TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FETE ANNIVERSAIRE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Driving (Road Vehicles)
Record 1, Main entry term, English
- drive-by birthday parade
1, record 1, English, drive%2Dby%20birthday%20parade
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- birthday drive-by parade 2, record 1, English, birthday%20drive%2Dby%20parade
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drive-by birthday parades are the new way to celebrate birthdays while still maintaining social distancing guidelines ... 3, record 1, English, - drive%2Dby%20birthday%20parade
Record 1, Key term(s)
- driveby birthday parade
- birthday driveby parade
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Conduite automobile
Record 1, Main entry term, French
- défilé de fête
1, record 1, French, d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20f%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- défilé d’anniversaire 1, record 1, French, d%C3%A9fil%C3%A9%20d%26rsquo%3Banniversaire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Puisque plusieurs enfants souffleront leurs bougies d’anniversaire en confinement à la maison [...], des parents de l'Outaouais ont décidé d’organiser des «défilés de fête». [...] L'idée de faire un défilé en voiture a émergé, puis a fait boule de neige. 1, record 1, French, - d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20f%C3%AAte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
- Conducción de vehículos automotores
Record 1, Main entry term, Spanish
- caravana de cumpleaños
1, record 1, Spanish, caravana%20de%20cumplea%C3%B1os
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Agriculture - General
Record 2, Main entry term, English
- field day
1, record 2, English, field%20day
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A day set aside for the display of agricultural machinery and crops ... 1, record 2, English, - field%20day
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Agriculture - Généralités
Record 2, Main entry term, French
- fête champêtre
1, record 2, French, f%C3%AAte%20champ%C3%AAtre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] vous êtes conviés à souligner le 25e anniversaire de la fête champêtre! Cet événement est l'endroit idéal pour découvrir les produits du terroir [...] qui s’inscrivent dans les traditions locales. Tous les dimanches de la fête du Travail depuis 1990, cet événement gourmand rassemble producteurs d’ici, concours de renclos, ateliers traditionnels et expositions agricoles. 1, record 2, French, - f%C3%AAte%20champ%C3%AAtre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-04-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 3, Main entry term, English
- Canada Day
1, record 3, English, Canada%20Day
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Dominion Day 2, record 3, English, Dominion%20Day
former designation, correct
- Confederation Day 3, record 3, English, Confederation%20Day
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On June 20, 1868, a proclamation signed by the Governor General, Lord Monck, called upon all Her Majesty's loving subjects throughout Canada to join in the celebration of the anniversary of the formation of the union of the British North America provinces in a federation under the name of Canada on July 1st. The July 1 holiday was established by statute in 1879, under the name Dominion Day. On October 27, 1982, July 1st, which was known as "Dominion Day," became "Canada Day." 4, record 3, English, - Canada%20Day
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 3, Main entry term, French
- fête du Canada
1, record 3, French, f%C3%AAte%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fête du Dominion 2, record 3, French, f%C3%AAte%20du%20Dominion
former designation, correct, feminine noun
- jour de la Confédération 3, record 3, French, jour%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
former designation, correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le 20 juin 1868, une proclamation signée par le gouverneur général, lord Monck, enjoignait à tous les sujets de Sa Majesté, partout au Canada, de célébrer ensemble, le 1er juillet, jour anniversaire de l'union des provinces en une fédération appelée Canada, en vertu de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique. Le 27 octobre 1982, le 1er juillet, qui jusque-là s’appelait «fête du Dominion», devint officiellement la «fête du Canada». 4, record 3, French, - f%C3%AAte%20du%20Canada
Record 3, Key term(s)
- fête de la confédération canadienne
- fête nationale du Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-07-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 4, Main entry term, English
- birthday party
1, record 4, English, birthday%20party
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A party to celebrate someone's birthday. 1, record 4, English, - birthday%20party
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 4, Main entry term, French
- fête d'anniversaire
1, record 4, French, f%C3%AAte%20d%27anniversaire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les fêtes d’anniversaires des enfants comportent souvent des jeux amusants, comme épingler la queue sur l’âne, les chaises musicales, une chasse au trésor etc. Pour les adultes, les fêtes ont tendances à être plus formelles, comme un dîner [...] au restaurant. Depuis toujours, les fêtes ont pour but de faire plaisir à la personne célébrée. 1, record 4, French, - f%C3%AAte%20d%27anniversaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-11-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Movements
Record 5, Main entry term, English
- anniversary
1, record 5, English, anniversary
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The annual recurrence of a date marking an event or occurrence of notable importance. 1, record 5, English, - anniversary
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
wedding anniversary; anniversary of the founding of a publishing house. 1, record 5, English, - anniversary
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Record 5, Main entry term, French
- anniversaire
1, record 5, French, anniversaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jour anniversaire(donnant lieu généralement à une fête). 1, record 5, French, - anniversaire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
anniversaire de naissance; anniversaire de mariage; anniversaire d’un événement, d’une œuvre. 1, record 5, French, - anniversaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes «célébration» et «fête» pourraient rendre «anniversaire», mais l'inverse n’ est pas nécessairement vrai puisqu'il peut y avoir «fête» sans qu'il ne s’agisse d’un anniversaire. 2, record 5, French, - anniversaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Il y a lieu de distinguer entre l’«anniversaire» qui est habituellement célébré par des réjouissances, et la «commémoration» où le rappel d’un événement important est solennisé par une cérémonie. 2, record 5, French, - anniversaire
Record 5, Key term(s)
- commémoration
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-10-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 6, Main entry term, English
- The Royal Canadian Legion's Diamond Jubilee 1, record 6, English, The%20Royal%20Canadian%20Legion%27s%20Diamond%20Jubilee
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- La fête du 60e anniversaire de la Légion royale canadienne 1, record 6, French, La%20f%C3%AAte%20du%2060e%20anniversaire%20de%20la%20L%C3%A9gion%20royale%20canadienne
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Légion canadienne, Ottawa 2, record 6, French, - La%20f%C3%AAte%20du%2060e%20anniversaire%20de%20la%20L%C3%A9gion%20royale%20canadienne
Record 6, Key term(s)
- La fête du soixantième anniversaire de la Légion royale canadienne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Record 7, Main entry term, English
- Christmas
1, record 7, English, Christmas
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Christmas (literally, the Mass of Christ) is a holiday in the Christian calendar, usually observed on December 25, which celebrates the birth of Jesus. According to the Christian gospels, Jesus was born to Mary in Bethlehem, where she and her husband Joseph had traveled to register in the Roman census. Christ's birth, or nativity, was said by his followers to fulfill the prophecies of Judaism that a messiah would come, from the house of David, to redeem the world from sin. 1, record 7, English, - Christmas
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Record 7, Main entry term, French
- Noël
1, record 7, French, No%C3%ABl
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour les chrétiens, [cette fête] commémore la naissance de Jésus de Nazareth qui selon la tradition serait né à Bethléem le 25 décembre de l'an 1 av. J.-C.(puisque l'année 1 est celle de son premier anniversaire et qu'il n’ existe pas d’année 0). 2, record 7, French, - No%C3%ABl
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Record 7, Main entry term, Spanish
- Navidad
1, record 7, Spanish, Navidad
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el nombre de fiestas como la Navidad se escriba con mayúscula inicial. 2, record 7, Spanish, - Navidad
Record 8 - internal organization data 2006-11-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Record 8, Main entry term, English
- Annunciation
1, record 8, English, Annunciation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Christianity, the Annunciation is the revelation to Mary, the mother of Jesus by the archangel Gabriel that she would conceive a child to be born the Son of God. The Christian churches celebrate this with the feast of Annunciation on March 25, which is nine months before the feast of the Nativity of Jesus, or Christmas. 1, record 8, English, - Annunciation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Record 8, Main entry term, French
- Annonciation
1, record 8, French, Annonciation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Annonciation est une fête catholique et orthodoxe instituée en mémoire de l'annonce faite à la Vierge Marie de sa maternité divine. Célébré le 25 mars(9 mois avant Noël) par la tradition chrétienne, l'anniversaire de l'Annonciation correspond aux anniversaires de la mort d’Adam et de la crucifixion du Christ. L'annonciation est un des mystère centraux du culte chrétien. C'est en effet le moment où le divin s’incarne en homme : l'archange Gabriel annonce à Marie son nouveau statut de mère du Fils de Dieu, et lui explique qu'elle portera un enfant en son sein tout en restant vierge. 2, record 8, French, - Annonciation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
Record 8, Main entry term, Spanish
- Anunciación
1, record 8, Spanish, Anunciaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- Salutación angélica 1, record 8, Spanish, Salutaci%C3%B3n%20ang%C3%A9lica
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se conoce como Anunciación o Salutación angélica al episodio de la vida de la Virgen María en el que un ángel le anuncia que va a ser madre de Jesús. 1, record 8, Spanish, - Anunciaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2004-02-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Types of Aircraft
Record 9, Main entry term, English
- Gatineau Hot Air Balloon Festival
1, record 9, English, Gatineau%20Hot%20Air%20Balloon%20Festival
correct, see observation, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A colourful event held in Gatineau (Quebec) since 1988, during four days ending on Labour Day, the first Monday of September. 2, record 9, English, - Gatineau%20Hot%20Air%20Balloon%20Festival
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Types d'aéronefs
Record 9, Main entry term, French
- Festival de montgolfières de Gatineau
1, record 9, French, Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement d’aérostiers qui, à bord de leur nacelle et durant quatre jours se terminant le premier lundi de septembre, jour de la Fête du travail, font une ascension matin et soir au grand plaisir des festivaliers qui voient s’envoler les montgolfières aux multiples formes et aux couleurs vives. Tenu depuis 1988 à Gatineau(Québec), le Festival a célébré son 15e anniversaire en 2002; ce festival est le 5e en importance au monde. Des activités récréatives et sociales et des spectacles culturels sont également au programme. 2, record 9, French, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les envolées de montgolfières se font depuis le parc La Baie dans le secteur Gatineau de la nouvelle ville de Gatineau. 2, record 9, French, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
On doit dire «festival de montgolfières» (et non «des» montgolfières) parce qu’un tel événement ne peut jamais rassembler toutes les montgolfières de la planète. 2, record 9, French, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-12-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Social Movements
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 10, Main entry term, English
- celebration
1, record 10, English, celebration
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of celebrating. Whatever is done to celebrate something: A Canada Day celebration often includes a display of fireworks. 1, record 10, English, - celebration
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 10, Main entry term, French
- célébration
1, record 10, French, c%C3%A9l%C3%A9bration
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fête 2, record 10, French, f%C3%AAte
correct, feminine noun
- manifestation 1, record 10, French, manifestation
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de célébrer une cérémonie, une fête, etc. : La célébration d’un mariage, d’un anniversaire. 1, record 10, French, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Réjouissance publique et périodique en mémoire d’un événement, d’un personnage, etc. La fête du Travail, des Pères, des Mères, le jour de l’année où on leur rend hommage. 2, record 10, French, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
célébrer : Célébrer un événement, le marquer de manifestations particulières, d’une cérémonie, etc. : Célébrer l’anniversaire d’une victoire. 1, record 10, French, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une manifestation est une activité publique organisée dans un but commercial, culturel, publicitaire, sportif ou, simplement, de réjouissance. De ce fait, il est synonyme de «célébration», «fête». Ne pas confondre avec l’autre sens du même terme : rassemblement de personnes en vue de revendiquer un droit ou de s’opposer à une décision, qui correspond au terme anglais «demonstration». 3, record 10, French, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 10, Main entry term, Spanish
- celebración
1, record 10, Spanish, celebraci%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-10-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Heritage
Record 11, Main entry term, English
- commemoration
1, record 11, English, commemoration
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A solemn act or religious service of remembrance. 2, record 11, English, - commemoration
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A service, celebration, etc. in memory of some person or event. 3, record 11, English, - commemoration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
in commemoration of: in honour of the memory of. 3, record 11, English, - commemoration
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English as in French, the term means the act of commemorating as well as the ceremony itself. Such a ceremony can take the form of a "memorial meeting," even if the term is not an absolute synonym. 4, record 11, English, - commemoration
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
in commemoration of; the commemoration of 3, record 11, English, - commemoration
Record 11, Key term(s)
- memorial meeting
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Patrimoine
Record 11, Main entry term, French
- commémoration
1, record 11, French, comm%C3%A9moration
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- perpétuation du souvenir de 2, record 11, French, perp%C3%A9tuation%20du%20souvenir%20de
correct, see observation, noun phrase, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de commémorer, de rappeler le souvenir d’un événement, d’une personne; cérémonie faite à cette occasion. 3, record 11, French, - comm%C3%A9moration
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Cérémonie destinée à rappeler le souvenir (d’une personne, d’un événement) : La commémoration d’une fête nationale, d’une bataille, d’un événement ancien de cent ans. Mémoire, souvenir : Garder un objet en commémoration d’un événement. 4, record 11, French, - comm%C3%A9moration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En français comme en anglais, le terme signifie tant le fait de rappeler au souvenir que la cérémonie elle-même. Selon le cas, on pourrait parfois remplacer «commémoration» par «fête», «anniversaire», «centenaire», des termes au sens plus précis mais qui ne sont pas toujours synonymes de «commémoration» ou remplaçables l'un par l'autre. 2, record 11, French, - comm%C3%A9moration
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Même si certaines sources donnent les deux termes synonymes, ne pas confondre avec «commémoraison», terme de liturgie : mémoire que l’on peut faire d’un saint dont la fête arrive pendant le carême ou du 17 au 23 décembre. Il y a «commémoration» : a) au canon de la messe, lorsque le prêtre fait mention des vivants et des morts; b) le 2 novembre, au lendemain de la fête de tous les saints, fête des morts appelée «commémoration de tous les défunts», rappel à la mémoire des personnes que l’on connaît et qui sont décédées; c) le 11 novembre, jour du Souvenir, rappel collectif de la bravoure des compatriotes morts au champ d’honneur, surtout pendant la Première et la Deuxième Guerre mondiale. 2, record 11, French, - comm%C3%A9moration
Record 11, Key term(s)
- anniversaire
- centenaire
- fête
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-02-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 12, Main entry term, English
- pin
1, record 12, English, pin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- lapel pin 2, record 12, English, lapel%20pin
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An ornament, badge or emblem having a pin or clasp with which it is fastened to the clothing. 3, record 12, English, - pin
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
30th anniversary of the flag. On February 15, Maple Leaf Flags were everywhere, from half-inch wide lapel pins to giant flags on the side of buildings. 2, record 12, English, - pin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 12, Main entry term, French
- épinglette
1, record 12, French, %C3%A9pinglette
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pin’s 2, record 12, French, pin%26rsquo%3Bs
see observation, masculine noun, France
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit emblème métallique de fantaisie qu’on fixe aux vêtements. 3, record 12, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le drapeau canadien fête son 30e anniversaire. Le 15 février dernier, on pouvait voir partout le drapeau canadien, soit sous forme de pavillon garnissant les édifices, soit sous forme d’épinglettes. 2, record 12, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En France, on désigne couramment ces insignes sous le nom de «pin’s» (nom masculin invariable). 3, record 12, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[«Épinglette»] a fait l’objet d’une recommandation officielle pour remplacer pin’s 4, record 12, French, - %C3%A9pinglette
Record 12, Key term(s)
- insigne
- décoration
- badge
- macaron
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1989-04-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 13, Main entry term, English
- Royal Canadian Legion's Diamond Jubilee Medal 1, record 13, English, Royal%20Canadian%20Legion%27s%20Diamond%20Jubilee%20Medal
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 13, Main entry term, French
- Médaille de la fête au 60e anniversaire de la Légion royale canadienne 1, record 13, French, M%C3%A9daille%20de%20la%20f%C3%AAte%20au%2060e%20anniversaire%20de%20la%20L%C3%A9gion%20royale%20canadienne
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Légion à Ottawa. 1, record 13, French, - M%C3%A9daille%20de%20la%20f%C3%AAte%20au%2060e%20anniversaire%20de%20la%20L%C3%A9gion%20royale%20canadienne
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: