TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ERA [39 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Record 1, Main entry term, English
- European robotic arm
1, record 1, English, European%20robotic%20arm
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ERA 1, record 1, English, ERA
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The European robotic arm, which measures just over eleven metres and has seven joints, features a multifunctional end-effector at both ends. These end-effectors not only enable the arm to handle loads weighing up to eight tons but also allow it to move by attaching itself to basepoints placed across the surface of the International Space Station's Russian segment. 2, record 1, English, - European%20robotic%20arm
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
European robotic arm; ERA: designations officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG) in 2002. 3, record 1, English, - European%20robotic%20arm
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Record 1, Main entry term, French
- bras télémanipulateur européen
1, record 1, French, bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ERA 2, record 1, French, ERA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- bras robotisé européen 3, record 1, French, bras%20robotis%C3%A9%20europ%C3%A9en
correct, masculine noun
- ERA 4, record 1, French, ERA
correct, masculine noun
- ERA 4, record 1, French, ERA
- bras robotique européen 5, record 1, French, bras%20robotique%20europ%C3%A9en
correct, masculine noun, officially approved
- ERA 5, record 1, French, ERA
correct, masculine noun, officially approved
- ERA 5, record 1, French, ERA
- bras manipulateur européen 6, record 1, French, bras%20manipulateur%20europ%C3%A9en
correct, masculine noun, officially approved
- ERA 6, record 1, French, ERA
correct, masculine noun, officially approved
- ERA 6, record 1, French, ERA
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le bras télémanipulateur européen, qui mesure un peu plus de onze mètres et comporte sept articulations, est doté d’un organe terminal multifonctionnel à chacune de ses deux extrémités. En plus de lui permettre de manipuler des charges allant jusqu’à huit tonnes, les organes terminaux lui donnent la possibilité de se fixer aux points d’ancrage à la surface de la portion russe de la Station spatiale internationale, de sorte qu’il peut passer d’un point à l’autre pour se déplacer. 7, record 1, French, - bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bras robotique européen; bras manipulateur européen; ERA : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI) en 2002. 8, record 1, French, - bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
Record 1, Key term(s)
- bras télé-manipulateur européen
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rail Transport
Record 2, Main entry term, English
- European Union Agency for Railways
1, record 2, English, European%20Union%20Agency%20for%20Railways
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ERA 2, record 2, English, ERA
correct
Record 2, Synonyms, English
- European Railway Agency 3, record 2, English, European%20Railway%20Agency
former designation, correct
- ERA 4, record 2, English, ERA
former designation, correct
- ERA 4, record 2, English, ERA
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Based in France, the ERA is helping to integrate European railway systems by making trains safer and able to cross national borders without stopping. 2, record 2, English, - European%20Union%20Agency%20for%20Railways
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport par rail
Record 2, Main entry term, French
- Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer
1, record 2, French, Agence%20de%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne%20pour%20les%20chemins%20de%20fer
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- ERA 2, record 2, French, ERA
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- Agence ferroviaire européenne 3, record 2, French, Agence%20ferroviaire%20europ%C3%A9enne
former designation, correct, feminine noun
- AFE 4, record 2, French, AFE
former designation, correct, feminine noun
- ERA 5, record 2, French, ERA
former designation, correct, feminine noun
- AFE 4, record 2, French, AFE
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Établie en France, l'ERA contribue à l'intégration des réseaux ferroviaires européens en renforçant la sécurité des trains et en leur permettant de franchir les frontières au sein de l'UE [Union européenne] sans devoir s’arrêter. 2, record 2, French, - Agence%20de%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne%20pour%20les%20chemins%20de%20fer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Equipment Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- forward repair team
1, record 3, English, forward%20repair%20team
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- FRT 1, record 3, English, FRT
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
forward repair team; FRT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - forward%20repair%20team
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel militaire
Record 3, Main entry term, French
- équipe de réparation avancée
1, record 3, French, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9paration%20avanc%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- ERA 1, record 3, French, ERA
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipe de réparation avancée; ERA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9paration%20avanc%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-05-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electric Power Stations
Record 4, Main entry term, English
- independent system operator
1, record 4, English, independent%20system%20operator
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ISO 1, record 4, English, ISO
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An independent system operator (ISO) is the transmission operator of, typically, a large-area transmission system owned by more than one transmission owner and financially independent of all owners, producers, buyers, transmitters, loads, and other participants. The purpose is to permit all producers, buyers (loads and intermediaries), and other users to use the transmission system on an equal basis. That is, any generator that wants to connect to the transmission system, whether or not associated with the transmission owner, is treated in the same way. Anyone who wants to schedule use of the transmission system (such as a party that wishes to schedule a flow across a system to be delivered remotely) must be permitted to do so on an equal basis with the loads served by that transmission owner. 2, record 4, English, - independent%20system%20operator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales électriques
Record 4, Main entry term, French
- exploitant de réseau autonome
1, record 4, French, exploitant%20de%20r%C3%A9seau%20autonome
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ERA 1, record 4, French, ERA
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-01-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Scientific Research
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- Electronic Research Administration
1, record 5, English, Electronic%20Research%20Administration
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
- eRA 2, record 5, English, eRA
correct, United States
- ERA 3, record 5, English, ERA
correct, United States
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A program that] provides electronic systems support to manage the receipt, processing, review, award, and monitoring of billions of dollars worth of research and non-research grants awarded annually. 2, record 5, English, - Electronic%20Research%20Administration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Recherche scientifique
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- Electronic Research Administration
1, record 5, French, Electronic%20Research%20Administration
correct, feminine noun, United States
Record 5, Abbreviations, French
- eRA 2, record 5, French, eRA
correct, feminine noun, United States
- ERA 3, record 5, French, ERA
correct, feminine noun, United States
Record 5, Synonyms, French
- administration électronique de la recherche 1, record 5, French, administration%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20recherche
unofficial, feminine noun
- AÉR 3, record 5, French, A%C3%89R
unofficial, feminine noun
- AÉR 3, record 5, French, A%C3%89R
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programme qui fournit un soutien au moyen de systèmes électroniques pour gérer la réception, le traitement, l’examen, l’octroi et le suivi de milliards de dollars de subventions de recherche et autres types de subventions accordées chaque année. 4, record 5, French, - Electronic%20Research%20Administration
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-06-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Electronics and Informatics
- Environment
Record 6, Main entry term, English
- Electronic Recycling Association
1, record 6, English, Electronic%20Recycling%20Association
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- ERA 2, record 6, English, ERA
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The Electronic Recycling Association's vision is] to foster a better community by reducing electronic waste and enabling the non-profit sector to achieve excellence by providing for their IT needs through computer donation and computer recycling. [Their mission is] to reduce electronic waste and the negative impact it has on [the] environment, and to reuse unwanted computers and related electronic equipment through recovery, refurbishment and computer donation programs. 3, record 6, English, - Electronic%20Recycling%20Association
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Électronique et informatique
- Environnement
Record 6, Main entry term, French
- Electronic Recycling Association
1, record 6, French, Electronic%20Recycling%20Association
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- ERA 2, record 6, French, ERA
correct, Canada
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-12-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Old Age
Record 7, Main entry term, English
- ElderActive Recreation Association
1, record 7, English, ElderActive%20Recreation%20Association
correct, Yukon
Record 7, Abbreviations, English
- ERA 2, record 7, English, ERA
correct, Yukon
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The ElderActive Recreation Association (ERA) is a non-profit society established in 2000. ERA is grounded in an active living philosophy and it seeks to enhance the lives of all Yukoners 55 years of age and over, through events, programs and education that are intended to develop and maintain health and wellness in body, mind and spirit. 1, record 7, English, - ElderActive%20Recreation%20Association
Record 7, Key term(s)
- Elder Active Recreation Association
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la vieillesse
Record 7, Main entry term, French
- ElderActive Recreation Association
1, record 7, French, ElderActive%20Recreation%20Association
correct, Yukon
Record 7, Abbreviations, French
- ERA 2, record 7, French, ERA
correct, Yukon
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- Elder Active Recreation Association
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-04-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- entitlement review investigator
1, record 8, English, entitlement%20review%20investigator
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ERI 1, record 8, English, ERI
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 8, English, - entitlement%20review%20investigator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- enquêteur de la revue de l’admissibilité
1, record 8, French, enqu%C3%AAteur%20de%20la%20revue%20de%20l%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- ERA 1, record 8, French, ERA
correct
Record 8, Synonyms, French
- enquêteuse de la revue de l’admissibilité 2, record 8, French, enqu%C3%AAteuse%20de%20la%20revue%20de%20l%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
- enquêteure de la revue de l’admissibilité 1, record 8, French, enqu%C3%AAteure%20de%20la%20revue%20de%20l%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
avoid, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
enquêteure de la revue de l’admissibilité : La forme féminine se termine par -teuse [soit enquêteuse] lorsqu’au nom correspond un verbe en rapport sémantique direct comportant un -t- dans sa terminaison et/ou qu’il n’existe pas de substantif corrélé se terminant par -tion, -ture ou -torat [enquêter/enquêteur/enquête]. 3, record 8, French, - enqu%C3%AAteur%20de%20la%20revue%20de%20l%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 4, record 8, French, - enqu%C3%AAteur%20de%20la%20revue%20de%20l%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-01-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Administration
- Information Processing (Informatics)
Record 9, Main entry term, English
- entity-relationship analysis
1, record 9, English, entity%2Drelationship%20analysis
correct, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, English
- ERA 2, record 9, English, ERA
correct, NATO, standardized
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entity-relationship analysis; ERA: designations standardized by NATO. 3, record 9, English, - entity%2Drelationship%20analysis
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Administration militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- analyse des rapports entre entités
1, record 9, French, analyse%20des%20rapports%20entre%20entit%C3%A9s
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, French
- ERA 2, record 9, French, ERA
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
analyse des rapports entre entités; ERA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 9, French, - analyse%20des%20rapports%20entre%20entit%C3%A9s
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-01-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meetings
- Education
Record 10, Main entry term, English
- Second National Forum on Prior Learning Assessment and Recognition, Learning has no Boundaries: Bringing PLAR into the Workplace 1, record 10, English, Second%20National%20Forum%20on%20Prior%20Learning%20Assessment%20and%20Recognition%2C%20Learning%20has%20no%20Boundaries%3A%20Bringing%20PLAR%20into%20the%20Workplace
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- Second National Forum on Prior Learning Assessment and Recognition, Learning has no Boundaries
- Bringing PLAR into the Workplace
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réunions
- Pédagogie
Record 10, Main entry term, French
- Deuxième forum national sur l'évaluation et la reconnaissance des acquis, l'apprentissage est sans limites... Faire entrer l'ERA sur les lieux de travail
1, record 10, French, Deuxi%C3%A8me%20forum%20national%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20et%20la%20reconnaissance%20des%20acquis%2C%20l%27apprentissage%20est%20sans%20limites%2E%2E%2E%20Faire%20entrer%20l%27ERA%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisé par la Commission canadienne de mise en valeur de la main-d’œuvre. 2, record 10, French, - Deuxi%C3%A8me%20forum%20national%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20et%20la%20reconnaissance%20des%20acquis%2C%20l%27apprentissage%20est%20sans%20limites%2E%2E%2E%20Faire%20entrer%20l%27ERA%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
Record 10, Key term(s)
- Deuxième forum national sur l’évaluation et la reconnaissance des acquis, l’apprentissage est sans limites
- Faire entrer l'ERA sur les lieux de travail
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-05-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Education (General)
- Labour and Employment
Record 11, Main entry term, English
- prior learning assessment and recognition
1, record 11, English, prior%20learning%20assessment%20and%20recognition
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
- PLAR 2, record 11, English, PLAR
correct, see observation
Record 11, Synonyms, English
- prior learning assessment 3, record 11, English, prior%20learning%20assessment
correct, less frequent
- PLA 4, record 11, English, PLA
correct, less frequent
- PLA 4, record 11, English, PLA
- prior learning recognition 5, record 11, English, prior%20learning%20recognition
correct, less frequent
- PLR 5, record 11, English, PLR
correct, less frequent
- PLR 5, record 11, English, PLR
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A process that helps adults to demonstrate and obtain recognition for learning that they acquire outside of formal education settings. 6, record 11, English, - prior%20learning%20assessment%20and%20recognition
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The recognition of prior learning can be used toward the requirements of an academic or training program, occupational/professional certification or for employment/labour market entry purposes. 7, record 11, English, - prior%20learning%20assessment%20and%20recognition
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Travail et emploi
Record 11, Main entry term, French
- évaluation et reconnaissance des acquis
1, record 11, French, %C3%A9valuation%20et%20reconnaissance%20des%20acquis
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ÉRA 2, record 11, French, %C3%89RA
correct, feminine noun
- ERA 3, record 11, French, ERA
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
- reconnaissance des acquis 4, record 11, French, reconnaissance%20des%20acquis
correct, feminine noun
- RA 5, record 11, French, RA
correct, feminine noun
- RA 5, record 11, French, RA
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Démarche utilisée pour déterminer, vérifier et valider les connaissances et les compétences acquises grâce au travail rémunéré et bénévole et à l’expérience de vie, y compris les voyages, les soins à la famille et les études indépendantes. 6, record 11, French, - %C3%A9valuation%20et%20reconnaissance%20des%20acquis
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'objet de l'ERA [Évaluation et reconnaissance des acquis] est de permettre à des gens [...] de faire reconnaître leurs connaissances au moment où elles s’inscrivent à un programme d’études ou de formation postsecondaire ou à un programme d’apprentissage. 3, record 11, French, - %C3%A9valuation%20et%20reconnaissance%20des%20acquis
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-03-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Record 12, Main entry term, English
- telemode 100 ASR 1, record 12, English, telemode%20100%20ASR
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ASR= automatic send and received. 1, record 12, English, - telemode%20100%20ASR
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Record 12, Main entry term, French
- télémode 100 ERA 1, record 12, French, t%C3%A9l%C3%A9mode%20100%20ERA
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ERA=émetteur-récepteur automatique. 1, record 12, French, - t%C3%A9l%C3%A9mode%20100%20ERA
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Type de télex. 1, record 12, French, - t%C3%A9l%C3%A9mode%20100%20ERA
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-06-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
- Mining Operations
Record 13, Main entry term, English
- Issues and Options for a Policy on Impact and Benefits Agreements for the Northern Territories 1, record 13, English, Issues%20and%20Options%20for%20a%20Policy%20on%20Impact%20and%20Benefits%20Agreements%20for%20the%20Northern%20Territories
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
- Exploitation minière
Record 13, Main entry term, French
- Politique relative aux ententes sur les répercussions et les avantages pour les territoires du Nord - Questions à résoudre et options proposées
1, record 13, French, Politique%20relative%20aux%20ententes%20sur%20les%20r%C3%A9percussions%20et%20les%20avantages%20pour%20les%20territoires%20du%20Nord%20%2D%20Questions%20%C3%A0%20r%C3%A9soudre%20et%20options%20propos%C3%A9es
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Document d’examen des questions entourant les ententes sur les répercussions et les avantages(ERA) que les exploitants doivent conclure avec les groupes autochtones touchés par l'exploitation. 1, record 13, French, - Politique%20relative%20aux%20ententes%20sur%20les%20r%C3%A9percussions%20et%20les%20avantages%20pour%20les%20territoires%20du%20Nord%20%2D%20Questions%20%C3%A0%20r%C3%A9soudre%20et%20options%20propos%C3%A9es
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Publication du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] sur l’exploitation minière dans le Nord. 1, record 13, French, - Politique%20relative%20aux%20ententes%20sur%20les%20r%C3%A9percussions%20et%20les%20avantages%20pour%20les%20territoires%20du%20Nord%20%2D%20Questions%20%C3%A0%20r%C3%A9soudre%20et%20options%20propos%C3%A9es
Record 13, Key term(s)
- Politique relative aux ententes sur les répercussions et les avantages pour les territoires du Nord
- Politique relative aux ententes sur les répercussions et les avantages pour les territoires du Nord : Questions à résoudre et options proposées
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-06-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 14, Main entry term, English
- Air Force Training Prior-Learning Assessment and Recognition Coordination
1, record 14, English, Air%20Force%20Training%20Prior%2DLearning%20Assessment%20and%20Recognition%20Coordination
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- AF Trg PLAR Coord 1, record 14, English, AF%20Trg%20PLAR%20Coord
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 14, English, - Air%20Force%20Training%20Prior%2DLearning%20Assessment%20and%20Recognition%20Coordination
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Air Force Training Prior-Learning Assessment and Recognition Coordination; AF Trg PLAR Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 14, English, - Air%20Force%20Training%20Prior%2DLearning%20Assessment%20and%20Recognition%20Coordination
Record 14, Key term(s)
- Air Force Training Prior-Learning Assessment and Recognition Co-ordination
- AF Trg PLAR Co-ord
- Air Force Training Prior Learning Assessment and Recognition Coordination
- Air Force Training Prior Learning Assessment and Recognition Co-ordination
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 14, Main entry term, French
- Coordination de l’évaluation et de la reconnaissance des acquis de la Force aérienne
1, record 14, French, Coordination%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20la%20reconnaissance%20des%20acquis%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Coord ERA FA 1, record 14, French, Coord%20ERA%20FA
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 14, French, - Coordination%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20la%20reconnaissance%20des%20acquis%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordination de l'évaluation et de la reconnaissance des acquis de la Force aérienne; Coord ERA FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 14, French, - Coordination%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20la%20reconnaissance%20des%20acquis%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-06-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 15, Main entry term, English
- hard red spring wheat
1, record 15, English, hard%20red%20spring%20wheat
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- HRS wheat 2, record 15, English, HRS%20wheat
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In marketing, a wheat producing hard, flinty kernels rich in protein and possessing the quality for making good bread. 3, record 15, English, - hard%20red%20spring%20wheat
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A class of Canada western wheat. 4, record 15, English, - hard%20red%20spring%20wheat
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 5, record 15, English, - hard%20red%20spring%20wheat
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 15, Main entry term, French
- blé de force roux de printemps
1, record 15, French, bl%C3%A9%20de%20force%20roux%20de%20printemps
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- blé roux vitreux de printemps 2, record 15, French, bl%C3%A9%20roux%20vitreux%20de%20printemps
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Blé de force roux de printemps. Ce blé est cultivé dans les États du centre-nord, notamment le Nord-Dakota et le Sud-Dakota, le Minnesota et le Montana. En 1981, cette classe de blé représentait environ 18% de la production totale de blé aux États-Unis, les variétés les plus importantes étant l'Olaf, l'Era et le Butte. Ces blés ont un grain petit, roux arrondi et vitreux. Ces blés possèdent une très bonne qualité meunière et donnent de 72 à 75% de farine franche, avec une teneur en cendres d’environ 0, 4% à 0, 46%. 3, record 15, French, - bl%C3%A9%20de%20force%20roux%20de%20printemps
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
blé de force roux de printemps : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 15, French, - bl%C3%A9%20de%20force%20roux%20de%20printemps
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 15, Main entry term, Spanish
- trigo rojo duro de primavera
1, record 15, Spanish, trigo%20rojo%20duro%20de%20primavera
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-09-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Management (General)
Record 16, Main entry term, English
- Canadian Directorship Practices 1995: A New Era in Corporate Governance
1, record 16, English, Canadian%20Directorship%20Practices%201995%3A%20A%20New%20Era%20in%20Corporate%20Governance
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, record 16, English, - Canadian%20Directorship%20Practices%201995%3A%20A%20New%20Era%20in%20Corporate%20Governance
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- Canadian Directorship Practices 1995 : A New Era in Corporate Governance
1, record 16, French, Canadian%20Directorship%20Practices%201995%20%3A%20A%20New%20Era%20in%20Corporate%20Governance
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, record 16, French, - Canadian%20Directorship%20Practices%201995%20%3A%20A%20New%20Era%20in%20Corporate%20Governance
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-12-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 17, Main entry term, English
- integrated service tool
1, record 17, English, integrated%20service%20tool
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- IST 2, record 17, English, IST
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... the deployment of the solar array [is done by] using the ERA [European Robotic Arm] built-in "screw-driver", the Integrated Service Tool (IST). 3, record 17, English, - integrated%20service%20tool
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
integrated service tool; IST: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 17, English, - integrated%20service%20tool
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 17, Main entry term, French
- outil de service intégré
1, record 17, French, outil%20de%20service%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- IST 1, record 17, French, IST
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
À chaque extrémité de l'ERA [European Robotic Arm] se trouve un organe préhenseur identique. Son utilisation alternée en tant que «pied» et «main» permet au bras de se déplacer d’un point d’ancrage à un autre à la manière d’une chenille arpenteuse. [...] Ces organes préhenseurs sont aussi équipés d’un outil de service intégré que l'on pourrait comparer à un tournevis universel. 1, record 17, French, - outil%20de%20service%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
outil de service intégré; IST : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 17, French, - outil%20de%20service%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-12-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Record 18, Main entry term, English
- ERA end effector
1, record 18, English, ERA%20end%20effector
correct, see observation, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- ERA end-effector 2, record 18, English, ERA%20end%2Deffector
correct, officially approved
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The arm consists of 2 end-effectors, 2 wrists, 2 limbs and 1 elbow joint together with electronics and cameras. Both ends act as either a "hand" for the robot or the base from which it can operate. 3, record 18, English, - ERA%20end%20effector
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ERA stands for European Robotic Arm. 4, record 18, English, - ERA%20end%20effector
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
ERA end effector; ERA end-effector: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 18, English, - ERA%20end%20effector
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Record 18, Main entry term, French
- organe préhenseur de l'ERA
1, record 18, French, organe%20pr%C3%A9henseur%20de%20l%27ERA
proposal, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- effecteur de l'ERA 1, record 18, French, effecteur%20de%20l%27ERA
proposal, masculine noun, officially approved
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
À chaque extrémité [du European Robotic Arm(ERA]), ce manipulateur symétrique de 10 mètres, se trouve un organe préhenseur identique. Son utilisation alternée en tant que «pied» et «main» permet au bras de se déplacer d’un point d’ancrage à un autre à la manière d’une chenille arpenteuse. Ces organes sont conçus pour saisir et relâcher des charges utiles équipées d’un dispositif standard d’accrochage, pour mesurer des forces et des couples, ainsi que pour transmettre des signaux électriques, de données ou de vidéo des charges utiles qu'ils ont saisies. Ces organes préhenseurs sont aussi équipés d’un outil de service intégré que l'on pourrait comparer à un tournevis universel. Il peut également recevoir une plate-forme comportant cale-pieds et mains courantes et transporter des astronautes lors de sorties extra-véhiculaires. 2, record 18, French, - organe%20pr%C3%A9henseur%20de%20l%27ERA
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
organe préhenseur de l'ERA; effecteur de l'ERA : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, record 18, French, - organe%20pr%C3%A9henseur%20de%20l%27ERA
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-08-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 19, Main entry term, English
- basepoint
1, record 19, English, basepoint
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
ERA [European Robotic Arm] is a large robot by any standards - it is about 11.3 m long and weighs some 630 kg. It is functionally symmetrical, with each end supporting an "End Effector" that works either as a hand for the robot or as a base from which the arm can operate. ERA has seven joints (in order: roll, yaw, pitch, pitch, pitch, yaw, roll), of which six can operate at any one time. This configuration allows ERA to relocate itself on to different "Basepoints" on the SPP [Science Power Platform] using an End-Effector-mounted camera to locate a Basepoint accurately. 2, record 19, English, - basepoint
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
basepoint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 19, English, - basepoint
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 19, Main entry term, French
- point d’ancrage
1, record 19, French, point%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- point d’attache 2, record 19, French, point%20d%26rsquo%3Battache
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'ERA, ou European Robotic Arm. [...] À chaque extrémité de ce manipulateur symétrique de 10 mètres se trouve un organe préhenseur identique. Son utilisation alternée en tant que «pied» et «main» permet au bras de se déplacer d’un point d’ancrage à un autre à la manière d’une chenille arpenteuse. Ces organes sont conçus pour saisir et relâcher des charges utiles équipées d’un dispositif standard d’accrochage, pour mesurer des forces et des couples, ainsi que pour transmettre des signaux électriques, de données ou de vidéo des charges utiles qu'ils ont saisies. Ces organes préhenseurs sont aussi équipés d’un outil de service intégré que l'on pourrait comparer à un tournevis universel. Il peut également recevoir une plate-forme comportant cale-pieds et mains courantes et transporter des astronautes lors de sorties extra-véhiculaires. 3, record 19, French, - point%20d%26rsquo%3Bancrage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
point d’ancrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, record 19, French, - point%20d%26rsquo%3Bancrage
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Point d’ancrage permanent. 5, record 19, French, - point%20d%26rsquo%3Bancrage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-04-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Record 20, Main entry term, English
- ERA Project Division
1, record 20, English, ERA%20Project%20Division
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Record 20, Main entry term, French
- Division du projet ERA
1, record 20, French, Division%20du%20projet%20ERA
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-02-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 21, Main entry term, English
- alternate transmitter receiver 1, record 21, English, alternate%20transmitter%20receiver
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 21, Main entry term, French
- émetteur-récepteur alternat
1, record 21, French, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20alternat
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-08-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 22, Main entry term, English
- 438 Air Reserve Squadron
1, record 22, English, 438%20Air%20Reserve%20Squadron
correct
Record 22, Abbreviations, English
- 438 (AR) Sqn 1, record 22, English, 438%20%28AR%29%20Sqn
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 22, Main entry term, French
- 438e Escadron de la Réserve aérienne
1, record 22, French, 438e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- 438 ERA 1, record 22, French, 438%20ERA
correct
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 2, record 22, French, - 438e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-04-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
Record 23, Main entry term, English
- ERA vaccine
1, record 23, English, ERA%20vaccine
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Street Alabama Dufferin 1, record 23, English, Street%20Alabama%20Dufferin
correct
- SAD 1, record 23, English, SAD
correct
- SAD 1, record 23, English, SAD
- Vnukovo 32 1, record 23, English, Vnukovo%2032
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A rabies vaccine; ERA stands for Eva Gaynor, Rokitniki and Abelseth. 1, record 23, English, - ERA%20vaccine
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the USSR, the vaccine is called Vnukovo 32 1, record 23, English, - ERA%20vaccine
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
Record 23, Main entry term, French
- vaccin de souche ERA
1, record 23, French, vaccin%20de%20souche%20ERA
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vaccin contre la rage; ERA signifie Eva Gaynor, Rokitniki et Abelseth. 1, record 23, French, - vaccin%20de%20souche%20ERA
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En URSS, on l’appelle «Vnukovo 32». 1, record 23, French, - vaccin%20de%20souche%20ERA
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-11-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- National and International Economics
Record 24, Main entry term, English
- Goldilocks era 1, record 24, English, Goldilocks%20era
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The result [of a sharp slowdown in the U.S. economy] will be an interruption, if not an end, to the Goldilocks era of 1996 and 1997. 1, record 24, English, - Goldilocks%20era
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Record 24, Main entry term, French
- ère de l’économie idéale
1, record 24, French, %C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20id%C3%A9ale
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Le sévère ralentissement de l'économie américaine] aboutira à une interruption, sinon à la fin pure et simple, de l'ère de l'économie idéale des années 1996 et 1997 que l'on appelle aux États-Unis la «Goldilocks era». 1, record 24, French, - %C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20id%C3%A9ale
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-04-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Public Service
Record 25, Main entry term, English
- Architectural Impact Statement 1, record 25, English, Architectural%20Impact%20Statement
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Fonction publique
Record 25, Main entry term, French
- Énoncé des répercussions sur l’architecture
1, record 25, French, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20l%26rsquo%3Barchitecture
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- ÉRA 1, record 25, French, %C3%89RA
masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Projet de renouvellement informatique : répercussions du matériel et des logiciels proposés sur l’architecture en place. 1, record 25, French, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20l%26rsquo%3Barchitecture
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Équipe de renouvellement informatique, DI [Direction de l’informatique], DGGM [Direction générale de la gestion ministérielle], CFP [Commission de la fonction publique du Canada]. 1, record 25, French, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20l%26rsquo%3Barchitecture
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-11-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 26, Main entry term, English
- Olbiil Era Kelulau 1, record 26, English, Olbiil%20Era%20Kelulau
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
National Congress of Palau 1, record 26, English, - Olbiil%20Era%20Kelulau
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 26, Main entry term, French
- Olbiil Era Kelulau 1, record 26, French, Olbiil%20Era%20Kelulau
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
Record 26, Main entry term, Spanish
- Olbiil Era Kelulau 1, record 26, Spanish, Olbiil%20Era%20Kelulau
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-09-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 27, Main entry term, English
- 400 Air Reserve Squadron
1, record 27, English, 400%20Air%20Reserve%20Squadron
correct
Record 27, Abbreviations, English
- 400 (AR) Sqn 1, record 27, English, 400%20%28AR%29%20Sqn
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 27, Main entry term, French
- 400e Escadron de la Réserve aérienne
1, record 27, French, 400e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- 400 ERA 1, record 27, French, 400%20ERA
correct
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-09-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 28, Main entry term, English
- 420 Air Reserve Squadron
1, record 28, English, 420%20Air%20Reserve%20Squadron
correct
Record 28, Abbreviations, English
- 420 (AR) Sqn 1, record 28, English, 420%20%28AR%29%20Sqn
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 28, Main entry term, French
- 420e Escadron de la Réserve aérienne 1, record 28, French, 420e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 28, Abbreviations, French
- 420 ERA 1, record 28, French, 420%20ERA
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-06-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 29, Main entry term, English
- A deadly parternship: TB in the era of HIV
1, record 29, English, A%20deadly%20parternship%3A%20TB%20in%20the%20era%20of%20HIV
correct, international
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A policy and advocacy document of the World Health Organization in collaboration with UNAIDS. 1, record 29, English, - A%20deadly%20parternship%3A%20TB%20in%20the%20era%20of%20HIV
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 29, Main entry term, French
- A deadly partnership : TB in the era of HIV
1, record 29, French, A%20deadly%20partnership%20%3A%20TB%20in%20the%20era%20of%20HIV
correct, feminine noun, international
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Document de politique générale et de promotion par l’OMS en collaboration avec l’ONUSIDA. 1, record 29, French, - A%20deadly%20partnership%20%3A%20TB%20in%20the%20era%20of%20HIV
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-05-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Informatics
- Finance
Record 30, Main entry term, English
- retrieve address information 1, record 30, English, retrieve%20address%20information
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Informatique
- Finances
Record 30, Main entry term, French
- extraction des renseignements adresse
1, record 30, French, extraction%20des%20renseignements%20adresse
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
- ERA 1, record 30, French, ERA
feminine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-03-07
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Biotechnology
- Molecular Biology
Record 31, Main entry term, English
- End Run Amplification
1, record 31, English, End%20Run%20Amplification
correct
Record 31, Abbreviations, English
- ERA 2, record 31, English, ERA
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie moléculaire
Record 31, Main entry term, French
- ERA
1, record 31, French, ERA
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans ce contexte de quasi-monopole technologique de la PCR et coûts encore élevés, on comprend mieux l'apparition de nouvelles démarches concurrentielles, soutenues par de grands groupes impliqués dans le diagnostic :(...) la ERA(End Run Amplification) par Beckman(...). 1, record 31, French, - ERA
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1995-11-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 32, Main entry term, English
- Development Alternatives with Women for a New Era
1, record 32, English, Development%20Alternatives%20with%20Women%20for%20a%20New%20Era
correct, international
Record 32, Abbreviations, English
- DAWN 1, record 32, English, DAWN
correct, international
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 32, Main entry term, French
- Development Alternatives with Women for a New Era
1, record 32, French, Development%20Alternatives%20with%20Women%20for%20a%20New%20Era
correct, international
Record 32, Abbreviations, French
- DAWN 1, record 32, French, DAWN
correct, international
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-04-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 33, Main entry term, English
- Equal Rights Amendment
1, record 33, English, Equal%20Rights%20Amendment
correct, United States
Record 33, Abbreviations, English
- ERA 2, record 33, English, ERA
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Constitution of the United States proposed amendments - Equal Rights Amendments - ... Equality of rights under the law shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex. 3, record 33, English, - Equal%20Rights%20Amendment
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 33, Main entry term, French
- Equal Rights Amendment
1, record 33, French, Equal%20Rights%20Amendment
correct, United States
Record 33, Abbreviations, French
- ERA 2, record 33, French, ERA
correct
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-04-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 34, Main entry term, English
- Electronics Representatives Association
1, record 34, English, Electronics%20Representatives%20Association
correct, United States
Record 34, Abbreviations, English
- ERA 1, record 34, English, ERA
correct, United States
Record 34, Synonyms, English
- Representatives of Radio Parts Manufacturers 1, record 34, English, Representatives%20of%20Radio%20Parts%20Manufacturers
former designation, correct, United States
- Representatives of Electronic Products Manufacturers 1, record 34, English, Representatives%20of%20Electronic%20Products%20Manufacturers
former designation, correct, United States
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 34, Main entry term, French
- Electronics Representatives Association
1, record 34, French, Electronics%20Representatives%20Association
correct, United States
Record 34, Abbreviations, French
- ERA 1, record 34, French, ERA
correct, United States
Record 34, Synonyms, French
- Representatives of Radio Parts Manufacturers 1, record 34, French, Representatives%20of%20Radio%20Parts%20Manufacturers
former designation, correct, United States
- Representatives of Electronic Products Manufacturers 1, record 34, French, Representatives%20of%20Electronic%20Products%20Manufacturers
former designation, correct, United States
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1991-02-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 35, Main entry term, English
- 418 Air Reserve Squadron
1, record 35, English, 418%20Air%20Reserve%20Squadron
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- 418 (AR) Sqn 1, record 35, English, 418%20%28AR%29%20Sqn
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence 2, record 35, English, - 418%20Air%20Reserve%20Squadron
Record 35, Key term(s)
- 418 AR Sqn
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 35, Main entry term, French
- 418e Escadron de la Réserve aérienne
1, record 35, French, 418e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- 418 ERA 1, record 35, French, 418%20ERA
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français uniformisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 35, French, - 418e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-02-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 36, Main entry term, English
- 401 Air Reserve Squadron
1, record 36, English, 401%20Air%20Reserve%20Squadron
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- 401 (AR) Sqn 1, record 36, English, 401%20%28AR%29%20Sqn
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence 2, record 36, English, - 401%20Air%20Reserve%20Squadron
Record 36, Key term(s)
- 401 AR Sqn
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 36, Main entry term, French
- 401e Escadron de la Réserve aérienne
1, record 36, French, 401e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- 401 ERA 1, record 36, French, 401%20ERA
correct
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français uniformisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 36, French, - 401e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1989-09-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 37, Main entry term, English
- 411 Air Reserve Squadron
1, record 37, English, 411%20Air%20Reserve%20Squadron
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- 411 (AR) Sqn 1, record 37, English, 411%20%28AR%29%20Sqn
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence 2, record 37, English, - 411%20Air%20Reserve%20Squadron
Record 37, Key term(s)
- 411 AR Sqn
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 37, Main entry term, French
- 411e Escadron de la Réserve aérienne
1, record 37, French, 411e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- 411 ERA 1, record 37, French, 411%20ERA
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 37, French, - 411e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1989-08-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 38, Main entry term, English
- 402 Air Reserve Squadron
1, record 38, English, 402%20Air%20Reserve%20Squadron
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- 402 (AR) Sqn 1, record 38, English, 402%20%28AR%29%20Sqn
correct
- Air Reserve Squadron 2, record 38, English, Air%20Reserve%20Squadron
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence 2, record 38, English, - 402%20Air%20Reserve%20Squadron
Record 38, Key term(s)
- 402 AR Sqn
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 38, Main entry term, French
- 402e Escadron de la Réserve aérienne
1, record 38, French, 402e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- 402 ERA 1, record 38, French, 402%20ERA
correct
- Escadron de la Réserve aérienne 2, record 38, French, Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français officialisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 38, French, - 402e%20Escadron%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-04-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 39, Main entry term, English
- Canada's search for new roles: foreign policy in the Trudeau era
1, record 39, English, Canada%27s%20search%20for%20new%20roles%3A%20foreign%20policy%20in%20the%20Trudeau%20era
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Canada's search for new roles 1, record 39, English, Canada%27s%20search%20for%20new%20roles
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Author: Dobell, Peter C. Information found in the DOBIS data base. 1, record 39, English, - Canada%27s%20search%20for%20new%20roles%3A%20foreign%20policy%20in%20the%20Trudeau%20era
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 39, Main entry term, French
- Canada's search for new roles : foreign policy in the Trudeau era
1, record 39, French, Canada%27s%20search%20for%20new%20roles%20%3A%20foreign%20policy%20in%20the%20Trudeau%20era
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- Canada’s search for new roles 1, record 39, French, Canada%26rsquo%3Bs%20search%20for%20new%20roles
correct
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Dobell, Peter C. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, record 39, French, - Canada%27s%20search%20for%20new%20roles%20%3A%20foreign%20policy%20in%20the%20Trudeau%20era
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: