, French, cavali%C3%A8re%20de%20dressage
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne, homme ou femme, qui monte un cheval dans l’épreuve de dressage. 2, record 14, French, - cavalier%20de%20dressage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dressage :Épreuve visant à démontrer l'obéissance et la soumission du cheval, la qualité de l'entraînement reçu et l'unisson du cavalier et de sa monture dans l'exécution d’une série de figures et de mouvements prescrits à l'intérieur de la période de temps alloué. Le dressage est issu de la haute école. Le cavalier n’ utilise pas de rênes; le cheval obéit aux indications à peine perceptibles qu'il lui donne par un toucher de la main, une pression des jambes ou le déplacement du poids de son corps. 2, record 14, French, - cavalier%20de%20dressage
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 14, Main entry term, Spanish
- jinete de doma
1, record 14, Spanish, jinete%20de%20doma
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-02-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Urinary Tract
Record 15, Main entry term, English
- urinary concentration test
1, record 15, English, urinary%20concentration%20test
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- urine concentration test 2, record 15, English, urine%20concentration%20test
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A test of renal tubular function whereby the patient is dehydrated for a measured period of time and the specific gravity of the urine is subsequently determined. 1, record 15, English, - urinary%20concentration%20test
Record 15, Key term(s)
- concentration test
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Record 15, Main entry term, French
- épreuve de la concentration
1, record 15, French, %C3%A9preuve%20de%20la%20concentration
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Épreuve destinée à explorer la capacité de concentration du rein. Elle consiste à priver un sujet d’eau et à mesurer, après un temps plus ou moins long, le volume et la densité des urines recueillies à chaque miction. 1, record 15, French, - %C3%A9preuve%20de%20la%20concentration
Record 15, Key term(s)
- épreuve de concentration de Volhard
- épreuve de Fishberg
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-02-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 16, Main entry term, English
- ether test
1, record 16, English, ether%20test
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An obsolete test to determine arm-to-lung circulation time; diluted ether is injected intravenously and the end point taken when the subject coughs or tastes ether or the observer smells ether on the subject's breath. 1, record 16, English, - ether%20test
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 16, Main entry term, French
- épreuve à l’éther
1, record 16, French, %C3%A9preuve%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9ther
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Épreuve destinée à mesurer le temps de circulation bras-poumon, après injection d’éther. 1, record 16, French, - %C3%A9preuve%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9ther
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-02-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Nervous System
Record 17, Main entry term, English
- Romberg's test
1, record 17, English, Romberg%27s%20test
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A test devised to elucidate disturbances of balance. The subject stands upright with feet together and eyes are then closed. 1, record 17, English, - Romberg%27s%20test
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Excessive swaying or a tendency to fall forwards or backwards is indicative of severe impairment of postural sensibility in the lower limbs. 1, record 17, English, - Romberg%27s%20test
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 17, Main entry term, French
- épreuve de Romberg
1, record 17, French, %C3%A9preuve%20de%20Romberg
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Romberg 1, record 17, French, Romberg
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Épreuve servant à diagnostiquer les vertiges. Le patient se tient debout, les pieds joints, les yeux bandés ou fermés. 2, record 17, French, - %C3%A9preuve%20de%20Romberg
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les déviations axiales par l'épreuve de Romberg. Dans un Romberg vestibulaire, la déviation(en général latéropulsion) se manifeste après un certain temps de latence. Elle apparaît ou s’aggrave à la fermeture des yeux. 1, record 17, French, - %C3%A9preuve%20de%20Romberg
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-01-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Medicine
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Sociology of persons with a disability
Record 18, Main entry term, English
- physical capacity
1, record 18, English, physical%20capacity
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- physical ability 2, record 18, English, physical%20ability
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Physical capacity is an integrated psychological and physical characteristic of the body that reflects the properties of skeletal muscles; autonomic, substrate, and energy supply; nervous and humoral regulation; and neurological and psychological characteristics and individual motivation, which is quantitatively expressed in the amount and/or intensity (power or rate) of work performed. 3, record 18, English, - physical%20capacity
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Médecine générale
- Conditionnement physique et culturisme
- Sociologie des personnes handicapées
Record 18, Main entry term, French
- capacité physique
1, record 18, French, capacit%C3%A9%20physique
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aptitude à accomplir un effort, un travail, une activité qui exige la dépense d’énergie musculaire. 2, record 18, French, - capacit%C3%A9%20physique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans l'épreuve de Balke, la capacité physique est caractérisée par le temps que met le sujet pour atteindre une fréquence cardiaque de 180 [pulsations par minute] au cours d’un effort standardisé. 3, record 18, French, - capacit%C3%A9%20physique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-12-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 19, Main entry term, English
- test of time 1, record 19, English, test%20of%20time
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 19, Main entry term, French
- épreuve du temps
1, record 19, French, %C3%A9preuve%20du%20temps
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-11-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Bioengineering
Record 20, Main entry term, English
- thromboplastin time-based assay
1, record 20, English, thromboplastin%20time%2Dbased%20assay
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- PT-based assay 1, record 20, English, PT%2Dbased%20assay
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 20, English, - thromboplastin%20time%2Dbased%20assay
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Technique biologique
Record 20, Main entry term, French
- épreuve fondée sur le temps de prothrombine
1, record 20, French, %C3%A9preuve%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20temps%20de%20prothrombine
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 20, French, - %C3%A9preuve%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20temps%20de%20prothrombine
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-09-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Bioengineering
- Medical Instruments and Devices
Record 21, Main entry term, English
- PT test 1, record 21, English, PT%20test
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 21, English, - PT%20test
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Technique biologique
- Instruments et appareillages médicaux
Record 21, Main entry term, French
- épreuve PT
1, record 21, French, %C3%A9preuve%20PT
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- épreuve de temps de prothrombine 1, record 21, French, %C3%A9preuve%20de%20temps%20de%20prothrombine
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 21, French, - %C3%A9preuve%20PT
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-06-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
- Special-Language Phraseology
Record 22, Main entry term, English
- APTT test 1, record 22, English, APTT%20test
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 22, English, - APTT%20test
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 22, Main entry term, French
- épreuve APTT
1, record 22, French, %C3%A9preuve%20APTT
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- épreuve de temps de prothrombine partielle activée 1, record 22, French, %C3%A9preuve%20de%20temps%20de%20prothrombine%20partielle%20activ%C3%A9e
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 22, French, - %C3%A9preuve%20APTT
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2009-07-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sentencing
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 23, Main entry term, English
- ordeal by water
1, record 23, English, ordeal%20by%20water
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- water ordeal 2, record 23, English, water%20ordeal
correct
- ordeal of water 3, record 23, English, ordeal%20of%20water
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An ancient form of trial, now abolished, by which the accused, tied band and foot, were cast into cold water, and if they did not sink they were deemed innocent or they were compelled to plunge their limbs into hot water, and if they came out unhurt they were considered innocent. 2, record 23, English, - ordeal%20by%20water
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The ordeal of water was performed by casting the suspect into a pond or river. If the suspect floated to the surface without any action of swimming, she was deemed guilty. If the suspect sank, she was pulled out and pronounced innocent. 4, record 23, English, - ordeal%20by%20water
Record 23, Key term(s)
- water-ordeal
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Peines
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 23, Main entry term, French
- épreuve de l’eau
1, record 23, French, %C3%A9preuve%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- jugement de l’eau 2, record 23, French, jugement%20de%20l%26rsquo%3Beau
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La nature de ces épreuves a souvent varié. Elles consistaient tantôt à rester un certain temps sous l'eau sans se noyer(une pratique déjà attestée dans l'ancienne Mésopotamie où l'on en appelait au "jugement du fleuve") ou à plonger le bras dans un vase d’eau bouillante sans en éprouver aucun mal(épreuve de l'eau), tantôt à prendre avec la main une barre de fer rouge, ou à marcher pieds nus sur du fer ardent(c'est ce qu'on appelait le jugement par le feu). 3, record 23, French, - %C3%A9preuve%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le jugement par ordalie a été pratiqué pendant plusieurs siècles. On peut en être surpris lorsque l’on constate, avec le « jugement de l’eau », que les mêmes signes étaient interprétés à charge ou à décharge d’un peuple à un autre. 2, record 23, French, - %C3%A9preuve%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 23, Main entry term, Spanish
- ordalía del agua
1, record 23, Spanish, ordal%C3%ADa%20del%20agua
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-01-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Track and Field
Record 24, Main entry term, English
- recorder
1, record 24, English, recorder
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
He collects the result of each event, together with the times or heights or distances, which are furnished to him by the Referee and the Chief Timekeeper. He communicates as soon as possible the information to the Announcer and, after recording the placings, times, heights or distances, he hands the official result together with all cards to the Manager of the meeting. 2, record 24, English, - recorder
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 24, Main entry term, French
- secrétaire de jury
1, record 24, French, secr%C3%A9taire%20de%20jury
masculine and feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il inscrit les résultats de chaque épreuve-temps, hauteurs ou distances-que lui indiquent le Juge-Arbitre et le Chef-chronométreur. Il communique ces renseignements aussitôt que possible, au speaker et, finalement, il remet la fiche des résultats officiels au directeur de la réunion. 2, record 24, French, - secr%C3%A9taire%20de%20jury
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-01-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 25, Main entry term, English
- record
1, record 25, English, record
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
For an official, to write down or register a time, a score, a length, points or any other type of information that becomes part of the official results for a game, a match or a sports event. 2, record 25, English, - record
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- noter
1, record 25, French, noter
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pour un officiel, mettre par écrit ou enregistrer un temps, une marque, une longueur, des points ou tout autre type de renseignement qui devient partie intégrante des résultats officiels d’un match ou d’une épreuve sportive. 2, record 25, French, - noter
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-11-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
- Track and Field
Record 26, Main entry term, English
- race
1, record 26, English, race
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Event held on a track, on made-up roads, bicycle paths or footpaths in which the time of a competitor over a specified distance is measured. 2, record 26, English, - race
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
- Athlétisme
Record 26, Main entry term, French
- course
1, record 26, French, course
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Épreuve ayant lieu sur une piste, une route, une piste cyclable ou un chemin pour piétons, où le temps des concurrents est mesuré selon une distance déterminée. 2, record 26, French, - course
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
- Atletismo
Record 26, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 26, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-09-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 27, Main entry term, English
- trick waterskiing
1, record 27, English, trick%20waterskiing
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- trick skiing 2, record 27, English, trick%20skiing
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A form of waterskiing where the skier uses one or two small skis. 1, record 27, English, - trick%20waterskiing
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Trick skiing is performed using one or two very short skis rather than the conventional gear. In it, skiers try to perform tricks somewhat similar to those of gymnasts while being pulled along by the boat. 3, record 27, English, - trick%20waterskiing
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Trick skiing is a discipline that demands a high level of balance, skill, and creativity. Unlike the other classic disciplines, you're against the clock and are judged on the performance of your trick selections. 4, record 27, English, - trick%20waterskiing
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 27, Main entry term, French
- ski de figures
1, record 27, French, ski%20de%20figures
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- figures 2, record 27, French, figures
correct, feminine noun, plural
- ski acrobatique 3, record 27, French, ski%20acrobatique
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Figures. La discipline la plus complète dans l'apprentissage du ski nautique. Le ski est si instable au début, que l'on nomme cela couramment «une savonnette». Cette épreuve passée, on découvre alors le plaisir de toutes sortes de retournements, tracté aussi bien par les mains que par un pied. C'est une discipline qui, avec le temps, a beaucoup évolué et la succession de sauts périlleux ou autres figures, relève du grand art. Le but est d’enchaîner un maximum de figures en 2 parcours de 20 secondes chacun. 4, record 27, French, - ski%20de%20figures
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Le ski acrobatique, ou ski de figures, est une discipline qui exige un grand sens de l’équilibre, beaucoup d’habileté et de créativité. Contrairement aux disciplines traditionnelles, vous devez courir contre la montre et votre performance est jugée à partir de la qualité dos vos figures. 3, record 27, French, - ski%20de%20figures
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures. 5, record 27, French, - ski%20de%20figures
Record number: 27, Textual support number: 4 CONT
Chacun pratique selon ses goûts : ski classique, mono-ski, ski de slalom, wake-board, saut au tremplin. 6, record 27, French, - ski%20de%20figures
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
figures : pluriel d’usage. 7, record 27, French, - ski%20de%20figures
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-07-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 28, Main entry term, English
- open event
1, record 28, English, open%20event
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Open events are those which are open all-comers provided they are registered as amateurs with a FINA-affiliated country, subject to entry restrictions on the event and in the meet such as qualifying times, age requirements ... and maximum entries permitted. 2, record 28, English, - open%20event
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 28, Main entry term, French
- épreuve ouverte
1, record 28, French, %C3%A9preuve%20ouverte
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les épreuves s’adressent à tous les nageurs inscrits comme amateurs dans un pays affilié à la FINA et qui satisfont aux critères d’inscription à l'épreuve ou à la rencontre tels que les temps de qualification, l'âge [...] et le nombre limite d’inscriptions. 2, record 28, French, - %C3%A9preuve%20ouverte
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2005-03-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 29, Main entry term, English
- stopwatch
1, record 29, English, stopwatch
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- stop watch 2, record 29, English, stop%20watch
correct
- stop-watch 3, record 29, English, stop%2Dwatch
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A watch having a hand that can be started or stopped at will (as by pressing a small button on the edge of the watch) to register exact elapsed time (as of a race). 4, record 29, English, - stopwatch
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 29, Main entry term, French
- chronomètre
1, record 29, French, chronom%C3%A8tre
correct, see observation, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- montre chronomètre 2, record 29, French, montre%20chronom%C3%A8tre
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Montre de précision, techniquement appelée chronographe. 3, record 29, French, - chronom%C3%A8tre
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Montre de précision réglée dans différentes positions et sous des températures variées, et ayant obtenu, d’un observatoire, un bulletin officiel de marche. 4, record 29, French, - chronom%C3%A8tre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le chronomètre manuel est actionné par une personne qui met le mécanisme en marche au début d’une action et l'arrête à la fin; la fraction de seconde entre le départ réel de l'action et le déclenchement du mécanisme est le même au début et à la fin. Tout sport avec mesure de durée de temps recourt au chronométrage, qu'il soit électronique ou manuel. Un chronomètre électronique s’actionne par le passage dans un faisceau(ski alpin, cyclisme), par déclenchement du pistolet de départ auquel il est lié(natation, athlétisme) ou par déclenchement par l'officiel attitré(mesure de la durée de temps des périodes ou des manches en sports d’équipe ou sports de combat, ou de la longueur d’une prestation en patinage artistique ou en gymnastique) ;il s’arrête de la même façon ou, dans certains cas, par le toucher de l'athlète sur un panneau électronique au fil d’arrivée(natation). Par mesure de précaution, le chronomètre manuel, dit parfois «chronomètre individuel», est toujours utilisé pour pallier à une défaillance possible du chronomètre électronique; cela demande plus d’officiels mais vaut mieux que l'obligation contestable de devoir reprendre une épreuve pour absence de temps officiel. 5, record 29, French, - chronom%C3%A8tre
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Relojes y campanas
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 29, Main entry term, Spanish
- cronómetro
1, record 29, Spanish, cron%C3%B3metro
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Reloj de precisión para evaluación de tiempos transcurridos. 2, record 29, Spanish, - cron%C3%B3metro
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
El cronómetro se llama también cronométro manual o individual según el deporte. 3, record 29, Spanish, - cron%C3%B3metro
Record 30 - internal organization data 2003-06-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Marketing
Record 30, Main entry term, English
- test run 1, record 30, English, test%20run
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Commercialisation
Record 30, Main entry term, French
- passage expérimental
1, record 30, French, passage%20exp%C3%A9rimental
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- passage d’essai 1, record 30, French, passage%20d%26rsquo%3Bessai
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Épreuve d’un matériel neuf que l'on fait fonctionner pendant un temps donné. 2, record 30, French, - passage%20exp%C3%A9rimental
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Comercialización
Record 30, Main entry term, Spanish
- prueba de funcionamiento
1, record 30, Spanish, prueba%20de%20funcionamiento
feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-05-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Construction Engineering (Military)
Record 31, Main entry term, English
- fault proving time 1, record 31, English, fault%20proving%20time
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
That element of corrective maintenance time during which an item is tested to prove that the fault has been corrected and that the item performs its intended function. 1, record 31, English, - fault%20proving%20time
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Génie construction (Militaire)
Record 31, Main entry term, French
- temps d’épreuve
1, record 31, French, temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Élément du temps de la maintenance corrective au cours duquel des essais sont faits pour prouver que le défaut a été corrigé et que l’article remplit la fonction pour laquelle il a été conçu. 1, record 31, French, - temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
Record 31, Key term(s)
- temps d’épreuve de défectuosité
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-10-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 32, Main entry term, English
- to the finish
1, record 32, English, to%20the%20finish
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Gained in the very last seconds (time), on the last inches or centimetres (distance) of the competition, or by a fraction of the total marks (points). 2, record 32, English, - to%20the%20finish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
finish: The final stage: conclusion, end. 1, record 32, English, - to%20the%20finish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A fight to the finish. 1, record 32, English, - to%20the%20finish
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- à l’arraché
1, record 32, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3Barrach%C3%A9
correct, see observation, regional
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- au finir 2, record 32, French, au%20finir
correct, see observation
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une victoire emportée au tout dernier moment. 2, record 32, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Barrach%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Entre Evenson et Sutherland, ce fut une fin de course de toute beauté. Duel à l’arraché, au «finish» - qu’on nous passe un terme britannique puisque nous sommes sur le territoire de Shakespeare - qui se termina par le triomphe d’Evenson qui s’assura, après 53 m. 49 s. de lutte, une minime avance de 2 mètres. («À la page», L’hebdomadaire des jeunes, Paris, 27 mars 1930) 3, record 32, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Barrach%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il convient d’employer l’expression «triompher à l’arraché», non «triompher au finish». 2, record 32, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Barrach%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Il est également recommandé d’éviter les deux emplois suivants : 1° le finish : aptitude à terminer une course à l’arraché. 2° une rencontre au finish, c’est-à-dire dont la durée n’est pas limitée. Dans les deux cas, l’utilisation substantivée de l’infinitif finir, en usage au Québec, peut être conseillée. 2, record 32, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Barrach%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
à l’arraché : Expression de l’argot commun. 4, record 32, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Barrach%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Au Canada, «à l'arraché» signifie l'emporter par une fraction de temps, de distance ou de points dans les épreuves où la victoire est déterminée respectivement par le temps chronométré pour la distance à couvrir, la distance couverte dans un temps donné ou les points accumulés dans une épreuve; l'expression signifie également l'emporter en mettant à l'effort tout ce qui reste d’énergie. D'usage généralisé, elle n’ y est pas un régionalisme. 5, record 32, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Barrach%C3%A9
Record 32, Key term(s)
- finish
- au finish
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1997-01-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 33, Main entry term, English
- commemorative
1, record 33, English, commemorative
correct, adjective
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
For Canada, said of a coin or medal whose reverse bears a design motif recalling an historical figure or event, an aspect of Canadian life, culture, or contribution to an event of international significance. 1, record 33, English, - commemorative
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The annual RCM commemorative collectors' coins are the Proof $100 and $200 Gold Coins, the Proof Silver Dollar, and the Brilliant Uncirculated Silver Dollar. Some current coins are also commemorative coins: for example, the 1951 five-cent coin recalls the 200th anniversary of the discovery and naming of the element nickel from which the coin is made; the 1973 twenty-five-cent coin marks the 100th anniversary of the formation of the North West Mounted Police (now known as the Royal Canadian Mounted Police); the 1967 series of 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent coins commemorates Canada's Centennial; the 1992 series, consisting of twelve 25-cent coins (one for each province and territory) and a one-dollar "CANADA 125" coin, celebrates its 125th Anniversary; and the 1994 Remembrance Dollar, issued on the 50th anniversary of the D-Day, honours all Canadians who made the ultimate sacrifice for their country in time of war. 1, record 33, English, - commemorative
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 33, Main entry term, French
- commémoratif
1, record 33, French, comm%C3%A9moratif
correct, adjective
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pour le Canada, se dit de toute pièce de monnaie, médaille ou jeton dont le motif du revers évoque le souvenir d’un personnage ou d’un événement historique, un aspect de la réalité ou de la culture canadienne, ou la contribution du pays à un événement de portée internationale. 1, record 33, French, - comm%C3%A9moratif
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les pièces commémoratives frappées annuellement par la MRC pour les collectionneurs sont les pièces de 100 $ et de 200 $ en or au fini épreuve numismatique, le dollar en argent épreuve numismatique et le dollar en argent brillant hors-circulation. La monnaie courante a aussi des pièces commémoratives; entre autres : la pièce de cinq cents de 1951 soulignant les 200 ans de la découverte et de la désignation de l'élément nickel, le métal même avec lequel la pièce est faite; la pièce de vingt-cinq cents de 1973 marquant le 100e anniversaire de la formation de la Gendarmerie royale du Canada, alors connue sous le nom de Police à cheval du Nord-Ouest; la série de pièces de un, cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents commémorant le Centenaire de la Confédération canadienne en 1967; la série des douze pièces de vingt-cinq cents, une par province et territoire, et du dollar «CANADA 125», célébrant le 125e anniversaire du pays en 1992; et le dollar du Souvenir 1994 émis en l'année du 50e anniversaire du jour J et rendant hommage aux Canadiens qui ont tout sacrifié pour leur pays en temps de guerre. 1, record 33, French, - comm%C3%A9moratif
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-05-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Penal Law
Record 34, Main entry term, English
- portion of sentence to be served
1, record 34, English, portion%20of%20sentence%20to%20be%20served
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- period of ineligibility 2, record 34, English, period%20of%20ineligibility
correct
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 34, Main entry term, French
- temps d’épreuve
1, record 34, French, temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- période d’inadmissibilité 2, record 34, French, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Binadmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-05-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Record 35, Main entry term, English
- Test de rendement pour francophones
1, record 35, English, Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
- TFR 2, record 35, English, TFR
correct, Canada
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, Key term(s)
- Canadian Adult Achievement Test
- CAAT
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Record 35, Main entry term, French
- Test de rendement pour francophones
1, record 35, French, Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
- TFR 2, record 35, French, TFR
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Synonyms, French
- Épreuve canadienne de rendement pour adultes 1, record 35, French, %C3%89preuve%20canadienne%20de%20rendement%20pour%20adultes
former designation, correct, feminine noun, Canada
- ECRA 2, record 35, French, ECRA
former designation, correct, feminine noun, Canada
- ECRA 2, record 35, French, ECRA
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le TRF est une adaptation française du Canadian Adult Achievement Test. 3, record 35, French, - Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les premiers travaux sur la version canadienne-française ont été complétés en 1987. Dans un premier temps, on avait tenté de simplement traduire le test anglais en français sous le nom d’Épreuve canadienne de rendement pour adultes(ÉCRA). On s’est vite rendu compte qu'un test qui mesure le rendement scolaire ne se traduit pas, surtout s’il possède de nombreux sous-tests destinés à mesurer la maîtrise de la langue : on se doit de l'adapter à la nouvelle réalité. C'est ainsi qu'un nouvel instrument qui rencontre cet objectif a été produit, le Test de rendement pour francophones(TRF). 1, record 35, French, - Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
Record 35, Key term(s)
- Test canadien d’évaluation des compétences pour adultes
- TCECA
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1992-12-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 36, Main entry term, English
- portion of sentence that must be served 1, record 36, English, portion%20of%20sentence%20that%20must%20be%20served
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 36, Main entry term, French
- délai d’inadmissibilité
1, record 36, French, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Binadmissibilit%C3%A9
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Et non "temps d’épreuve", sauf si on cite la loi. 1, record 36, French, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Binadmissibilit%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1992-05-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 37, Main entry term, English
- landscape style
1, record 37, English, landscape%20style
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Development of Landscape Styles. The basic factors influencing landscape design are similar to those affecting architecture in the development of the various historic styles. 1, record 37, English, - landscape%20style
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 37, Main entry term, French
- style paysager
1, record 37, French, style%20paysager
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- style paysagiste 2, record 37, French, style%20paysagiste
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
C'est en dessinant des paysages que Barillet-Deschamps eut le grand mérite d’adapter le style anglais au ciel de France pour l'aménagement des jardins publics de Paris. La formule d’outre-Manche(...) fut par lui soumise aux exigences de la ligne qui commande les courbes gracieuses des allées, le volume discipliné des masses de feuillages, enfin le vallonnement qui consiste à donner une forme concave aux pelouses pour avoir l'illusion d’une grande étendue, un aspect plus doux au regard qu'une surface plane, et pour mettre en relief les parties plantées. C'est encore la ligne qui détermine la forme elliptique des corbeilles de fleurs et des massifs cernés d’une collerette. Depuis plus de cent ans, ce style paysager français,(...) a résisté à l'épreuve du temps. 3, record 37, French, - style%20paysager
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1991-01-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Nervous System
Record 38, Main entry term, English
- fine motor control
1, record 38, English, fine%20motor%20control
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Abnormalities of fine motor control in schizophrenia. 1, record 38, English, - fine%20motor%20control
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The equivalents and usage samples cited were extracted from the PASCAL database. 1, record 38, English, - fine%20motor%20control
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 38, Main entry term, French
- contrôle de la motricité fine
1, record 38, French, contr%C3%B4le%20de%20la%20motricit%C3%A9%20fine
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Comparaison des temps de réponse et du contrôle de la motricité fine au cours d’une épreuve de classification chez 21 patients schizophrènes et 20 patients non schizophrènes hospitalisés. 1, record 38, French, - contr%C3%B4le%20de%20la%20motricit%C3%A9%20fine
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents et les exemples d’utilisation cités ont été tirés de la base de données PASCAL. 1, record 38, French, - contr%C3%B4le%20de%20la%20motricit%C3%A9%20fine
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1991-01-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Rheology
Record 39, Main entry term, English
- lifetime 1, record 39, English, lifetime
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Rhéologie
Record 39, Main entry term, French
- durée de vie
1, record 39, French, dur%C3%A9e%20de%20vie
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans une épreuve de fatigue ou d’endommagement statique, intervalle de temps séparant le début de la sollicitation de la rupture différée. 1, record 39, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1988-11-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Swimming
Record 40, Main entry term, English
- ten-second-sweep watch
1, record 40, English, ten%2Dsecond%2Dsweep%20watch
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Stop watch whose second hand makes a complete revolution of the dial every ten seconds - six revolutions per minute, used by an official to time a swimmer in an event. 1, record 40, English, - ten%2Dsecond%2Dsweep%20watch
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Natation
Record 40, Main entry term, French
- chronomètre de dix secondes
1, record 40, French, chronom%C3%A8tre%20de%20dix%20secondes
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Genre de chronomètre dont l'aiguille des secondes accomplit un tour complet du cadran en dix secondes(six tours complets par minute), employé par un officiel pour chronométrer le temps d’un(e) nageur(se) lors d’une épreuve. 1, record 40, French, - chronom%C3%A8tre%20de%20dix%20secondes
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1988-11-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Swimming
Record 41, Main entry term, English
- re-entry box
1, record 41, English, re%2Dentry%20box
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sturdy wood or metal locked box-like a ballot box-fixed in a safe but always accessible place at the competitive pool where the competitor's time card for that event must be placed in order to re-enter him in the event. 1, record 41, English, - re%2Dentry%20box
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Natation
Record 41, Main entry term, French
- boîte de réinscriptions
1, record 41, French, bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9inscriptions
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Solide boîte en bois ou en métal fermée à clef ou par un cadenas-comme une urne dans un bureau de vote-fixée en un lieu sûr mais accessible dans le local de la piscine où ont lieu les compétitions pour qu'un(e) concurrent(e) puisse déposer sa fiche des temps pour se réinscrire à une épreuve. 1, record 41, French, - bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9inscriptions
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1988-11-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Swimming
Record 42, Main entry term, English
- sixty-second-sweep watch
1, record 42, English, sixty%2Dsecond%2Dsweep%20watch
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Stop watch whose second hand makes a complete revolution of the dial every sixty seconds - one revolution per minute, used by an official to time a swimmer in an event. 1, record 42, English, - sixty%2Dsecond%2Dsweep%20watch
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Natation
Record 42, Main entry term, French
- chronomètre de soixante secondes
1, record 42, French, chronom%C3%A8tre%20de%20soixante%20secondes
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Genre de chronomètre dont l'aiguille des secondes accomplit un tour complet du cadran en soixante secondes(un tour complet par minute), employé par un officiel pour chronométrer le temps d’un(e) nageur(se) lors d’une épreuve. 1, record 42, French, - chronom%C3%A8tre%20de%20soixante%20secondes
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1988-11-08
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Swimming
Record 43, Main entry term, English
- thirty-second-sweep watch
1, record 43, English, thirty%2Dsecond%2Dsweep%20watch
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Stop watch whose second hand makes a complete revolution of the dial every thirty seconds - two revolutions per minute, used by an official to time a swimmer in an event. 1, record 43, English, - thirty%2Dsecond%2Dsweep%20watch
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Natation
Record 43, Main entry term, French
- chronomètre de trente secondes
1, record 43, French, chronom%C3%A8tre%20de%20trente%20secondes
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
genre de chronomètre dont l'aiguille des secondes accomplit un tour complet du cadran en trente secondes(deux tours complets par minute), employé par un officiel pour chronométrer le temps d’un(e) nageur(se) lors d’une épreuve. 1, record 43, French, - chronom%C3%A8tre%20de%20trente%20secondes
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1988-11-08
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Swimming
Record 44, Main entry term, English
- lane time card
1, record 44, English, lane%20time%20card
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Card showing the event number, the event name, the actual age bracket of the competitor, the competitor's name and affiliation, used to record all times taken by assigned timers and electronic timing devices. 1, record 44, English, - lane%20time%20card
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Natation
Record 44, Main entry term, French
- fiche de temps par couloir
1, record 44, French, fiche%20de%20temps%20par%20couloir
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Fiche portant le numéro de l'épreuve, le nom de l'épreuve, la catégorie d’âge à laquelle appartient le(la) concurrent(e), le nom du(de la) concurrent(e) et son affiliation, employée pour enregistrer tous les temps contrôlés par les chronométreurs désignés et par les appareils électroniques de contrôle. 1, record 44, French, - fiche%20de%20temps%20par%20couloir
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1988-11-08
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Swimming
Record 45, Main entry term, English
- re-entry card
1, record 45, English, re%2Dentry%20card
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- time card 1, record 45, English, time%20card
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Card made out by the Organizing Committee under the supervision of the Meet Manager showing the competitor's name and submitted time. It is used to re-enter a swimmer in an event. 1, record 45, English, - re%2Dentry%20card
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Natation
Record 45, Main entry term, French
- carte de réinscription
1, record 45, French, carte%20de%20r%C3%A9inscription
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fiche établie par le comité d’organisation, sous la direction du gérant de la rencontre, indiquant le nom et le temps soumis du(de la) concurrent(e). On emploie cette fiche pour réinscrire un(e) concurrent(e) dans une épreuve. 1, record 45, French, - carte%20de%20r%C3%A9inscription
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1988-05-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 46, Main entry term, English
- best points score
1, record 46, English, best%20points%20score
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In nordic combined, when cross-country skiing precedes ski jumping, 220 points are awarded to the winner of the cross-country race and the rest of the skiers scored proportionally to their time results; the next day, the jumping points are added to the cross-country skiing points for the final results. 1, record 46, English, - best%20points%20score
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 46, Main entry term, French
- marque accordée au meilleur fondeur
1, record 46, French, marque%20accord%C3%A9e%20au%20meilleur%20fondeur
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En combiné nordique, lorsque la course de ski de fond précède le saut à ski, 220 points sont accordés au gagnant de la course de fond et les autres fondeurs reçoivent une marque proportionnelle à l'écart de leur résultat en temps; le lendemain, les points obtenus dans l'épreuve de saut s’ajoutent à ceux de l'épreuve de fond pour donner le résultat final de la compétition. 1, record 46, French, - marque%20accord%C3%A9e%20au%20meilleur%20fondeur
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1988-05-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 47, Main entry term, English
- differences in points
1, record 47, English, differences%20in%20points
correct, plural
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
According to the Gundersen method, the differences in points after the ski jumping event become differences in time for the cross-country skiing event of the next day in a nordic combined competition. 1, record 47, English, - differences%20in%20points
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 47, Main entry term, French
- écart dans les points
1, record 47, French, %C3%A9cart%20dans%20les%20points
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- écart entre les points 1, record 47, French, %C3%A9cart%20entre%20les%20points
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski une journée est transposé en écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond du lendemain dans une compétition de combiné nordique. 1, record 47, French, - %C3%A9cart%20dans%20les%20points
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1988-05-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 48, Main entry term, English
- differences in time
1, record 48, English, differences%20in%20time
correct, plural
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
According to the Gundersen method, the differences in points after the ski jumping event become differences in time for the cross-country skiing event of the next day in a nordic combined competition. 1, record 48, English, - differences%20in%20time
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 48, Main entry term, French
- écart entre les temps de départ
1, record 48, French, %C3%A9cart%20entre%20les%20temps%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski une journée est transposé en écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond du lendemain dans une compétition de combiné nordique. 1, record 48, French, - %C3%A9cart%20entre%20les%20temps%20de%20d%C3%A9part
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1988-05-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 49, Main entry term, English
- start time
1, record 49, English, start%20time
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Time given to the ski jumper to start his cross-country race of the next day in nordic combined. According to the Gundersen method, the differences in time for the cross-country-race start correspond to the differences in points after the ski jumping event. 1, record 49, English, - start%20time
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 49, Main entry term, French
- temps de départ
1, record 49, French, temps%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Temps donné au sauteur à ski pour débuter l'épreuve de ski de fond du lendemain en combiné nordique. Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond correspond à l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski disputée la veille. 1, record 49, French, - temps%20de%20d%C3%A9part
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1987-09-03
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 50, Main entry term, English
- time disadvantage
1, record 50, English, time%20disadvantage
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
From the start time, in the cross-country event, of the best jumper in the previous ski jumping event; a nordic combined term. 1, record 50, English, - time%20disadvantage
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 50, Main entry term, French
- retard de temps
1, record 50, French, retard%20de%20temps
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Sur le temps de départ, dans l'épreuve de ski de fond, du meilleur sauteur dans l'épreuve de saut à ski disputée la veille; un terme de combiné nordique. 1, record 50, French, - retard%20de%20temps
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1987-01-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Record 51, Main entry term, English
- grinder-mincer
1, record 51, English, grinder%2Dmincer
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- grinder/mincer 1, record 51, English, grinder%2Fmincer
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Grinder/mincers: Almost all the [cuisine] machines received their lowest performance ratings on this attachment. ... The machines found ham less taxing, producing an even, medium grind in a fairly short time. 1, record 51, English, - grinder%2Dmincer
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Record 51, Main entry term, French
- hachoir
1, record 51, French, hachoir
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les hachoirs : Presque [tous les robots de cuisine] ont eu de mauvaises notes à cette épreuve.(...) Toutes les machines ont accompli la tâche plus facilement avec le jambon, donnant un hachis moyen et égal en assez peu de temps. 1, record 51, French, - hachoir
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1984-07-03
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 52, Main entry term, English
- jog-a-thon 1, record 52, English, jog%2Da%2Dthon
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 52, Main entry term, French
- jog-o-thon
1, record 52, French, jog%2Do%2Dthon
proposal, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de jogging au cours de laquelle les personnes inscrites(et habituellement commanditées) cherchent à couvrir la plus longue distance dans un temps donné; désigne aussi le même genre d’épreuve lorsqu'on cherche à jogger sans arrêt pendant le plus grand nombre d’heures possible. 1, record 52, French, - jog%2Do%2Dthon
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de nage-o-thon (de la Fédération de natation du Québec). Distinguer d’un marathon où les coureurs cherchent à couvrir une distance donnée dans le minimum de temps. 1, record 52, French, - jog%2Do%2Dthon
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1983-04-05
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Record 53, Main entry term, English
- passive test
1, record 53, English, passive%20test
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A passive test is one in which a device, a dosimeter, containing sensitized material is exposed to the air containing the gas for a specified period of time. 2, record 53, English, - passive%20test
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Used in testing for formaldehyde insulation. 3, record 53, English, - passive%20test
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Isolation thermique
Record 53, Main entry term, French
- épreuve passive 1, record 53, French, %C3%A9preuve%20passive
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- test passif 2, record 53, French, test%20passif
see observation
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Une épreuve passive en est une où un appareil, un dosimètre, contenant un matériel sensible est exposé à l'air contenant le gaz pour une période de temps spécifique. 1, record 53, French, - %C3%A9preuve%20passive
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
«test passif» : Terme transmis par la cliente qui l’a trouvé dans un document, bien traduit, provenant du Centre MIUF. 2, record 53, French, - %C3%A9preuve%20passive
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1979-09-12
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Swimming
Record 54, Main entry term, English
- de-qualifying time
1, record 54, English, de%2Dqualifying%20time
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The de-qualifying time for each individual event shall be the qualifying time for the same event for the equivalent National Championships of the same year. 1, record 54, English, - de%2Dqualifying%20time
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Natation
Record 54, Main entry term, French
- temps de déqualification 1, record 54, French, temps%20de%20d%C3%A9qualification
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le temps de déqualification de chaque épreuve individuelle est le temps de qualification fixé pour la même épreuve lors des championnats nationaux correspondants de la même année. 1, record 54, French, - temps%20de%20d%C3%A9qualification
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


