TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FEU ARTILLERIE [55 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 1, Main entry term, English
- mixed graze
1, record 1, English, mixed%20graze
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gun-fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer, to indicate that the rounds fired resulted in both air and impact bursts with a majority of the bursts being impact bursts. 2, record 1, English, - mixed%20graze
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 1, English, - mixed%20graze
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 1, Main entry term, French
- panaché percutant
1, record 1, French, panach%C3%A9%20percutant
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, après un tir, observation d’explosions percutantes et fusantes, avec une majorité de coups percutants. 2, record 1, French, - panach%C3%A9%20percutant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 1, French, - panach%C3%A9%20percutant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
panaché percutant : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 1, French, - panach%C3%A9%20percutant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 1, Main entry term, Spanish
- mixtas-tierra
1, record 1, Spanish, mixtas%2Dtierra
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, observación que da como resultado explosiones en el aire e impactos, con mayoría de impactos. 1, record 1, Spanish, - mixtas%2Dtierra
Record 2 - internal organization data 2024-06-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Record 2, Main entry term, English
- shot
1, record 2, English, shot
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gunfire, a proword used to inform the observer that the gunfire ordered has been fired as requested. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, record 2, English, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
In artillery and naval fire support, a report that indicates that a gun, or guns, have been fired. [Definition standardized by NATO.] 3, record 2, English, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "shot" may followed by the fire unit identification, the gun number identification, or the time of flight. 2, record 2, English, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
shot: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, record 2, English, - shot
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
shot: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, record 2, English, - shot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- coup parti
1, record 2, French, coup%20parti
correct, see observation, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l’artillerie et de l’artillerie navale, terme de procédure utilisé pour aviser l’observateur que le coup demandé a été tiré tel que requis. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.] 2, record 2, French, - coup%20parti
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
En artillerie et en appui feu naval, compte rendu indiquant qu'une arme vient de tirer. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, record 2, French, - coup%20parti
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme "coup parti" peut être suivi de l’identification de l’unité de tir, du numéro de la pièce ou de la durée de trajet. 2, record 2, French, - coup%20parti
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coup parti : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, record 2, French, - coup%20parti
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
coup parti : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN. 4, record 2, French, - coup%20parti
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 2, Main entry term, Spanish
- ha hecho fuego
1, record 2, Spanish, ha%20hecho%20fuego
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, informe que indica que una pieza o varias han hecho fuego. 1, record 2, Spanish, - ha%20hecho%20fuego
Record 3 - internal organization data 2022-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Military Strategy
- Military Training
Record 3, Main entry term, English
- dummy tank
1, record 3, English, dummy%20tank
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A dummy tank, usually inflatable or wooden, is a type of decoy that either is intended to be mistaken by an enemy for a real tank or used for training purposes. 2, record 3, English, - dummy%20tank
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Stratégie militaire
- Instruction du personnel militaire
Record 3, Main entry term, French
- char factice
1, record 3, French, char%20factice
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les chars factices […] servaient à tromper les guetteurs allemands et à attirer sur eux le feu de l'artillerie ennemie. 2, record 3, French, - char%20factice
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Estrategia militar
- Instrucción del personal militar
Record 3, Main entry term, Spanish
- tanque ficticio
1, record 3, Spanish, tanque%20ficticio
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los tanques ficticios se parecen superficialmente a los tanques reales y, a menudo, se despliegan como un medio de engaño militar en ausencia de tanques reales. 1, record 3, Spanish, - tanque%20ficticio
Record 4 - internal organization data 2022-01-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- end of mission
1, record 4, English, end%20of%20mission
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- EOM 2, record 4, English, EOM
correct, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In artillery, the procedural term ["end of mission" is] used to terminate firing on a specific target. 3, record 4, English, - end%20of%20mission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The designation"end of mission" must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 4, record 4, English, - end%20of%20mission
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
end of mission; EOM: designations standardized by NATO. 4, record 4, English, - end%20of%20mission
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- fin de mission
1, record 4, French, fin%20de%20mission
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- EOM 2, record 4, French, EOM
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En artillerie, [Le terme de procédure «fin de mission» est] utilisé pour faire cesser le feu sur un objectif déterminé. 3, record 4, French, - fin%20de%20mission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La désignation «fin de mission» doit être écrite en majuscules dans les documents lorsqu’elle désigne un ordre ou un commandement. 4, record 4, French, - fin%20de%20mission
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
fin de mission : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, record 4, French, - fin%20de%20mission
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
fin de mission; EOM : désignations normalisées par l’OTAN. 6, record 4, French, - fin%20de%20mission
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-01-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Guns (Land Forces)
- Guns (Naval)
Record 5, Main entry term, English
- end of mission
1, record 5, English, end%20of%20mission
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- EOM 2, record 5, English, EOM
correct, NATO, standardized
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, an order given to terminate firing on a specific target. 1, record 5, English, - end%20of%20mission
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
end of mission; EOM: designations and definition standardized by NATO. 3, record 5, English, - end%20of%20mission
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (Navires)
Record 5, Main entry term, French
- cessez le feu
1, record 5, French, cessez%20le%20feu
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- EOM 2, record 5, French, EOM
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, ordre donné pour faire cesser le feu sur un objectif déterminé. 1, record 5, French, - cessez%20le%20feu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cessez le feu; EOM : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, record 5, French, - cessez%20le%20feu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Cañones (Ejército de tierra)
- Cañones (Buques)
Record 5, Main entry term, Spanish
- fin de la acción
1, record 5, Spanish, fin%20de%20la%20acci%C3%B3n
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo naval de fuego, orden dada para terminar el fuego sobre un blanco determinado. 1, record 5, Spanish, - fin%20de%20la%20acci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2021-10-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 6, Main entry term, English
- late
1, record 6, English, late
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a report made to the observer or spotter, whenever there is a delay in reporting "shot" by coupling a time in seconds with the report. 1, record 6, English, - late
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
late: term and definition standardized by NATO. 2, record 6, English, - late
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 6, Main entry term, French
- retard
1, record 6, French, retard
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval; compte rendu fait à l'observateur chaque fois qu'il se produit un délai entre le départ du coup et l'annonce de «coup parti» en ajoutant à ce compte rendu le retard évalué en secondes. 1, record 6, French, - retard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
retard : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 6, French, - retard
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 6, Main entry term, Spanish
- retardo
1, record 6, Spanish, retardo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, informe hecho al observador cada vez que se produce un retraso entre la salida del disparo y el aviso de fuego. Se añade a éste el tiempo en segundos del retardo. 1, record 6, Spanish, - retardo
Record 7 - internal organization data 2021-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Combat Support
- Field Artillery
Record 7, Main entry term, English
- direct support
1, record 7, English, direct%20support
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- DS 2, record 7, English, DS
correct, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In land operations, a primary tactical task given to an artillery unit to provide fire requested by a supported unit other than an artillery unit, without specifying the command relationship. 1, record 7, English, - direct%20support
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
direct support; DS: designations and definition standardized by NATO. 3, record 7, English, - direct%20support
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Artillerie de campagne
Record 7, Main entry term, French
- soutien direct
1, record 7, French, soutien%20direct
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
- SD 2, record 7, French, SD
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, tâche tactique principale confiée à une unité d’artillerie, consistant à fournir le feu sur demande d’une unité appuyée autre qu'une unité d’artillerie sans que soit spécifiée la relation de commandement. 1, record 7, French, - soutien%20direct
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
soutien direct; SD : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, record 7, French, - soutien%20direct
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-05-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 8, Main entry term, English
- air observer
1, record 8, English, air%20observer
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An individual whose primary mission is to observe or take photographs from an aircraft in order to adjust artillery fire or obtain military information. 1, record 8, English, - air%20observer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
air observer: designation and definition standardized by NATO. 2, record 8, English, - air%20observer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 8, Main entry term, French
- observateur aérien
1, record 8, French, observateur%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- observatrice aérienne 2, record 8, French, observatrice%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Individu dont la mission essentielle est d’observer ou de prendre des photographies à partir d’un aéronef afin de régler le feu de l'artillerie ou d’obtenir des renseignements. 1, record 8, French, - observateur%20a%C3%A9rien
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
observateur aérien : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, record 8, French, - observateur%20a%C3%A9rien
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 8, Main entry term, Spanish
- observador aéreo
1, record 8, Spanish, observador%20a%C3%A9reo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Individuo cuya misión principal es la de observar o tomar fotografías desde una aeronave con el fin de corregir el tiro de artillería u obtener información militar. 1, record 8, Spanish, - observador%20a%C3%A9reo
Record 9 - internal organization data 2018-02-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Record 9, Main entry term, English
- maximum ordinate
1, record 9, English, maximum%20ordinate
correct, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- vertex height 2, record 9, English, vertex%20height
correct, NATO, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the height of the highest point in the trajectory of a projectile above the horizontal plane passing through its origin. 2, record 9, English, - maximum%20ordinate
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Aircraft should be kept 1 NM [nautical mile] laterally from the line gun-target (line GT) or 1000 ft vertically from maximum ordinate (maximum height of the cannon projectile in feet above ground level (AGL) or mean sea level (MSL)). 3, record 9, English, - maximum%20ordinate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
maximum ordinate; vertex height: designations and definition standardized by NATO. 4, record 9, English, - maximum%20ordinate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Record 9, Main entry term, French
- flèche
1, record 9, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- flèche maximale 2, record 9, French, fl%C3%A8che%20maximale
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, hauteur du point le plus élevé de la trajectoire d’un projectile au-dessus du plan horizontal passant par l'origine. 1, record 9, French, - fl%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un aéronef devrait être gardé au moins à un mille marin sur le plan latéral de toute ligne pièce-but (ligne PB) ou à 1000 pi sur le plan vertical de la flèche maximale (hauteur maximale en pieds au-dessus du sol (AGL) ou du niveau moyen de la mer (NMM) du projectile d’un canon). 2, record 9, French, - fl%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flèche : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 3, record 9, French, - fl%C3%A8che
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Record 9, Main entry term, Spanish
- flecha
1, record 9, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- altura del vértice 1, record 9, Spanish, altura%20del%20v%C3%A9rtice
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, la altura máxima de la trayectoria de un proyectil por encima del plano horizontal que pasa por el origen. 1, record 9, Spanish, - flecha
Record 10 - internal organization data 2017-10-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 10, Main entry term, English
- series of targets
1, record 10, English, series%20of%20targets
correct, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a number of targets and/or group(s) of targets planned to support a manoeuvre phase. A series of targets may be indicated by a nickname. 1, record 10, English, - series%20of%20targets
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
series of targets: term and definition standardized by NATO. 2, record 10, English, - series%20of%20targets
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 10, Main entry term, French
- série d’objectifs
1, record 10, French, s%C3%A9rie%20d%26rsquo%3Bobjectifs
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, nombre donné d’objectifs ou de groupe(s) d’objectifs sur lesquels il est prévu de tirer pour appuyer une phase de la manœuvre. Une série d’objectifs peut être désignée par un nom conventionnel. 1, record 10, French, - s%C3%A9rie%20d%26rsquo%3Bobjectifs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
série d’objectifs : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 10, French, - s%C3%A9rie%20d%26rsquo%3Bobjectifs
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 10, Main entry term, Spanish
- serie de objetivos
1, record 10, Spanish, serie%20de%20objetivos
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, conjunto de objetivos, algunos de los cuales pueden formar "grupos de objetivos" sobre los que se tienen planeados fuegos para apoyar una fase de la maniobra. Una serie de objetivos se puede designar por un nombre específico. 1, record 10, Spanish, - serie%20de%20objetivos
Record 11 - internal organization data 2014-11-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Record 11, Main entry term, English
- military aeroplane
1, record 11, English, military%20aeroplane
correct, Great Britain, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- military airplane 2, record 11, English, military%20airplane
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Many modern armies use military airplanes not only for destroying enemy targets, but also for peace-keeping missions, search and rescue missions, enemy surveillance, weather surveillance, forward air control, training, and much more. 2, record 11, English, - military%20aeroplane
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
military aeroplane: term standardized by ISO. 3, record 11, English, - military%20aeroplane
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Record 11, Main entry term, French
- avion militaire
1, record 11, French, avion%20militaire
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les avions de transport peuvent être des avions militaires ou des avions civils [...] Les avions militaires peuvent être des avions de chasse, des avions d’appui feu(attaque au sol), des avions de bombardement, des chasseurs-bombardiers, des avions d’observation(utilisés, par exemple, pour le réglage des tirs d’artillerie), des avions de reconnaissance, dotés de nombreuses caméras et de radars spéciaux. 2, record 11, French, - avion%20militaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
avion militaire : terme normalisé par l’ISO. 3, record 11, French, - avion%20militaire
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Record 11, Main entry term, Spanish
- avión militar
1, record 11, Spanish, avi%C3%B3n%20militar
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-04-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Police
- Penal Administration
Record 12, Main entry term, English
- warning shot
1, record 12, English, warning%20shot
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] military and/or police term describing an intentionally harmless artillery shot or gunshot with intent to enact direct compliance and order to a hostile perpetrator or enemy force. 2, record 12, English, - warning%20shot
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
As an analogy, "warning shot" can be said of any action of declaration, especially a demonstration of power, intended or perceived as a last warning before hostile measures. 2, record 12, English, - warning%20shot
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Police
- Administration pénitentiaire
Record 12, Main entry term, French
- coup de semonce
1, record 12, French, coup%20de%20semonce
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tir de sommation 2, record 12, French, tir%20de%20sommation
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un coup de semonce ou tir de sommation est un tir d’artillerie ou d’arme à feu réalisé en vue d’intimider un adversaire sans lui porter de dégâts physiques. 2, record 12, French, - coup%20de%20semonce
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Par analogie, un coup de semonce est une action ou une déclaration, particulièrement une démonstration de force, servant de dernier avertissement avant le déclenchement de mesures hostiles. 2, record 12, French, - coup%20de%20semonce
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-10-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 13, Main entry term, English
- doubtful
1, record 13, English, doubtful
correct, NATO
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a term used by an observer or spotter to indicate that he was unable to determine the difference in range between the target and a round or rounds. 1, record 13, English, - doubtful
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
doubtful: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 2, record 13, English, - doubtful
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 13, Main entry term, French
- non observé
1, record 13, French, non%20observ%C3%A9
correct, masculine noun, NATO
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval pour indiquer que l'observateur n’ a pu déterminer le sens de l'écart(des écarts) en portée de l'éclatement(des éclatements). 1, record 13, French, - non%20observ%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
non observé: terme et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l’édition de 2003. 2, record 13, French, - non%20observ%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Record 13, Main entry term, Spanish
- dudoso
1, record 13, Spanish, dudoso
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, término empleado por un observador o señalador para indicar que no ha podido determinar la diferencia en distancia entre el blanco y un disparo o una serie de disparos. 1, record 13, Spanish, - dudoso
Record 14 - internal organization data 2012-09-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 14, Main entry term, English
- over
1, record 14, English, over
correct, NATO
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, used by a spotter or an observer to indicate that a burst occurred beyond the target in relation to the spotting line. 2, record 14, English, - over
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
over: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 3, record 14, English, - over
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 14, Main entry term, French
- long
1, record 14, French, long
correct, NATO
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- plus 1, record 14, French, plus
correct, NATO
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, terme utilisé par un observateur pour indiquer que l'éclatement s’est produit au-delà de l'objectif sur la ligne d’observation. 1, record 14, French, - long
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
long; plus : termes et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l’édition de 2003. 2, record 14, French, - long
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Record 14, Main entry term, Spanish
- largo
1, record 14, Spanish, largo
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, expresión u observación hecha por un observador para indicar que la explosión ha tenido lugar más allá del objetivo sobre la línea de observación. 1, record 14, Spanish, - largo
Record 15 - internal organization data 2012-09-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 15, Main entry term, English
- graze
1, record 15, English, graze
correct, noun, NATO
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer to indicate that all bursts occurred on impact. 1, record 15, English, - graze
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
graze: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 2, record 15, English, - graze
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 15, Main entry term, French
- percutant
1, record 15, French, percutant
correct, masculine noun, NATO
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, observation indiquant que toutes les explosions se sont produites à l'impact. 1, record 15, French, - percutant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
percutant : terme et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l’édition de 2003. 2, record 15, French, - percutant
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Record 15, Main entry term, Spanish
- choque
1, record 15, Spanish, choque
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- impacto 1, record 15, Spanish, impacto
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, observación que indica que todas las explosiones han sido debidas a choques con el terreno. 1, record 15, Spanish, - choque
Record 16 - internal organization data 2012-09-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 16, Main entry term, English
- air
1, record 16, English, air
correct, NATO
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer to indicate that a burst or group of bursts occurred before impact. 2, record 16, English, - air
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
air: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 3, record 16, English, - air
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 16, Main entry term, French
- fusant
1, record 16, French, fusant
correct, masculine noun, NATO
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie ou en appui feu naval par un observateur lorsque l'éclatement se produit avant l'impact. 1, record 16, French, - fusant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fusant : terme et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l’édition de 2003. 2, record 16, French, - fusant
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-10-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- repeat
1, record 17, English, repeat
correct, see observation, NATO, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, an order or request to fire again the same number of rounds with the same method of fire. 2, record 17, English, - repeat
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
repeat: term and definition standardized by NATO. 3, record 17, English, - repeat
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
repeat: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 17, English, - repeat
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- répétez
1, record 17, French, r%C3%A9p%C3%A9tez
correct, see observation, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- mêmes éléments 2, record 17, French, m%C3%AAmes%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, masculine noun, plural, NATO, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, ordre ou demande adressé en vue de renouveler un tir en conservant le même mécanisme. 2, record 17, French, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
répétez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 17, French, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
répétez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 17, French, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
mêmes éléments : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 17, French, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record 17, Key term(s)
- même élément
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 17, Main entry term, Spanish
- repetir
1, record 17, Spanish, repetir
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, orden o petición de fuego que indica que se hagan el mismo número de disparos con el mismo procedimiento de tiro y los mismos datos. 1, record 17, Spanish, - repetir
Record 18 - internal organization data 2011-06-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
- Target Acquisition
Record 18, Main entry term, English
- splash
1, record 18, English, splash
correct, see observation, noun, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, word transmitted to an observer or spotter five seconds before the estimated time of the impact of a salvo or round. 2, record 18, English, - splash
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
splash: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 18, English, - splash
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
splash: term and definition standardized by NATO. 3, record 18, English, - splash
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Acquisition d'objectif
Record 18, Main entry term, French
- arrivée
1, record 18, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- splash 2, record 18, French, splash
correct, see observation
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, mot transmis à l'observateur cinq secondes avant l'heure estimée d’impact d’une salve ou d’une rafale. 1, record 18, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
splash : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 18, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
arrivée : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 18, French, - arriv%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Adquisición del objetivo
Record 18, Main entry term, Spanish
- atención impacto
1, record 18, Spanish, atenci%C3%B3n%20impacto
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, expresión que se transmite al observador o señalador cinco segundos antes del tiempo que se estima de llegada del disparo o salva. 1, record 18, Spanish, - atenci%C3%B3n%20impacto
Record 19 - internal organization data 2011-06-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 19, Main entry term, English
- danger close
1, record 19, English, danger%20close
correct, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, information in a call for fire to indicate that friendly forces are within 600 metres of the target. 1, record 19, English, - danger%20close
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
danger close: term and definition standardized by NATO. 2, record 19, English, - danger%20close
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 19, Main entry term, French
- amis à proximité
1, record 19, French, amis%20%C3%A0%20proximit%C3%A9
correct, masculine noun, plural, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, information qui dans une demande de feu indique que les forces amies sont à moins de 600 mètres de l'objectif. 1, record 19, French, - amis%20%C3%A0%20proximit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
amis à proximité : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 19, French, - amis%20%C3%A0%20proximit%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 19, Main entry term, Spanish
- fuerzas propias próximas
1, record 19, Spanish, fuerzas%20propias%20pr%C3%B3ximas
feminine noun, plural
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, información que se da en una acción de fuego para indicar que existen fuerzas amigas a distancia inferior a 600 metros del objetivo. 1, record 19, Spanish, - fuerzas%20propias%20pr%C3%B3ximas
Record 20 - internal organization data 2011-04-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Weapon Systems
- Target Acquisition
Record 20, Main entry term, English
- mark
1, record 20, English, mark
correct, verb, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, to report the instant of optimum light on the target produced by illumination shells. 1, record 20, English, - mark
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mark: term and definition standardized by NATO. 2, record 20, English, - mark
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes d'armes
- Acquisition d'objectif
Record 20, Main entry term, French
- marquer un objectif
1, record 20, French, marquer%20un%20objectif
correct, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, indiquer, lors d’un tir d’illumination, le moment où les conditions d’éclairage de l'objectif sont optimales. 1, record 20, French, - marquer%20un%20objectif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
marquer un objectif : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 20, French, - marquer%20un%20objectif
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Sistemas de armas
- Adquisición del objetivo
Record 20, Main entry term, Spanish
- marcar un objetivo
1, record 20, Spanish, marcar%20un%20objetivo
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo naval de fuego: ... informar sobre el instante de iluminación óptima del objetivo, producida por granadas de iluminación. 1, record 20, Spanish, - marcar%20un%20objetivo
Record 21 - internal organization data 2010-12-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 21, Main entry term, English
- line
1, record 21, English, line
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gunfire support, a spotting or an observation, used by a spotter or an observer to indicate that a burst occurred on the spotting line. 1, record 21, English, - line
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
line: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 21, English, - line
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 21, Main entry term, French
- direction
1, record 21, French, direction
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval par un observateur pour indiquer que le coup a éclaté sur la ligne d’observation. 1, record 21, French, - direction
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
direction : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 21, French, - direction
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
direction : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 21, French, - direction
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 21, Main entry term, Spanish
- en dirección
1, record 21, Spanish, en%20direcci%C3%B3n
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En fuego artillero y de apoyo naval, término utilizado por un observador para indicar que el impacto (o los impactos) tiene(n) lugar sobre la línea de observación. 1, record 21, Spanish, - en%20direcci%C3%B3n
Record 22 - internal organization data 2010-11-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 22, Main entry term, English
- mixed
1, record 22, English, mixed
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gun-fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer to indicate that the rounds fired resulted in an equal number of air and impact bursts. 1, record 22, English, - mixed
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 22, Main entry term, French
- panaché
1, record 22, French, panach%C3%A9
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, terme qui précise l'observation d’un nombre égal d’explosions fusantes et percutantes. 1, record 22, French, - panach%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
panaché : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 22, French, - panach%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 22, Main entry term, Spanish
- mixto
1, record 22, Spanish, mixto
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, término que indica que el resultado de la observación es de un número igual de explosiones en el aire y de impactos sobre el terreno. 1, record 22, Spanish, - mixto
Record 23 - internal organization data 2010-11-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 23, Main entry term, English
- mixed air
1, record 23, English, mixed%20air
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gun-fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer to indicate that the rounds fired resulted in both air and impact bursts with a majority of the bursts being airbursts. 1, record 23, English, - mixed%20air
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 23, Main entry term, French
- panaché fusant
1, record 23, French, panach%C3%A9%20fusant
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, après un tir, observation d’explosions fusantes et percutantes, avec une majorité de coups fusants. 1, record 23, French, - panach%C3%A9%20fusant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
panaché fusant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 23, French, - panach%C3%A9%20fusant
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 23, Main entry term, Spanish
- mixtas-aire
1, record 23, Spanish, mixtas%2Daire
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, término que indica que el resultado de la observación es de explosiones en el aire y de impactos, con mayoría de explosiones en el aire. 1, record 23, Spanish, - mixtas%2Daire
Record 24 - internal organization data 2003-11-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Field Artillery
- Field Engineering (Military)
Record 24, Main entry term, English
- flash spotting 1, record 24, English, flash%20spotting
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- flash-spotting 2, record 24, English, flash%2Dspotting
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Its function, however was flash spotting of enemy fire and survey, the accurate setting of artillery battery positions. 1, record 24, English, - flash%20spotting
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Génie (Militaire)
Record 24, Main entry term, French
- repérage par éclats
1, record 24, French, rep%C3%A9rage%20par%20%C3%A9clats
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sa fonction consiste cependant à faire le repérage par éclats du feu ennemi et à en faire le tracé, ainsi que le réglage précis de l'emplacement des batteries d’artillerie. 1, record 24, French, - rep%C3%A9rage%20par%20%C3%A9clats
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-08-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Record 25, Main entry term, English
- cancel
1, record 25, English, cancel
correct, NATO, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the term cancel, when coupled with a previous order, other than an order for a quantity or type of ammunition, rescinds that order. [Definition standardized by NATO.] 2, record 25, English, - cancel
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
In artillery and naval gunfire support, a counter-order which coupled with a previous order, other than an order for a quantity or type of ammunition, rescinds that order. 3, record 25, English, - cancel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cancel: term standardized by NATO. 4, record 25, English, - cancel
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 4, record 25, English, - cancel
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Record 25, Main entry term, French
- annulé
1, record 25, French, annul%C3%A9
correct, NATO, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- annulez 2, record 25, French, annulez
correct, officially approved
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, contre-ordre qui, accouplé à un ordre antérieur n’ appliquant pas une quantité ou un type de munition, annule cet ordre. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 1, record 25, French, - annul%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, contrordre qui, jumelé à un ordre antérieur ne portant pas sur une quantité ou un type de munition, annule cet ordre. 2, record 25, French, - annul%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 25, French, - annul%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
annulé: terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 25, French, - annul%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
annulez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 25, French, - annul%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Record 25, Main entry term, Spanish
- anulado
1, record 25, Spanish, anulado
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término que unido a una orden previa que no se refiera a cantidad o tipo de munición, anula dicha orden. 1, record 25, Spanish, - anulado
Record 26 - internal organization data 2002-03-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
Record 26, Main entry term, English
- on-call target
1, record 26, English, on%2Dcall%20target
correct, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a planned target other than a scheduled target on which fire is delivered when requested. 1, record 26, English, - on%2Dcall%20target
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
on-call target: term and definition standardized by NATO. 2, record 26, English, - on%2Dcall%20target
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
Record 26, Main entry term, French
- objectif à la demande
1, record 26, French, objectif%20%C3%A0%20la%20demande
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- tir à la demande 1, record 26, French, tir%20%C3%A0%20la%20demande
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, objectif figurant au plan de feux, à l'exclusion d’un objectif à battre à l'horaire, sur lequel le tir est déclenché à la demande. 1, record 26, French, - objectif%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tir à la demande; objectif à la demande : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 26, French, - objectif%20%C3%A0%20la%20demande
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
Record 26, Main entry term, Spanish
- fuego a petición sobre el objetivo
1, record 26, Spanish, fuego%20a%20petici%C3%B3n%20sobre%20el%20objetivo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En artillería, y fuego de apoyo naval, petición de fuego que se hace sobre un objetivo, ya preparado, distinto al programado. 1, record 26, Spanish, - fuego%20a%20petici%C3%B3n%20sobre%20el%20objetivo
Record 27 - internal organization data 2002-03-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
Record 27, Main entry term, English
- up
1, record 27, English, up
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a term used in a call for fire to indicate that the target is higher in altitude than the point which has been used as a reference point for the target location. 1, record 27, English, - up
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
up: term and definition standardized by NATO. 2, record 27, English, - up
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
Record 27, Main entry term, French
- plus haut
1, record 27, French, plus%20haut
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, terme utilisé dans les demandes de tir pour indiquer que l'objectif est situé à une altitude peu élevée que le point de référence utilisé. 1, record 27, French, - plus%20haut
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
plus haut : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 27, French, - plus%20haut
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
Record 27, Main entry term, Spanish
- más arriba
1, record 27, Spanish, m%C3%A1s%20arriba
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Término empleado en una petición de fuego que indica que el objetivo tiene una cota mayor que el punto empleado como referencia para la localización del objetivo. 1, record 27, Spanish, - m%C3%A1s%20arriba
Record 28 - internal organization data 2002-03-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Record 28, Main entry term, English
- schedule of targets
1, record 28, English, schedule%20of%20targets
correct, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, individual targets, groups or series of targets to be fired on, in a definite sequence according to a definite programme. 1, record 28, English, - schedule%20of%20targets
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
schedule of targets: term and definition standardized by NATO. 2, record 28, English, - schedule%20of%20targets
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 28, Main entry term, French
- programme de tir à l’horaire
1, record 28, French, programme%20de%20tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, objectifs individuels, groupés ou en série, devant être pris à partie, dans un ordre défini, et suivant un programme donné. 1, record 28, French, - programme%20de%20tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
programme de tir à l’horaire : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 28, French, - programme%20de%20tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Record 28, Main entry term, Spanish
- programa de objetivos según horario
1, record 28, Spanish, programa%20de%20objetivos%20seg%C3%BAn%20horario
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, objetivos individuales, grupos o series de objetivos sobre los que se va a hacer fuego en un determinado orden de acuerdo con un programa dado. 1, record 28, Spanish, - programa%20de%20objetivos%20seg%C3%BAn%20horario
Record 29 - internal organization data 2002-03-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Record 29, Main entry term, English
- scheduled target
1, record 29, English, scheduled%20target
correct, NATO, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a planned target on which fire is to be delivered at a specific time. 1, record 29, English, - scheduled%20target
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
scheduled target: term and definition standardized by NATO. 2, record 29, English, - scheduled%20target
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 29, Main entry term, French
- objectif à battre à l’horaire
1, record 29, French, objectif%20%C3%A0%20battre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- tir à l’horaire 1, record 29, French, tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, objectif du plan de feux sur lequel le tir est déclenché à un instant donné. 1, record 29, French, - objectif%20%C3%A0%20battre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tir à l’horaire; objectif à battre à l’horaire : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 29, French, - objectif%20%C3%A0%20battre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Record 29, Main entry term, Spanish
- objetivo programado
1, record 29, Spanish, objetivo%20programado
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, objetivo sobre el que se ha planificado un tiro que se ejecutará en un momento prefijado. 1, record 29, Spanish, - objetivo%20programado
Record 30 - internal organization data 2002-03-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 30, Main entry term, English
- request modify
1, record 30, English, request%20modify
correct, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a request by any person, other than the person authorized to make modifications to a fire plan, for a modification. 1, record 30, English, - request%20modify
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
request modify: term and definition standardized by NATO. 2, record 30, English, - request%20modify
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 30, Main entry term, French
- demande de modification
1, record 30, French, demande%20de%20modification
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, terme utilisé par toute personne autre que celle autorisée à modifier un plan de feu pour demander une modification. 1, record 30, French, - demande%20de%20modification
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
demande de modification : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 30, French, - demande%20de%20modification
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 30, Main entry term, Spanish
- petición de modificación
1, record 30, Spanish, petici%C3%B3n%20de%20modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, petición que hace una persona, que no es la autorizada para hacer modificaciones al plan de fuegos, para que se haga una modificación. 1, record 30, Spanish, - petici%C3%B3n%20de%20modificaci%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2002-03-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Record 31, Main entry term, English
- record as target
1, record 31, English, record%20as%20target
correct, verb, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the order used to denote that the target is to be recorded for future engagement or reference. 1, record 31, English, - record%20as%20target
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
record as target: term and definition standardized by NATO. 2, record 31, English, - record%20as%20target
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Record 31, Main entry term, French
- enregistrer comme objectif
1, record 31, French, enregistrer%20comme%20objectif
correct, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, ordre indiquant que les données relatives à un objectif doivent être conservées en vue d’engagements ultérieurs. 1, record 31, French, - enregistrer%20comme%20objectif
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
enregistrer comme objectif : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 31, French, - enregistrer%20comme%20objectif
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 31, Main entry term, Spanish
- regístrese como objetivo
1, record 31, Spanish, reg%C3%ADstrese%20como%20objetivo
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, orden que indica que los datos de un blanco deben ser anotados para su utilización posterior o como referencia. 1, record 31, Spanish, - reg%C3%ADstrese%20como%20objetivo
Record 32 - internal organization data 2002-03-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Record 32, Main entry term, English
- polar coordinates
1, record 32, English, polar%20coordinates
correct, NATO, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the direction, distance, and vertical correction from the observer/spotter position to the target. 1, record 32, English, - polar%20coordinates
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
polar coordinates: term and definition standardized by NATO. 2, record 32, English, - polar%20coordinates
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Record 32, Main entry term, French
- coordonnées polaires
1, record 32, French, coordonn%C3%A9es%20polaires
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, gisement d’observation, distance et corrections en élévation entre la position de l'observateur et celle de l'objectif. 1, record 32, French, - coordonn%C3%A9es%20polaires
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
coordonnées polaires : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 32, French, - coordonn%C3%A9es%20polaires
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 32, Main entry term, Spanish
- coordenadas polares
1, record 32, Spanish, coordenadas%20polares
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, las correcciones en dirección, distancia y altura desde la posición del observador al objetivo. 1, record 32, Spanish, - coordenadas%20polares
Record 33 - internal organization data 2002-03-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Record 33, Main entry term, English
- planned target
1, record 33, English, planned%20target
correct, NATO, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a target on which fire is prearranged. 1, record 33, English, - planned%20target
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
planned target: term and definition standardized by NATO. 2, record 33, English, - planned%20target
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 33, Main entry term, French
- objectif prévu
1, record 33, French, objectif%20pr%C3%A9vu
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, objectif sur lequel le tir est préparé à l'avance. 1, record 33, French, - objectif%20pr%C3%A9vu
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
objectif prévu : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 33, French, - objectif%20pr%C3%A9vu
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Record 33, Main entry term, Spanish
- objetivo previsto
1, record 33, Spanish, objetivo%20previsto
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, objetivo sobre el que se tiene preparado el tiro. 1, record 33, Spanish, - objetivo%20previsto
Record 34 - internal organization data 2002-03-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Naval Forces
- Land Forces
Record 34, Main entry term, English
- mark
1, record 34, English, mark
correct, verb, NATO, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support: to call for fire on a specified location in order to orient the observer/spotter or to indicate targets. 1, record 34, English, - mark
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mark: term and definition standardized by NATO. 2, record 34, English, - mark
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Forces navales
- Forces terrestres
Record 34, Main entry term, French
- marquer un objectif
1, record 34, French, marquer%20un%20objectif
correct, NATO, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval : demander le tir sur un point déterminé afin d’orienter l'observateur ou de désigner les objectifs. 1, record 34, French, - marquer%20un%20objectif
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
marquer un objectif : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 34, French, - marquer%20un%20objectif
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas navales
- Ejército de tierra
Record 34, Main entry term, Spanish
- marcar un objetivo
1, record 34, Spanish, marcar%20un%20objetivo
correct
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo naval de fuego: pedir fuego sobre un lugar específico para orientar al observador o para designar los objetivos. 1, record 34, Spanish, - marcar%20un%20objetivo
Record 35 - internal organization data 2002-03-04
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 35, Main entry term, English
- low angle
1, record 35, English, low%20angle
correct, NATO, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gunfire support, an order or request to obtain low angle fire (less than 45 degrees). 1, record 35, English, - low%20angle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
low angle: term and definition standardized by NATO. 2, record 35, English, - low%20angle
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 35, Main entry term, French
- tir plongeant
1, record 35, French, tir%20plongeant
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, ordre ou demande pour obtenir un tir à petits angles(inf. à 45 degrés). 1, record 35, French, - tir%20plongeant
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tir plongeant : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 35, French, - tir%20plongeant
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 35, Main entry term, Spanish
- fuego rasante
1, record 35, Spanish, fuego%20rasante
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, orden o petición realizada para obtener fuego con ángulo reducido (menor de 45 ). 1, record 35, Spanish, - fuego%20rasante
Record 36 - internal organization data 2002-03-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Record 36, Main entry term, English
- lost
1, record 36, English, lost
correct, NATO, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, of an observation used by a spotter or an observer to indicate that rounds fired by a gun or mortar were not observed. 1, record 36, English, - lost
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
lost: term and definition standardized by NATO. 2, record 36, English, - lost
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 36, Main entry term, French
- non vu
1, record 36, French, non%20vu
correct, NATO, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- non observé 1, record 36, French, non%20observ%C3%A9
correct, NATO, standardized
- perdu 2, record 36, French, perdu
correct, see observation, Canada, officially approved
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval par un observateur pour indiquer que les coups tirés par une pièce n’ ont pu être observés ni en portée ni en direction. 1, record 36, French, - non%20vu
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
non vu; non observé : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 36, French, - non%20vu
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
perdu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, record 36, French, - non%20vu
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Record 36, Main entry term, Spanish
- no observado
1, record 36, Spanish, no%20observado
correct
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, expresión utilizada por el observador para indicar que un disparo de un cañón o mortero no se ha observado. 1, record 36, Spanish, - no%20observado
Record 37 - internal organization data 2002-02-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Guns (Naval)
- Field Artillery
Record 37, Main entry term, English
- high angle
1, record 37, English, high%20angle
correct, NATO, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, an order or request to obtain high angle fire. 1, record 37, English, - high%20angle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
high angle: term and definition standardized by NATO. 2, record 37, English, - high%20angle
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Canons (Navires)
- Artillerie de campagne
Record 37, Main entry term, French
- tir vertical
1, record 37, French, tir%20vertical
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, ordre ou demande pour obtenir un tir sous grands angles(supérieur à 45°). 1, record 37, French, - tir%20vertical
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
tir vertical : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 37, French, - tir%20vertical
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Buques)
- Artillería de campaña
Record 37, Main entry term, Spanish
- segundo sector
1, record 37, Spanish, segundo%20sector
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, orden o petición para la realización de tiro por el segundo sector. 1, record 37, Spanish, - segundo%20sector
Record 38 - internal organization data 2002-02-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 38, Main entry term, English
- direction
1, record 38, English, direction
correct, NATO, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a term used by a spotter/observer in a call for fire to indicate the bearing of the spotting line. 1, record 38, English, - direction
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
direction: term and definition standardized by NATO. 2, record 38, English, - direction
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 38, Main entry term, French
- gisement d’observation
1, record 38, French, gisement%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, terme utilisé dans une demande de tir pour indiquer le gisement sous lequel l'observateur voit l'objectif(ligne d’observation). [Définition normalisée par l'OTAN. ] 1, record 38, French, - gisement%20d%26rsquo%3Bobservation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
gisement d’observation : terme normalisé par l’OTAN. 2, record 38, French, - gisement%20d%26rsquo%3Bobservation
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 38, Main entry term, Spanish
- dirección
1, record 38, Spanish, direcci%C3%B3n
feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término empleado por observador/señalador en una petición de fuego para indicar la dirección de la línea de observación. 1, record 38, Spanish, - direcci%C3%B3n
Record 39 - internal organization data 2002-02-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 39, Main entry term, English
- dwell at
1, record 39, English, dwell%20at
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- dwell on 1, record 39, English, dwell%20on
correct, standardized
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, this term is used when fire is to continue for an indefinite period at specified time or on a particular target or targets. 1, record 39, English, - dwell%20at
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dwell at; dwell on: terms and definition standardized by NATO. 2, record 39, English, - dwell%20at
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 39, Main entry term, French
- restez sur les éléments
1, record 39, French, restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En cas d’appui d’artillerie ou de feu d’appui naval, terme utilisé lorsque le tir est susceptible de se poursuivre pendant un certain temps et au moment prescrit, ou d’être appliqué sur un ou plusieurs objectifs particuliers. 1, record 39, French, - restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
restez sur les éléments : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 39, French, - restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record 39, Key term(s)
- rester sur les éléments
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Record 39, Main entry term, Spanish
- insistir sobre 1, record 39, Spanish, insistir%20sobre
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, se emplea esta expresión cuando el fuego debe continuar de forma indefinida durante un período o tiempo especificado sobre un blanco o unos blancos particulares. 1, record 39, Spanish, - insistir%20sobre
Record 40 - internal organization data 2002-02-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Record 40, Main entry term, English
- description of target
1, record 40, English, description%20of%20target
correct, NATO, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- target description 1, record 40, English, target%20description
correct, NATO, standardized
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, an element in the call for fire in which the observer or spotter describes the installation, personnel, equipment or activity to be taken under fire. 1, record 40, English, - description%20of%20target
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
target description; description of target: terms and definition standardized by NATO. 2, record 40, English, - description%20of%20target
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Record 40, Main entry term, French
- description de l’objectif
1, record 40, French, description%20de%20l%26rsquo%3Bobjectif
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, partie de la demande de tir où l'observateur décrit l'installation, le personnel, l'équipement ou l'activité devant être pris sous le feu. 1, record 40, French, - description%20de%20l%26rsquo%3Bobjectif
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
description de l’objectif : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 40, French, - description%20de%20l%26rsquo%3Bobjectif
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Record 40, Main entry term, Spanish
- descripción del objetivo
1, record 40, Spanish, descripci%C3%B3n%20del%20objetivo
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, parte de una petición de fuego o del observador en la que se describe la instalación, el personal, el equipo o la actividad que existe cuando se va a realizar la acción de fuego. 1, record 40, Spanish, - descripci%C3%B3n%20del%20objetivo
Record 41 - internal organization data 2002-02-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Military Administration
Record 41, Main entry term, English
- at my command
1, record 41, English, at%20my%20command
correct, NATO, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the command used when it is desired to control the exact time of delivery of fire. 1, record 41, English, - at%20my%20command
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
at my command: term and definition standardized by NATO. 2, record 41, English, - at%20my%20command
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 41, Main entry term, French
- à mon commandement
1, record 41, French, %C3%A0%20mon%20commandement
correct, NATO, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, commandement utilisé lorsque l'on désire ordonner le moment exact d’ouverture du feu. 1, record 41, French, - %C3%A0%20mon%20commandement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
à mon commandement : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 41, French, - %C3%A0%20mon%20commandement
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 41, Main entry term, Spanish
- a mi orden 1, record 41, Spanish, a%20mi%20orden
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, expresión que se emplea cuando se desea que el fuego comience en un instante determinado. 1, record 41, Spanish, - a%20mi%20orden
Record 42 - internal organization data 2002-02-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 42, Main entry term, English
- angle T
1, record 42, English, angle%20T
correct, NATO, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the angle formed by the intersection of the gun-target line and the observer-target line. 1, record 42, English, - angle%20T
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
angle T: term and definition standardized by NATO. 2, record 42, English, - angle%20T
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 42, Main entry term, French
- angle d’observation
1, record 42, French, angle%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- angle O 1, record 42, French, angle%20O
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, angle formé par la ligne de tir et la ligne d’observation. 1, record 42, French, - angle%20d%26rsquo%3Bobservation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
angle d’observation; angle O : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 42, French, - angle%20d%26rsquo%3Bobservation
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Record 42, Main entry term, Spanish
- ángulo de observación
1, record 42, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20observaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
El menor ángulo, reducido al horizonte que tiene su vértice en el punto observado y está comprendido entre la línea de observación y la línea de tiro. 1, record 42, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20observaci%C3%B3n
Record 43 - internal organization data 2002-02-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 43, Main entry term, English
- adjust fire
1, record 43, English, adjust%20fire
correct, NATO, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support: A method of control transmitted in the call for fire by the observer or spotter to indicate that he will control the adjustment. 1, record 43, English, - adjust%20fire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
adjust fire: term and definition standardized by NATO. 2, record 43, English, - adjust%20fire
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 43, Main entry term, French
- prêt à régler
1, record 43, French, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20r%C3%A9gler
correct, NATO, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, communication faite par l'observateur afin d’indiquer qu'il conduira le réglage. 1, record 43, French, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20r%C3%A9gler
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
prêt à régler : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 43, French, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20r%C3%A9gler
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 43, Main entry term, Spanish
- corregiré 1, record 43, Spanish, corregir%C3%A9
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En artillería terrestre y fuego naval de apoyo: comunicación transmitida por un observador para indicar que él controlará la corrección. 1, record 43, Spanish, - corregir%C3%A9
Record 44 - internal organization data 2001-12-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 44, Main entry term, English
- artillery fire
1, record 44, English, artillery%20fire
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 44, Main entry term, French
- tir d’artillerie
1, record 44, French, tir%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- feu d'artillerie 1, record 44, French, feu%20d%27artillerie
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tir d’artillerie; feu d’artillerie : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 44, French, - tir%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-03-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Record 45, Main entry term, English
- rounds
1, record 45, English, rounds
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gunfire support, a command or request used to indicate the number of projectiles per tube are to be fired on a specified target. 1, record 45, English, - rounds
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, record 45, English, - rounds
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Record 45, Main entry term, French
- coups
1, record 45, French, coups
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, commandement ou demande indiquant le nombre de coups par pièce à tirer sur un objectif donné. 1, record 45, French, - coups
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
coups : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 45, French, - coups
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme procédural ou un commandement. 2, record 45, French, - coups
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-09-08
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Small Arms
Record 46, Main entry term, English
- quick firing
1, record 46, English, quick%20firing
correct, adjective, obsolete
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- quick-firing 2, record 46, English, quick%2Dfiring
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Obsolete term used in the nomenclature of some firearms and artillery pieces which indicated that the method of obturation was with the use of a metal cartridge case. 1, record 46, English, - quick%20firing
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Armes légères
Record 46, Main entry term, French
- à tir rapide
1, record 46, French, %C3%A0%20tir%20rapide
correct, adjective, obsolete, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Terme désuet utilisé auparavant dans la nomenclature de certaines armes à feu et pièces d’artillerie pour indiquer que le moyen d’obturation se faisait à l'aide d’une douille métallique. 1, record 46, French, - %C3%A0%20tir%20rapide
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
à tir rapide : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 46, French, - %C3%A0%20tir%20rapide
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-08-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 47, Main entry term, English
- adjusting
1, record 47, English, adjusting
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the prcedural term used to indicate that the target being adjusted is part of a fire plan or that it is special in some way (laser point, witness point, etc.). 1, record 47, English, - adjusting
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The term may be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, record 47, English, - adjusting
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 47, Main entry term, French
- je règle
1, record 47, French, je%20r%C3%A8gle
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que l'objectif faisant l'objet du tir de réglage fait partie d’un plan de feu ou qu'il est spécial pour toute autre raison(point laser, point témoin, etc.). 1, record 47, French, - je%20r%C3%A8gle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
je règle : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 47, French, - je%20r%C3%A8gle
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le terme est écrit en majuscule dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement. 3, record 47, French, - je%20r%C3%A8gle
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-06-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
Record 48, Main entry term, English
- dwell at/on
1, record 48, English, dwell%20at%2Fon
correct, NATO, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, this term is used when fire is to continue for an indefinite period at specified time or on a particular target or targets. 1, record 48, English, - dwell%20at%2Fon
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
dwell at/on: term and definition standardized by NATO. 2, record 48, English, - dwell%20at%2Fon
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
Record 48, Main entry term, French
- restez sur les éléments
1, record 48, French, restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, NATO, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En cas d’appui d’artillerie ou de feu d’appui naval, terme utilisé lorsque le tir est susceptible de se poursuivre pendant un certain temps et au moment prescrit, ou d’être appliqué sur un ou plusieurs objectifs particuliers. 1, record 48, French, - restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
restez sur les éléments : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 48, French, - restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
Record 48, Main entry term, Spanish
- insistir sobre
1, record 48, Spanish, insistir%20sobre
correct
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, se emplea esta expresión cuando el fuego debe continuar de forma indefinida durante un período o tiempo especificado sobre un blanco o unos blancos particulares. 1, record 48, Spanish, - insistir%20sobre
Record 49 - internal organization data 1999-06-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 49, Main entry term, English
- down
1, record 49, English, down
correct, NATO, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gun-fire support: a term used in a call for fire to indicate that the target is at a lower altitude than the reference point used in identifying the target. 1, record 49, English, - down
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
down: term and definition standardized by NATO. 2, record 49, English, - down
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 49, Main entry term, French
- plus bas
1, record 49, French, plus%20bas
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval : terme utilisé dans la demande de tir pour indiquer que l'objectif se trouve à une altitude plus basse que le point de référence qui a été utilisé pour identifier l'objectif. 1, record 49, French, - plus%20bas
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
plus bas : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 49, French, - plus%20bas
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 49, Main entry term, Spanish
- bajar
1, record 49, Spanish, bajar
correct
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo: término empleado en una petición de fuego para indicar que el objetivo está a una altura inferior al del punto de referencia usado para identificar el objetivo; corrección empleada por el observador/señalador, durante la realización del tiro para indicar que, se desea una disminución en la altura de explosión. 1, record 49, Spanish, - bajar
Record 50 - internal organization data 1999-01-27
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 50, Main entry term, English
- add
1, record 50, English, add
correct, adjective, NATO, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that an increase in range along a spotting line is desired. 1, record 50, English, - add
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
add: term and definition standardized by NATO . 2, record 50, English, - add
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 50, Main entry term, French
- plus loin
1, record 50, French, plus%20loin
correct, adjective, NATO, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, correction demandée par un observateur de tir afin d’indiquer un accroissement en portée le long de la ligne d’observation. 1, record 50, French, - plus%20loin
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
plus loin : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 50, French, - plus%20loin
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Record 50, Main entry term, Spanish
- alargar el tiro
1, record 50, Spanish, alargar%20el%20tiro
correct
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
En artillería terrestre y fuego naval de apoyo es una corrección que introduce un observador/señalador para indicar que se desea un incremento del alcance sobre la línea de impactos. 1, record 50, Spanish, - alargar%20el%20tiro
Record 51 - internal organization data 1995-06-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Archaeology
- Architecture
Record 51, Main entry term, English
- embrasure 1, record 51, English, embrasure
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An opening with sides flaring outward in a wall or parapet of a fortification usually for allowing the firing of cannon. 2, record 51, English, - embrasure
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The gradual development of fire-arms in the later Middle Ages is reflected in the provision of gunports in town walls to accommodate the new weapons. ... inside the tower was a splayed embrasure on which to rest the barrel of the gun. 3, record 51, English, - embrasure
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Archéologie
- Architecture
Record 51, Main entry term, French
- embrasure
1, record 51, French, embrasure
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Baie percée dans un mur de forteresse ou dans un parapet de couronnement pour placer la bouche d’une pièce d’artillerie à feu. 1, record 51, French, - embrasure
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1991-03-08
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Small Arms
Record 52, Main entry term, English
- droop
1, record 52, English, droop
correct, officially approved
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Arching of a weapon barrel as it becomes heated by firing. Tank and artillery barrels are more susceptible to droop, however its effect on small arms, particularly machine-guns, is such that the MPI will drop in proportion to the temperature of the barrel. 1, record 52, English, - droop
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 52, English, - droop
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Armes légères
Record 52, Main entry term, French
- arcure
1, record 52, French, arcure
correct, feminine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cintrage du canon d’une arme à feu dû à son échauffement par le tir. Les tubes de chars et d’artillerie sont plus sujets à ce phénomène mais son effet sur les armes légères, surtout les mitrailleuses, est tel que le PMI descendra proportionnellement à l'augmentation de la température du canon. 1, record 52, French, - arcure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 52, French, - arcure
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1989-01-23
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 53, Main entry term, English
- tube artillery
1, record 53, English, tube%20artillery
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 53, Main entry term, French
- bouche à feu d’artillerie
1, record 53, French, bouche%20%C3%A0%20feu%20d%26rsquo%3Bartillerie
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1984-08-24
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 54, Main entry term, English
- four-finned tail
1, record 54, English, four%2Dfinned%20tail
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The four-finned tail is folded and protected by a cover during storage, transportation and handling. 1, record 54, English, - four%2Dfinned%20tail
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This tail is on the German 110 mm artillery rocket. 2, record 54, English, - four%2Dfinned%20tail
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 54, Main entry term, French
- empennage cruciforme
1, record 54, French, empennage%20cruciforme
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour le transport et la manutention, l'empennage cruciforme est maintenu replié par une douille, qui contient par ailleurs les contacts nécessaires à la mise à feu de la roquette(roquette d’artillerie allemande de 110 mm). 1, record 54, French, - empennage%20cruciforme
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1984-08-24
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Armour
Record 55, Main entry term, English
- anti-tank protection
1, record 55, English, anti%2Dtank%20protection
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The re-introduction of self-propelled artillery and the formation of BMP regiments further reinforces the front-line divisions (...) and in addition provides them with better anti-tank protection. 1, record 55, English, - anti%2Dtank%20protection
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 55, Main entry term, French
- défense antichar
1, record 55, French, d%C3%A9fense%20antichar
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La réintroduction de l'artillerie autopropulsée et la création de régiments de BMP renforcent encore les divisions de première ligne; elles reçoivent ainsi un appui de feu(...) et en outre bénéficient de plus de possibilités en matière de défense antichar. 1, record 55, French, - d%C3%A9fense%20antichar
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: