TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ERAILLAGE [3 records]

Record 1 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Balls of fibre that encircle the warp yarns and are woven into the fabric.

OBS

This defect is often caused by the chafing of the warp yarns by the reed, heald eyes, or drop wires and is usually found in unsized or low-twisted yarns.

OBS

buttons; skin back: Terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Bourres de fibres entourant les fils de chaîne et prises dans le tissu durant le tissage.

OBS

Ce défaut est souvent causé par l'éraillage de la chaîne par le peigne, le oeillets des lames ou les lamelles du casse-chaîne, et est le plus souvent rencontré avec des chaînes non encollées ou avec des fils de torsion basse.

OBS

boutons : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

An area of localized wear characterized by excessive surface hairiness or denuded fibre.

OBS

This defect is often caused by chafing or oblique impact with a hard or rough surface.

OBS

abrasion mark; chafe mark: Terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Surface localement usée caractérisée par une zone anormalement pileuse ou fibrilleuse.

OBS

Ce défaut est souvent causé par éraillage ou frottement sur une surface dure ou rugueuse.

OBS

marque d’abrasion; marque d’éraillage : Termes et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-01-22

English

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Black Products (Petroleum)

French

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Produits noirs (Pétrole)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Destilación del petróleo
  • Productos negros (Petróleo)
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: