TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPUISEUSE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
Record 1, Main entry term, English
- scavenger
1, record 1, English, scavenger
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- scavenger machine 2, record 1, English, scavenger%20machine
correct
- scavenging machine 3, record 1, English, scavenging%20machine
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In flotation, a rougher cell in which the tailings, before being rejected as waste, are subjected to a scavenging flotation treatment. 4, record 1, English, - scavenger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scavenging: In mineral processing, final stage in flotation of mineralized froth before discard of tailing. The cells are so worked as to remove for retreatment as much low grade rising mineral as possible under the given working conditions. 4, record 1, English, - scavenger
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
Record 1, Main entry term, French
- épuiseuse
1, record 1, French, %C3%A9puiseuse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine de flottation utilisée en queue de circuit pour épuiser le matériau. 2, record 1, French, - %C3%A9puiseuse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épuisement : Opération de flottation qui suit le dégrossissage. Elle a pour but d’épuiser le matériau du minéral que l’on flotte sans trop se préoccuper de la qualité du concentré recueilli. 3, record 1, French, - %C3%A9puiseuse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1983-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Record 2, Main entry term, English
- scavenger cell
1, record 2, English, scavenger%20cell
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- scavenging cell 2, record 2, English, scavenging%20cell
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Secondary cell for the retreatment of tailings. 3, record 2, English, - scavenger%20cell
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scavenger cell: term standardized by ISO. 4, record 2, English, - scavenger%20cell
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Record 2, Main entry term, French
- cellule d’épuisement
1, record 2, French, cellule%20d%26rsquo%3B%C3%A9puisement
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cellule épuiseuse 2, record 2, French, cellule%20%C3%A9puiseuse
correct, feminine noun
- cellule finisseuse 2, record 2, French, cellule%20finisseuse
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cellule secondaire destinée au retraitement des rejets. 3, record 2, French, - cellule%20d%26rsquo%3B%C3%A9puisement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cellule d’épuisement : terme normalisé par l’ISO. 4, record 2, French, - cellule%20d%26rsquo%3B%C3%A9puisement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


