TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ERE ESPACE [5 records]

Record 1 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

The name of the first artificial satellite, launched 4 October 1957.

OBS

A Russian word for "fellow traveller" ...

OBS

Latter colloquial for any satellite or even any spacecraft.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Spoutnik(du russe [...] signifiant «compagnon de route» ou «satellite») est le nom d’une série de satellites lancés par l'URSS au tout début de la conquête de l'espace, et qui firent entrer l'Homme dans l'ère spatiale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-11-05

English

Subject field(s)
  • Astronautics
DEF

The period in which space exploration has been possible (i.e. since the launch of Sputnik 1, on October 1957).

OBS

Capitalization. References to cultural ages are usually capitalized. However, contemporary references are not usually capitalized unless they appear together with a capitalized reference. [e.g.:] The course spans the development of civilization from the Stone Age to the Space Age.

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Le Canada s’est impliqué très tôt dans la conquête de l'espace en lançant son tout premier satellite, Alouette, le 29 septembre 1962. Il devenait ainsi le troisième pays à se lancer dans l'ère de l'espace, après les États-Unis et la Russie.

Key term(s)
  • Ère spatiale

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-06-05

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A space vehicle designed to carry in orbit biological specimens for the study of the effects on living systems of the space environment.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Satellite non habité destiné à des études biologiques.

OBS

[Ce genre de véhicule spatial a été] conçu pour mettre sur orbite des échantillons biologiques en vue de l’étude des effets du milieu spatial sur les systèmes vivants.

OBS

Spoutnik [...] signifiant «compagnon de route» ou «satellite» est le nom d’une série de satellites lancés par l'URSS au tout début de la conquête de l'espace et qui fit entrer l'Homme dans l'ère spatiale.

Spanish

Save record 3

Record 4 1995-08-22

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Just as the planetary probes did much to demystify the solar system, the space telescope ... may now help illuminate some of the darker corridors of deep space.

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Télescopes spatiaux. La présence de l'atmosphère terrestre constitue pour les observations astronomiques un important handicap dont on parvient désormais à s’affranchir à l'aide de télescopes opérant dans l'espace, en orbite autour de la Terre [...] Une ère nouvelle dans la connaissance de l'Univers devrait s’ouvrir en 1986 avec la mise en orbite du plus grand télescope spatial jamais construit, réalisé sous la responsabilité de la NASA avec une contribution européenne de 15%.

Spanish

Save record 4

Record 5 1984-09-27

English

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

a time period of 7,980 Julian years used, chiefly by astronomers, for counting back over long periods of time to determine how many days separate any two events. Each day in the Julian period is consecutively numbered from the beginning of the period (Jan. 1, 4713 B-C.), so that the number of days between two events can be calculated simply by subtracting the Julian number of the first event from that of the second event. The period of 7,980 years was chosen because it is the product of the numbers of years in the solar cycle (28), lunar cycle (19), and the Roman cycle of indiction (15). The Julian period was proposed by Joseph Justus Scaliger in 1582 and named in honor of his father.

OBS

Not to be confused with the Julian calendar ....

French

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

espace de 7 980 années juliennes, inventé par Scaliger, et dans lequel l'an 4714 du monde correspond à l'an 1 de l'ère chrétienne.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: