TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPURATION VOIE SECHE [5 records]

Record 1 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Classification of Coal
DEF

Coal produced by a wet or dry cleaning process in order to reduce its mineral-matter content (ash, sulphur).

French

Domaine(s)
  • Classification des charbons
DEF

Charbon après traitement d’épuration(par voie humide ou sèche).

OBS

On obtient ce charbon en mettant à profit ses différentes caractéristiques physiques ou physico-chimiques pour séparer les différentes matières le constituant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación del carbón
Save record 1

Record 2 2011-07-29

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-06-10

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
  • Mining of Organic Materials
DEF

The mechanical separation of impurities from coal by methods which avoid the use of a liquid.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
DEF

Séparation mécanique d’impuretés du charbon par des méthodes ne comportant pas l’emploi d’un liquide.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-06-10

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
  • Mining of Organic Materials
DEF

An apparatus in which dry-cleaning is achieved by the application of air currents and agitation to a layer of feed of controlled depth on the table surface.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
DEF

Appareil dans lequel l'épuration par voie sèche est réalisée grâce à des courants d’air et à une agitation d’une couche de produit située sur la surface de la table, et ayant une profondeur réglable.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-08-10

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

a place at which material (as wool, ore, coal, or crushed stone) is freed from impurities or dust by washing.

DEF

A coal preparation plant in which a cleaning process is carried out by wet methods ....

OBS

... the term is sometimes applied to a cleaning plant using dry methods.

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

lavoir : Atelier de préparation du charbon dans lequel un procédé d’épuration est appliqué par voie humide [...]

OBS

[...] ce terme [lavoir] est parfois appliqué à un atelier d’épuration utilisant des méthodes par voie sèche.

DEF

laverie : Lieu, usine où on lave le minerai, la houille.

OBS

Le Grand Robert semble préférer le terme «laverie», en lui donnant le sens général ci-haut (lieu, usine ...); le terme «lavoir» y est d’ailleurs absent. Cependant le Petit Robert fait la distinction suivante : un «lavoir» désigne un appareil, une machine à laver le minerai, les laines, etc., et, par extension seulement, un «atelier» de lavage du minerai. Cependant, le terme «laverie» est absent du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse. Les autres auteurs ne semblent pas ressentir le besoin de distinguer «laverie» et «lavoir» et ne retiennent que ce dernier terme. En conclusion, nous pensons que «lavoir» peut être utilisé lorsque l’on veut désigner un appareil ou un atelier, et qu’il faut réserver le terme «laverie», moins fréquent devons-nous préciser, à une usine.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: