TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPUISER [44 records]

Record 1 2024-10-21

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Cattle Raising
CONT

Buller steer syndrome develops when one steer repeatedly stands and tolerates mounting by other steers. ... A normal steer would not submit to mountin[,] but should exhibit avoidance behaviors or turn and threaten the animal attempting to mount. Instead "buller" steers allow it and may be injured by the persistent mounting, often becoming debilitated and having to be removed from the pen.

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Élevage des bovins
CONT

Syndrome du bouvillon taurelier(Buller-Steer Syndrome). Le syndrome du bouvillon taurelier est un problème de comportement occasionnel des bouvillons en parc d’engraissement par lequel un bouvillon(taurelier) est fréquemment monté par un groupe d’autres bouvillons. S’ il n’ est pas rapidement retiré de l'enclos, le bouvillon taurelier peut s’épuiser, réduire sa consommation d’eau et d’aliments et subir des traumatismes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Cría de ganado bovino
CONT

[...] algunos autores estudiaron la frecuencia [del síndrome de buller] entre más de 5 millones(16) de animales y cerca de 80.000 en otro trabajo(17), y coinciden en que algo más del 2 % de los animales presentaron el “síndrome de buller”. Se reportó que la mortalidad puede llegar al 1 %(16), y que estos animales se agotan al ser montados en forma reiterada, pierden pelo y presentan inflamaciones y traumas en la grupa y la cola, pudiendo en casos extremos sufrir fracturas de huesos. Adicionalmente, se planteó la hipótesis de que el “síndrome de buller” en bovinos se vincula al establecimiento de la jerarquía social entre machos.

Save record 1

Record 2 2024-03-11

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

Lacking interest in or enthusiasm for something ...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Malheureusement, dans un contexte organisationnel où le nombre de demandes de services est en croissance, jumelé avec une pénurie de personnel soignant, peu d’intervenants ont la chance et le temps de s’arrêter pour réfléchir lorsqu'une relation d’aide s’avère complexe et épineuse. Or, le danger pour le professionnel, à plus ou moins long terme, est donc de se démobiliser et de s’épuiser et pour le client, d’être perçu comme une personne non motivée, désobéissante et têtue.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition.

CONT

[In judo,] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques.

CONT

... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach.

PHR

Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Athlète ou équipe que l’on affronte au cours d’un match ou d’une compétition.

CONT

Le but du [judo] est de dominer l’adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d’étranglement ou de clé de bras.

PHR

Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d’un adversaire.

PHR

Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa.

CONT

El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva.

CONT

[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente.

CONT

[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla.

CONT

[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto.

Save record 3

Record 4 2017-09-08

English

Subject field(s)
  • Ship Piloting
  • Maneuvering of Ships
OBS

A cruise ship made a harrowing turn and listed while sailing into Victoria last week. ... The cruise line says the ship listed a maximum of eight degrees, not 30 degrees as some initial reports said.

French

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
  • Manœuvre des navires
CONT

Il convient de prévoir une installation de pompage efficace permettant, dans toutes les circonstances rencontrées dans la pratique, d’épuiser et d’assécher les compartiments étanches autres que les capacité qui contiennent en permanence du combustible liquide ou de l'eau, que le navire soit droit ou incliné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje de buques
  • Maniobras de los buques
CONT

Si el buque está inclinado debido a una fuerza externa (es decir, sin que exista ningún movimiento del peso interno), se produce una cuña de emersión a un costado del mismo y otra cuña de inmersión de similar tamaño al otro costado.

Save record 4

Record 5 2017-06-08

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

... in the event that the spare board becomes exhausted it is necessary to call a regularly assigned yardman ...

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

[...] si le tableau de remplacement vient à s’épuiser et qu'il est nécessaire de faire appel à un agent de manœuvre en affectation régulière [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Planting Techniques (Farming)
OBS

minibed cultivation: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Techniques de plantation
CONT

Réservée aux horticulteurs professionnels il y a encore quelques années, la culture en minimottes est aujourd’hui accessible au grand public. Étape intermédiaire entre le semis et les «godets» achetés en pépinières, ces très jeunes plants sont faciles à cultiver et économiques.

OBS

Intérêt supplémentaire par rapport au godet(souvent acheté lorsque la saison est avancée, et en tous cas lorsque la plante est déjà en fleurs) : les plants en minimottes vont s’enraciner avant de fleurir, évitant ainsi de s’épuiser dans une floraison forcée et trop précoce.

OBS

culture en minimottes : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Task Force agrees with the proposals for reform which recommend that the court should be able, in its direction, to allow a witness to refresh his recollection if he is unable to recall fully a matter on which he is being examined, without requiring him to exhaust his recollection.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-01-16

English

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
Key term(s)
  • exhaust grievance procedure

French

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-11-28

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
OBS

One of the easiest and fastest ways to remove water is the use of a water-vacuum device. It can be used to dewater floors, carpets, and other areas where the water is not deep enough to be picked up by a submersible pump or siphon ejector.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

L'utilisation d’un aspirateur à eau est une façon rapide et facile d’épuiser de l'eau. On peut l'utiliser pour assécher les planchers, les tapis et d’autres surfaces où l'eau n’ est pas assez profonde pour être ramassée avec une pompe submersible ou un siphon avec jet.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-03-22

English

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
OBS

Canada Post today announced the introduction of a new non-denominated stamp that will retain its value forever. The PERMANENT™ stamp will be accepted at the basic domestic Lettermail™ rate and replaces next year's 52¢ domestic rate definitive stamps. The PERMANENT™ stamp will eliminate the need to purchase 1¢ stamps after a rate increase, doing away with the need for Canadians to worry about 'using up' postage stamps before a rate increase takes effect."

Key term(s)
  • PERMANENT stamp

French

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
OBS

Postes Canada a annoncé aujourd’hui le lancement d’un nouveau timbre sans valeur nominale qui conservera sa valeur à vie. Le timbre PERMANENTMC s’ajustera au tarif du régime intérieur de base de Poste-lettresMC et remplace ainsi les timbres courants au tarif du régime intérieur de 52 ¢ de l'année prochaine. Grâce au timbre PERMANENTMC, les Canadiens n’ auront plus à acheter des timbres de 1 ¢ après une majoration tarifaire et ils n’ auront plus besoin de se hâter à «épuiser» leur réserve de timbres-poste avant une hausse des tarifs.

OBS

PERMANENTMC et Poste-lettresMC sont des marques de commerce de Postes Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-01-20

English

Subject field(s)
  • Metals Mining
DEF

To diminish gradually and then disappear or cease ...

CONT

The sequence pinches out against Mississippian carbonates to the northeast, with the Bluesky sediments onlapping those of the Gething Formation.

OBS

[Said] of a vein of ore or the like.

OBS

pinch out: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Mines métalliques
DEF

Disparaître progressivement en formant un biseau, en parlant d’un filon.

CONT

Les filons peuvent se courber, se ramifier ou s’amincir jusqu’à disparaître sur des distances de quelques dizaines à quelques centaines de mètres, tant latéralement que verticalement.

CONT

[...] le filon [...] s’est aminci pour ne former que quelques filonnets discontinus de quartz et de carbonates [...]

CONT

Les unités stratigraphiques s’amincissent ou forment un biseau près des marges des bassins sédimentaires.

OBS

biseau : Allure particulière d’une couche sédimentaire dont l’épaisseur se réduit rapidement par rapport aux distances horizontales, et qui finit par disparaître.

OBS

disparaître progressivement en biseau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-01-24

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour Disputes
  • Social Law

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conflits du travail
  • Droit social

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-09-04

English

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
  • Processing of Mineral Products
DEF

In flotation, a rougher cell in which the tailings, before being rejected as waste, are subjected to a scavenging flotation treatment.

OBS

scavenging: In mineral processing, final stage in flotation of mineralized froth before discard of tailing. The cells are so worked as to remove for retreatment as much low grade rising mineral as possible under the given working conditions.

French

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
  • Préparation des produits miniers
DEF

Machine de flottation utilisée en queue de circuit pour épuiser le matériau.

OBS

épuisement : Opération de flottation qui suit le dégrossissage. Elle a pour but d’épuiser le matériau du minéral que l'on flotte sans trop se préoccuper de la qualité du concentré recueilli.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-06-01

English

Subject field(s)
  • Renewable Energy
  • Environmental Management
CONT

Sustainable energy is about meeting current energy needs without compromising the ability of future generations to meet their economic, social and environmental needs.

CONT

There are two main options to move towards sustainable energy: reduce the consumption in the Government of Canada facilities, and increase the use of renewable energy.

French

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables
  • Gestion environnementale
DEF

Énergie renouvelable qui ne menace pas de s’épuiser avec le temps et dont l'exploitation continue n’ est pas dangereuse pour l'humanité.

CONT

L’évolution vers l’énergie durable comprend deux volets : réduire la consommation des installations du gouvernement du Canada et augmenter l’utilisation d’énergie de sources renouvelables.

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology
CONT

Subject to section 40, the Commission shall deal with any complaint filed with it unless in respect of that complaint it appears to the Commission that (a) the alleged victim of the discriminatory practice to which the complaint relates ought to exhaust grievance or review procedures otherwise reasonably available...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie
CONT

Sous réserve de l'article 40, la Commission statue sur toute plainte dont elle est saisie à moins qu'elle estime celle-ci irrecevable pour un des motifs suivants : a) la victime présumée de l'acte discriminatoire devrait épuiser d’abord les recours internes ou les procédures d’appel ou de règlement des griefs qui lui sont normalement ouverts [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
CONT

Action on receipt of report. 44. (2) If, on receipt of a report referred to in subsection (1), the Commission is satisfied (a) that the complainant ought to exhaust grievance or review procedures otherwise reasonably available, or (b) that the complaint could more appropriately be dealt with, initially or completely, by means of a procedure provided for under an Act of Parliament other than this Act, it shall refer the complainant to the appropriate authority.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
CONT

Suite à donner au rapport. 44.(2) La Commission renvoie le plaignant à l'autorité compétente dans les cas où, sur réception du rapport, elle est convaincue, selon le cas : a) que le plaignant devrait épuiser les recours internes ou les procédures d’appel ou de règlement des griefs qui lui sont normalement ouverts; b) que la plainte pourrait avantageusement être instruite, dans un premier temps ou à toutes les étapes, selon des procédures prévues par une autre loi fédérale.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-05-20

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
  • Economic Geology
  • Mining Operations
DEF

Exhaust (as a mine) of its valuable content ...

OBS

An oil and gas reservoir is depleted when most or all recoverable hydrocarbons have been produced.

French

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
  • Géologie économique
  • Exploitation minière
DEF

Mettre quelque chose à sec, le vider complètement de son contenu; retirer, extraire en totalité son contenu.

CONT

Épuiser une mine, un filon, en extraire tout le minerai.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Extracción de petróleo y gas natural
  • Geología económica
  • Explotación minera
DEF

Extraer lo más completamente posible [...] el mineral de una mena o filón.

Save record 18

Record 19 2003-01-15

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Collection (Water supply)
  • Geology
DEF

Maximum rate at which water can be artificially withdrawn from an aquifer in the foreseeable future without continuously lowering the water table, depleting the supply or altering the chemical character of the water to such an extent that withdrawal at that rate is no longer economically possible.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Captage des eaux
  • Géologie
DEF

Débit maximal qu'on peut soutirer artificiellement d’un aquifère dans un avenir prévisible sans abaisser continuellement son niveau, sans épuiser la réserve ni altérer la nature chimique de l'eau, dans une mesure qui rendrait le soutirage avec ce débit inacceptable au point de vue économique.

OBS

Le débit économique varie avec les conditions économiques, l’alimentation, le débit naturel, la hauteur d’élévation par pompage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Hidrología e hidrografía
  • Captación de agua
  • Geología
DEF

Valor máximo de caudal que se puede extraer artificialmente de un acuífero, según las previsiones realizadas, sin que descienda continuamente el nivel freático, se agoten las reservas o se alteren la naturaleza química del agua hasta el punto de que, a partir de ese valor la extracción ya no sea económicamente posible.

Save record 19

Record 20 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
DEF

The time during which an aircraft can remain airborne and still retain a given safety margin of fuel.

OBS

prudent limit of endurance: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Temps pendant lequel un aéronef peut rester en vol sans épuiser sa marge de sécurité en carburant.

OBS

limite de sécurité du temps de vol : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
DEF

Tiempo durante el que un avión puede permanecer volando, dentro de unos márgenes de seguridad determinados, debido al combustible.

Save record 20

Record 21 2000-11-29

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

The mash tun used in infusion mashing is fitted with a false base containing precisely-machined slots through which the husk, preserved during milling, cannot pass. The trapped husk thus forms a filter bed that removes solids from the wort as it is drained, leaving a residue of spent grains. Wort separation takes four to 16 hours. For thorough extraction, the solids are sprayed, or sparged, with water at 70°C.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Techniques industrielles
CONT

L’opération de filtration sur cuve-filtre ou sur filtre-presse, suivie de lavage à l’eau chaude, consiste à séparer le moût et les drêches (utilisées comme aliments du bétail).

CONT

La filtration du moût à partir de la maische peut s’opérer soit dans un filtre-presse, soit dans une cuve-filtre. Le moût qui résulte de la filtration s’appelle premier bouillon, et sa densité est élevée. Il reste au brasseur à laver les drêches du filtre par de l'eau de fabrication amenée à une température proche de 75 à 78 °C, de façon à épuiser tout l'extrait par ces lavages.

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage

French

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
DEF

In mineral processing, final stage in flotation of mineralized froth before discard of tailing.

OBS

The cells are so worked as to remove for retreatment as much low-grade rising mineral as possible under the given working conditions.

PHR

Scavenging by flotation.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
DEF

Opération de flottation qui suit le dégrossissage.

OBS

Elle a pour but d’épuiser le matériau du minéral que l'on flotte sans trop se préoccuper de la qualité du concentré recueilli.

PHR

Épuisement par flottation.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

To pick up surplus fluid and return it to a circulating system.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Procéder à l’épuisement, en parlant de la flottation des minerais.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-11-03

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

Extraction of soluble components from a solid mixture by a microbial culture.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Lavage, en présence de culture microbienne, que l'on fait subir à une substance en vue d’en épuiser le produit intéressant.

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-09-12

English

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
CONT

To pump out a flooded compartment.

Key term(s)
  • pump-out

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

Épuiser par pompage un compartiment envahi.

Spanish

Save record 26

Record 27 1995-04-13

English

Subject field(s)
  • Economic Geology
DEF

to become exhausted or used up.

French

Domaine(s)
  • Géologie économique
CONT

[...] la production de l’Australie décline constamment car les gîtes s’épuisent.

Spanish

Save record 27

Record 28 1993-10-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 28

Record 29 1992-04-02

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Épuiser un bain, une passe.

Spanish

Save record 29

Record 30 1986-06-12

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Life expectancy adjusted withdrawal plan. This type of plan is a variation of a fixed period withdrawal plan. Payments to the planholder are designed to deplete the entire investment by the end of the plan, while providing as high an income as possible during the planholder's expected lifetime. However, to accomplish this, the amount withdrawn on each date is based on periods of time which are continually readjusted to the changing life expectancy of the planholder taken from mortality tables.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le plan de retraits rajustés selon l'espérance de vie. Cette catégorie de plans est une variation des plans de retrait à délai fixe. Les paiements sont effectués de façon à épuiser la totalité de l'investissement à la fin du plan, tout en fournissant le revenu le plus élevé possible au souscripteur, de son vivant. Toutefois, pour ce faire, le montant retiré à chaque date fixée est basé sur des périodes qui sont continuellement rajustées en fonction de l'espérance de vie du souscripteur selon des tables de mortalité.

Spanish

Save record 30

Record 31 1986-06-04

English

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Appauvrir le sol de ses substances nutritives.

Spanish

Save record 31

Record 32 1986-05-27

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
DEF

To remove water from an excavation or from within a cofferdam so that work within the unwatered area can be conducted in dryness.

French

Domaine(s)
  • Génie civil
DEF

Enlever l’eau d’un terrain creusé ou d’une tranchée avant d’y effectuer des travaux de construction ou d’y installer des conduites.

Spanish

Save record 32

Record 33 1986-03-27

English

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Semiconductors (Electronics)
DEF

(Berlin conf.. 9.1) (Pulfrey, 151). An array of solar cells employed to utilize a larger part of the solar spectrum than a single cell is able to do. (Pulfrey p. 151).

OBS

tandem arrangement (of solar cells)

French

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

(Vaillant, Énergie solaire, p. 219)(Lux. conf., p. 41)(...) permet d’épuiser les bandes actives du spectre solaire.(Vaillant).

OBS

disposition en cascade (de piles solaires)

OBS

superposition de cellules (différentes)

Spanish

Save record 33

Record 34 1986-03-27

English

Subject field(s)
  • The Sun (Astronomy)
  • Electromagnetic Radiation
  • Optics

French

Domaine(s)
  • Soleil (Astronomie)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Optique
OBS

L'adaptation spectrale des cellules et du rayonnement peut être réalisée soit par une superposition de cellules différentes, soit par une dispersion spectrale du rayonnement, soit par une conversion de fréquence.(Luxembourg conf., proceedings, p. 41)(...) permet d’épuiser les bandes actives du spectre solaire.(Vaillant, Énergie solaire, p. 219).

OBS

(...) du rayonnement.

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-01-28

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

L'ordre du jour étant épuisé: There being no further business.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

La lutte sournoise contre le groupe. [...] [Le président] utilise [...] divers procédés :«laisser pourrir» le problème, «jouer la montre» et enlever in extremis les décisions en comptant sur la lassitude ou la hâte d’épuiser l'ordre du jour [...]

Spanish

Save record 35

Record 36 1985-10-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

exhaust: to deal with, study, or develop completely and thoroughly.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

le traiter à fond, sans rien omettre.

CONT

"Ils avaient épuisé le sujet ... examiné toutes les faces et prévu toutes les conséquences de cet irrémédiable malheur" (Loti).

Spanish

Save record 36

Record 37 1985-05-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 37

Record 38 1984-10-04

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

comptes payés en avril de la nouvelle année financière mais imputés à mars de l'année financière précédente; pour épuiser le budget de l'année précédente. Proposé par G. J. et A. R., 05/80.

Spanish

Save record 38

Record 39 1981-09-17

English

Subject field(s)
  • Geology

French

Domaine(s)
  • Géologie

Spanish

Save record 39

Record 40 1980-05-23

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Mining Engineering
CONT

The first step [in flotation] may be arranged to give either [a final high-grade concentrate] or [a satisfactory low-grade tailing], but usually a system of roughing, concentrate cleaning and recleaning, scavenging of tailings, and middling retreatment is [sic] used to attain the final result. This has given rise to a number of more or less involved flotation schemes or circuits, their complexity varying directly with the difficulty of concentration of the ore, in particular with the refractoriness of the middling produced.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Génie minier
CONT

Les circuits de flottation. Les machines de flottation sont groupées en circuit. Il est difficile de donner une vue très synthétique des circuits car chaque circuit industriel représente une solution économique pour un minerai particulier durant une période d’exploitation d’une mine.(...) Le circuit de flottation à un seul produit est généralement réalisé en plusieurs étapes : le produit est d’abord préconcentré dans des cellules dégrossisseuses, puis enrichi dans des cellules relaveuses. Il est souvent nécessaire de compléter les cellules dégrossisseuses par une série de cellules finisseuses dont le but est d’épuiser le minerai en espèces minérales valorisables.

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

JOT

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

An apparatus for use in extracting fatty or other material with a volatile solvent (as ether, alcohol or benzene) ...

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Un appareil d’épuisement dans lequel la substance à épuiser est en contact avec un liquide froid, et le produit provenant de l'épuisement, en contact avec le même liquide bouillant.

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Spanish

Save record 44

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: