TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Energy Transformation
Record 1, Main entry term, English
- total primary energy
1, record 1, English, total%20primary%20energy
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TPE 1, record 1, English, TPE
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Record 1, Main entry term, French
- énergie primaire totale
1, record 1, French, %C3%A9nergie%20primaire%20totale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- EPT 1, record 1, French, EPT
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
Record 1, Main entry term, Spanish
- energía primaria total
1, record 1, Spanish, energ%C3%ADa%20primaria%20total
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- EPT 1, record 1, Spanish, EPT
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-08-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- work product review
1, record 2, English, work%20product%20review
correct
Record 2, Abbreviations, English
- WPR 1, record 2, English, WPR
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- examen de produit de travail
1, record 2, French, examen%20de%20produit%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- EPT 1, record 2, French, EPT
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- examen du produit de travail 2, record 2, French, examen%20du%20produit%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les spécialistes du Groupe de soutien de la méthodologie examinent les arrêtés élaborés et transmettent leurs commentaires sous forme d’un examen de produit de travail(EPT). 1, record 2, French, - examen%20de%20produit%20de%20travail
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-02-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 3, Main entry term, English
- state-owned telecommunications enterprise 1, record 3, English, state%2Downed%20telecommunications%20enterprise
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 3, Main entry term, French
- entreprise publique de télécommunication
1, record 3, French, entreprise%20publique%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


