TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPREUVES COMBINEES [5 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- officials of the competition
1, record 1, English, officials%20of%20the%20competition
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- meet officials 2, record 1, English, meet%20officials
correct, plural
- competition officials 3, record 1, English, competition%20officials
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] competition officials [are] One (or more) Referee for Track Events, One (or more) Referee for Field Events, One (or more) Referee for Combined Events, One (or more) Referee for events outside the Stadium, One Referee for the Call Room, One Chief Judge and an adequate number of Judges for Track Events, One Chief Judge and an adequate number of Judges for each Field Event, One Chief Judge and five Judges for each Track Race Walking Event, One Chief Judge and eight Judges for each Road Race Walking Event, Other Race Walking Competition officials, as necessary, including Recorders, Position Board operators, etc. One Chief Umpire and an adequate number of Umpires, One Chief Timekeeper and an adequate number of Timekeepers, One Start Coordinator and an adequate number of Starters and Recallers, One (or more) Starters' Assistant, One Chief and an adequate number of Lap Scorers, One Competition Secretary and an adequate number of assistants, One Chief and an adequate number of Marshals, One (or more) Wind Operator, One Chief Photo Finish Judge and an adequate number of Assistant Photo Finish Judges, One (or more) Measurement Judge (Electronics), One Chief and an adequate number of Call Room Judges. 1, record 1, English, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The High School rules have left it up to the Games Committee to define the restricted areas where only competitors and meet officials are allowed. 4, record 1, English, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural in this context. 5, record 1, English, - officials%20of%20the%20competition
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- officiels de compétition
1, record 1, French, officiels%20de%20comp%C3%A9tition
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- officielles de compétition 1, record 1, French, officielles%20de%20comp%C3%A9tition
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] officiels de compétition [sont :] Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les courses, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les concours, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves combinées, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves se déroulant hors du stade, Un Juge-Arbitre pour la Chambre d’Appel, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour les courses, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour chaque concours, Un Chef-Juge et cinq Juges pour chaque épreuve de marche sur piste, Un Chef-Juge et huit Juges pour chaque épreuve de marche sur route, Les autres officiels de marche nécessaires comprenant des Secrétaires, des Préposés au tableau d’affichage, etc. Un Chef-Juge des Commissaires et un nombre approprié de Commissaires, Un Chef-Juge de Chronométrage et un nombre approprié de Chronométreurs, Un Coordonnateur des Départs et un nombre approprié de Starters et de Starters de Rappel, Un(ou plusieurs) Aide(s)-Starter(s), Un Chef-Juge de Comptage de tours et un nombre approprié de Compteurs de tours, Un(ou plusieurs) Secrétaire(s) de Compétition, Un Chef et un nombre approprié de Commissaires de terrain, Un(ou plusieurs) Préposé(s) à l'anémomètre, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges Adjoints de Photographie d’Arrivée, Un(ou plusieurs) Juge(s) pour les mesures électroniques, Un Chef Juge et un nombre approprié de Juges préposés à la Chambre d’Appel. 2, record 1, French, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, record 1, French, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- personal de la competencia
1, record 1, Spanish, personal%20de%20la%20competencia
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- combined event
1, record 2, English, combined%20event
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Event held on two consecutive days, consisting of several events in a specific order. 2, record 2, English, - combined%20event
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Scoring is done according to tables which give points for the performance in each event. 2, record 2, English, - combined%20event
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Usually, combined events include heptathlon, decathlon and pentathlon. 3, record 2, English, - combined%20event
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- épreuve combinée
1, record 2, French, %C3%A9preuve%20combin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épreuve se disputant obligatoirement en deux journées consécutives et d’après un ordre préétabli qui demeure immuable. 2, record 2, French, - %C3%A9preuve%20combin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un barème mis au point par les soins de la Fédération internationale accorde un nombre de points déterminé pour chaque performance réalisée; ces points étant ensuite additionnés, la victoire va à l’athlète qui en totalise le plus. 3, record 2, French, - %C3%A9preuve%20combin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les épreuves combinées sont habituellement l'heptathlon, le décathlon et le pentathlon. 4, record 2, French, - %C3%A9preuve%20combin%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-09-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Record 3, Main entry term, English
- heptathlon
1, record 3, English, heptathlon
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A composite contest for female athletes that consists of the 100-meter hurdles, the high jump, the shot put, the 200-meter dash, the long jump, the javelin throw, and the 800-meter run. 2, record 3, English, - heptathlon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Combined events - women only. 3, record 3, English, - heptathlon
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Record 3, Main entry term, French
- heptathlon
1, record 3, French, heptathlon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Épreuves combinées-femmes. 2, record 3, French, - heptathlon
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 3, Main entry term, Spanish
- heptatlón
1, record 3, Spanish, heptatl%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Competición atlética que consta de siete pruebas, realizadas por un mismo deportista. 2, record 3, Spanish, - heptatl%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heptatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, record 3, Spanish, - heptatl%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2015-09-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- false start
1, record 4, English, false%20start
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... any action or lack of action on the part of one or more of the competitors while under the command of the starter which delays or spoils the achieving of a legal start. 2, record 4, English, - false%20start
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Except in combined events, any athlete responsible for a false start will be disqualified. In combined events, any athlete responsible for a false start will be warned. 3, record 4, English, - false%20start
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The IAAF's [International Association of Athletics Federations] new stipulations allow only one false start. After that, any athlete who jumps the gun is automatically disqualified, regardless of who had the first false start. 4, record 4, English, - false%20start
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
First false start, second false start. 5, record 4, English, - false%20start
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- faux départ
1, record 4, French, faux%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] toute action ou absence d’action d’un ou de plusieurs concurrents, une fois que la course a été confiée au starter, qui a pour effet de retarder ou de faire manquer le départ. 2, record 4, French, - faux%20d%C3%A9part
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sauf aux épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ est disqualifié. Pour les épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ reçoit un avertissement. 3, record 4, French, - faux%20d%C3%A9part
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Premier faux départ, deuxième faux départ. 4, record 4, French, - faux%20d%C3%A9part
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Atletismo
Record 4, Main entry term, Spanish
- salida falsa
1, record 4, Spanish, salida%20falsa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cualquier atleta responsable de una salida falsa será descalificado, excepto en las pruebas combinadas. En las pruebas combinadas, cualquier atleta responsable de una salida falsa será advertido. 2, record 4, Spanish, - salida%20falsa
Record 5 - internal organization data 1996-07-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Track and Field
Record 5, Main entry term, English
- multiple events 1, record 5, English, multiple%20events
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 5, Main entry term, French
- épreuves combinées
1, record 5, French, %C3%A9preuves%20combin%C3%A9es
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


