TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FETE ANNIVERSAIRE [13 records]

Record 1 2023-02-27

English

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Drive-by birthday parades are the new way to celebrate birthdays while still maintaining social distancing guidelines ...

Key term(s)
  • driveby birthday parade
  • birthday driveby parade

French

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Conduite automobile
CONT

Puisque plusieurs enfants souffleront leurs bougies d’anniversaire en confinement à la maison [...], des parents de l'Outaouais ont décidé d’organiser des «défilés de fête». [...] L'idée de faire un défilé en voiture a émergé, puis a fait boule de neige.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
  • Conducción de vehículos automotores
Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
  • Agriculture - General
DEF

A day set aside for the display of agricultural machinery and crops ...

French

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
  • Agriculture - Généralités
CONT

[...] vous êtes conviés à souligner le 25e anniversaire de la fête champêtre! Cet événement est l'endroit idéal pour découvrir les produits du terroir [...] qui s’inscrivent dans les traditions locales. Tous les dimanches de la fête du Travail depuis 1990, cet événement gourmand rassemble producteurs d’ici, concours de renclos, ateliers traditionnels et expositions agricoles.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-04-27

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

On June 20, 1868, a proclamation signed by the Governor General, Lord Monck, called upon all Her Majesty's loving subjects throughout Canada to join in the celebration of the anniversary of the formation of the union of the British North America provinces in a federation under the name of Canada on July 1st. The July 1 holiday was established by statute in 1879, under the name Dominion Day. On October 27, 1982, July 1st, which was known as "Dominion Day," became "Canada Day."

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le 20 juin 1868, une proclamation signée par le gouverneur général, lord Monck, enjoignait à tous les sujets de Sa Majesté, partout au Canada, de célébrer ensemble, le 1er juillet, jour anniversaire de l'union des provinces en une fédération appelée Canada, en vertu de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique. Le 27 octobre 1982, le 1er juillet, qui jusque-là s’appelait «fête du Dominion», devint officiellement la «fête du Canada».

Key term(s)
  • fête de la confédération canadienne
  • fête nationale du Canada

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-07-16

English

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

A party to celebrate someone's birthday.

French

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
CONT

Les fêtes d’anniversaires des enfants comportent souvent des jeux amusants, comme épingler la queue sur l’âne, les chaises musicales, une chasse au trésor etc. Pour les adultes, les fêtes ont tendances à être plus formelles, comme un dîner [...] au restaurant. Depuis toujours, les fêtes ont pour but de faire plaisir à la personne célébrée.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Social Movements
DEF

The annual recurrence of a date marking an event or occurrence of notable importance.

CONT

wedding anniversary; anniversary of the founding of a publishing house.

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
DEF

Jour anniversaire(donnant lieu généralement à une fête).

CONT

anniversaire de naissance; anniversaire de mariage; anniversaire d’un événement, d’une œuvre.

OBS

Les termes «célébration» et «fête» pourraient rendre «anniversaire», mais l'inverse n’ est pas nécessairement vrai puisqu'il peut y avoir «fête» sans qu'il ne s’agisse d’un anniversaire.

OBS

Il y a lieu de distinguer entre l’«anniversaire» qui est habituellement célébré par des réjouissances, et la «commémoration» où le rappel d’un événement important est solennisé par une cérémonie.

Key term(s)
  • commémoration

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-10-12

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Ceremonial and Traditions (Military)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Renseignement obtenu de la Légion canadienne, Ottawa

Key term(s)
  • La fête du soixantième anniversaire de la Légion royale canadienne

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
OBS

Christmas (literally, the Mass of Christ) is a holiday in the Christian calendar, usually observed on December 25, which celebrates the birth of Jesus. According to the Christian gospels, Jesus was born to Mary in Bethlehem, where she and her husband Joseph had traveled to register in the Roman census. Christ's birth, or nativity, was said by his followers to fulfill the prophecies of Judaism that a messiah would come, from the house of David, to redeem the world from sin.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

Pour les chrétiens, [cette fête] commémore la naissance de Jésus de Nazareth qui selon la tradition serait né à Bethléem le 25 décembre de l'an 1 av. J.-C.(puisque l'année 1 est celle de son premier anniversaire et qu'il n’ existe pas d’année 0).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Teología cristiana
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el nombre de fiestas como la Navidad se escriba con mayúscula inicial.

Save record 7

Record 8 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
OBS

In Christianity, the Annunciation is the revelation to Mary, the mother of Jesus by the archangel Gabriel that she would conceive a child to be born the Son of God. The Christian churches celebrate this with the feast of Annunciation on March 25, which is nine months before the feast of the Nativity of Jesus, or Christmas.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
OBS

L'Annonciation est une fête catholique et orthodoxe instituée en mémoire de l'annonce faite à la Vierge Marie de sa maternité divine. Célébré le 25 mars(9 mois avant Noël) par la tradition chrétienne, l'anniversaire de l'Annonciation correspond aux anniversaires de la mort d’Adam et de la crucifixion du Christ. L'annonciation est un des mystère centraux du culte chrétien. C'est en effet le moment où le divin s’incarne en homme : l'archange Gabriel annonce à Marie son nouveau statut de mère du Fils de Dieu, et lui explique qu'elle portera un enfant en son sein tout en restant vierge.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Artes y Cultura
OBS

Se conoce como Anunciación o Salutación angélica al episodio de la vida de la Virgen María en el que un ángel le anuncia que va a ser madre de Jesús.

Save record 8

Record 9 2004-02-18

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Types of Aircraft
OBS

A colourful event held in Gatineau (Quebec) since 1988, during four days ending on Labour Day, the first Monday of September.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Types d'aéronefs
DEF

Rassemblement d’aérostiers qui, à bord de leur nacelle et durant quatre jours se terminant le premier lundi de septembre, jour de la Fête du travail, font une ascension matin et soir au grand plaisir des festivaliers qui voient s’envoler les montgolfières aux multiples formes et aux couleurs vives. Tenu depuis 1988 à Gatineau(Québec), le Festival a célébré son 15e anniversaire en 2002; ce festival est le 5e en importance au monde. Des activités récréatives et sociales et des spectacles culturels sont également au programme.

OBS

Les envolées de montgolfières se font depuis le parc La Baie dans le secteur Gatineau de la nouvelle ville de Gatineau.

OBS

On doit dire «festival de montgolfières» (et non «des» montgolfières) parce qu’un tel événement ne peut jamais rassembler toutes les montgolfières de la planète.

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-12-11

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

The act of celebrating. Whatever is done to celebrate something: A Canada Day celebration often includes a display of fireworks.

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
DEF

Action de célébrer une cérémonie, une fête, etc. : La célébration d’un mariage, d’un anniversaire.

DEF

Réjouissance publique et périodique en mémoire d’un événement, d’un personnage, etc. La fête du Travail, des Pères, des Mères, le jour de l’année où on leur rend hommage.

OBS

célébrer : Célébrer un événement, le marquer de manifestations particulières, d’une cérémonie, etc. : Célébrer l’anniversaire d’une victoire.

OBS

Une manifestation est une activité publique organisée dans un but commercial, culturel, publicitaire, sportif ou, simplement, de réjouissance. De ce fait, il est synonyme de «célébration», «fête». Ne pas confondre avec l’autre sens du même terme : rassemblement de personnes en vue de revendiquer un droit ou de s’opposer à une décision, qui correspond au terme anglais «demonstration».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos sociales
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
Save record 10

Record 11 2003-10-24

English

Subject field(s)
  • Heritage
DEF

A solemn act or religious service of remembrance.

DEF

A service, celebration, etc. in memory of some person or event.

OBS

in commemoration of: in honour of the memory of.

OBS

In English as in French, the term means the act of commemorating as well as the ceremony itself. Such a ceremony can take the form of a "memorial meeting," even if the term is not an absolute synonym.

PHR

in commemoration of; the commemoration of

Key term(s)
  • memorial meeting

French

Domaine(s)
  • Patrimoine
DEF

Action de commémorer, de rappeler le souvenir d’un événement, d’une personne; cérémonie faite à cette occasion.

DEF

Cérémonie destinée à rappeler le souvenir (d’une personne, d’un événement) : La commémoration d’une fête nationale, d’une bataille, d’un événement ancien de cent ans. Mémoire, souvenir : Garder un objet en commémoration d’un événement.

OBS

En français comme en anglais, le terme signifie tant le fait de rappeler au souvenir que la cérémonie elle-même. Selon le cas, on pourrait parfois remplacer «commémoration» par «fête», «anniversaire», «centenaire», des termes au sens plus précis mais qui ne sont pas toujours synonymes de «commémoration» ou remplaçables l'un par l'autre.

OBS

Même si certaines sources donnent les deux termes synonymes, ne pas confondre avec «commémoraison», terme de liturgie : mémoire que l’on peut faire d’un saint dont la fête arrive pendant le carême ou du 17 au 23 décembre. Il y a «commémoration» : a) au canon de la messe, lorsque le prêtre fait mention des vivants et des morts; b) le 2 novembre, au lendemain de la fête de tous les saints, fête des morts appelée «commémoration de tous les défunts», rappel à la mémoire des personnes que l’on connaît et qui sont décédées; c) le 11 novembre, jour du Souvenir, rappel collectif de la bravoure des compatriotes morts au champ d’honneur, surtout pendant la Première et la Deuxième Guerre mondiale.

Key term(s)
  • anniversaire
  • centenaire
  • fête

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-02-26

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

An ornament, badge or emblem having a pin or clasp with which it is fastened to the clothing.

CONT

30th anniversary of the flag. On February 15, Maple Leaf Flags were everywhere, from half-inch wide lapel pins to giant flags on the side of buildings.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Petit emblème métallique de fantaisie qu’on fixe aux vêtements.

CONT

Le drapeau canadien fête son 30e anniversaire. Le 15 février dernier, on pouvait voir partout le drapeau canadien, soit sous forme de pavillon garnissant les édifices, soit sous forme d’épinglettes.

OBS

En France, on désigne couramment ces insignes sous le nom de «pin’s» (nom masculin invariable).

OBS

[«Épinglette»] a fait l’objet d’une recommandation officielle pour remplacer pin’s

Key term(s)
  • insigne
  • décoration
  • badge
  • macaron

Spanish

Save record 12

Record 13 1989-04-14

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Renseignement obtenu de la Légion à Ottawa.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: