TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESSAI ATELIER [12 records]
Record 1 - external organization data 2022-11-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- automotive testing shop supervisor
1, record 1, English, automotive%20testing%20shop%20supervisor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- surveillant d’atelier d’essai d’automobiles
1, record 1, French, surveillant%20d%26rsquo%3Batelier%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- surveillante d’atelier d’essai d’automobiles 1, record 1, French, surveillante%20d%26rsquo%3Batelier%20%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-12-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 2, Main entry term, English
- automotive testing shop supervisor
1, record 2, English, automotive%20testing%20shop%20supervisor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 2, Main entry term, French
- surveillant d’atelier d’essai d’automobiles
1, record 2, French, surveillant%20d%26rsquo%3Batelier%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- surveillante d’atelier d’essai d’automobiles 1, record 2, French, surveillante%20d%26rsquo%3Batelier%20%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 3, Main entry term, English
- trial strike
1, record 3, English, trial%20strike
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- trial striking 1, record 3, English, trial%20striking
correct
- trial run 1, record 3, English, trial%20run
correct
- trial impression 1, record 3, English, trial%20impression
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 3, Main entry term, French
- essai
1, record 3, French, essai
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- frappe d’essai 1, record 3, French, frappe%20d%26rsquo%3Bessai
correct, feminine noun
- empreinte d’essai 1, record 3, French, empreinte%20d%26rsquo%3Bessai
correct, feminine noun
- frappe d’épreuve 1, record 3, French, frappe%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, feminine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La frappe pour tester des métaux, de l'outillage, un coin, une virole s’appelle «essai d’atelier» ou «essai technique»; celle reproduisant des motifs d’artiste en vue d’un concours est dite «essai de projets»; la frappe de variantes d’un motif choisi est désignée «essai de type»; et celle du type définitif, au millésime qui sera le sien, dans des métaux autres que l'alliage courant et destinée au dépôt légal ou à servir de cadeau, est connue comme «essai d’hommage». 2, record 3, French, - essai
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 3, Main entry term, Spanish
- acuñación de prueba
1, record 3, Spanish, acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20prueba
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los troqueles son probados en máquina, realizando acuñaciones de prueba antes de entrar en fase de producción. 2, record 3, Spanish, - acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20prueba
Record 4 - internal organization data 2014-11-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Engineering Tests and Reliability
Record 4, Main entry term, English
- NDT shop 1, record 4, English, NDT%20shop
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NDT: non-destructive testing. 1, record 4, English, - NDT%20shop
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 4, Main entry term, French
- atelier d’essai non destructif
1, record 4, French, atelier%20d%26rsquo%3Bessai%20non%20destructif
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-08-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Record 5, Main entry term, English
- trial proof
1, record 5, English, trial%20proof
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pre-cursor to a limited edition series, these initial prints are pulled so that the artist may examine, refine and perfect the prints to the desired final state. 1, record 5, English, - trial%20proof
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Record 5, Main entry term, French
- épreuve d’essai
1, record 5, French, %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Bessai
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avant le bon à tirer quelques épreuves sont tirées pour choisir le papier, les encres etc. Ces épreuves d’atelier sont appelées épreuves d’essai. 2, record 5, French, - %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Bessai
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
Record 6, Main entry term, English
- hand cut film
1, record 6, English, hand%20cut%20film
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... Center the stencil over the design and tape it in place, so that it can not move while you are cutting it out. Hand cut film is composed of a thin layer of film bonded to a clear plastic backing. You must tape the stencil down with the film side up in order to cut out your design ... 1, record 6, English, - hand%20cut%20film
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sérigraphie
Record 6, Main entry term, French
- film de découpe
1, record 6, French, film%20de%20d%C3%A9coupe
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] or cette année là, dans un petit atelier de la 7e avenue à New York, Joe Ulano, un jeune peintre d’enseignes, voulant vérifier si la laque qu'il voulait appliquer avec un fusil à peinture s’échappait bien, fit un essai sur une boîte métallique. En séchant, cette laque se transforma en un film transparent. Par curiosité, Joe Ulano tenta de décoller cette mince pellicule et celle-ci se détacha entièrement sans se déchirer ni se craqueler. Il constata également que cette pellicule était flexible. De là à inventer le film de découpe, il n’ y avait qu'un pas, rapidement franchi par cet homme perspicace [...] 1, record 6, French, - film%20de%20d%C3%A9coupe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-01-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 7, Main entry term, English
- shop test
1, record 7, English, shop%20test
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bench trial 1, record 7, English, bench%20trial
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
shop test: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 7, English, - shop%20test
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 7, Main entry term, French
- épreuve en atelier
1, record 7, French, %C3%A9preuve%20en%20atelier
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- essai en atelier 1, record 7, French, essai%20en%20atelier
correct, masculine noun
- essai au banc 1, record 7, French, essai%20au%20banc
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
épreuve en atelier : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 7, French, - %C3%A9preuve%20en%20atelier
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- box car end straightener 1, record 8, English, box%20car%20end%20straightener
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 8, Main entry term, French
- redresseur de bout de wagon
1, record 8, French, redresseur%20de%20bout%20de%20wagon
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Équipement hydraulique qu’on peut fixer à un chariot élévateur ou un autre engin de manutention et qui sert à redresser les parois de bout d’un wagon, déformées à la suite d’un choc. 1, record 8, French, - redresseur%20de%20bout%20de%20wagon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nouvel outil hydraulique fabriqué par HighReach Inc.(société canadienne). Le CN en a acheté 3 pour la Région des Grands-Lacs à titre d’essai. Cet outil redresse les bouts de wagons à peu de frais et rapidement sans passer par l'atelier. 1, record 8, French, - redresseur%20de%20bout%20de%20wagon
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1983-01-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Record 9, Main entry term, English
- test mill 1, record 9, English, test%20mill
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Record 9, Main entry term, French
- atelier d’essai 1, record 9, French, atelier%20d%26rsquo%3Bessai
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1982-04-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 10, Main entry term, English
- shop test equipment
1, record 10, English, shop%20test%20equipment
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Reference: change 62 of the Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ-001. 2, record 10, English, - shop%20test%20equipment
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 10, Main entry term, French
- appareil d’essai d’atelier 1, record 10, French, appareil%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Batelier
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1981-01-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 11, Main entry term, English
- shop testing
1, record 11, English, shop%20testing
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Detailed step-by-step procedures for bench-shop testing, adjusting and trouble shooting the entire component shall be provided. 1, record 11, English, - shop%20testing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 11, Main entry term, French
- essai en atelier 1, record 11, French, essai%20en%20atelier
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On doit fournir des procédures détaillées opération par opération pour l'essai au banc/en atelier et pour le réglage et le dépannage de l'équipement complet. 1, record 11, French, - essai%20en%20atelier
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1981-01-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electronics
Record 12, Main entry term, English
- bench test 1, record 12, English, bench%20test
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Électronique
Record 12, Main entry term, French
- essai en atelier
1, record 12, French, essai%20en%20atelier
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- vérification en atelier 1, record 12, French, v%C3%A9rification%20en%20atelier
masculine noun
- essai au banc 2, record 12, French, essai%20au%20banc
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: