TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FEU BATIMENTS [14 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Automatic Control Engineering
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- gunshot detection system
1, record 1, English, gunshot%20detection%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
- GDS 2, record 1, English, GDS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A gunshot detection system (GDS) is typically comprised of one or more sensors (optical and/or acoustic) that accurately and reliably detect live ammunition (gunshots) being discharged. On positive detection of a gunshot, notification alerts generated by the system are then typically displayed on an assigned computer screen within a security control room for investigation and action by a person or integrated security system. 2, record 1, English, - gunshot%20detection%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Automatique
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- système de détection de coups de feu
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20coups%20de%20feu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aux États-Unis, les systèmes de détection de coups de feu sont une technologie en forte expansion et devraient réduire la menace, grandissante, qui émane des fusillades et autres incidents avec des armes à feu. Ces systèmes font appel à des microphones numériques très spéciaux, installés sur ou dans des bâtiments ou en rue, pour détecter d’éventuels coups de feu. Si le système de détection de coups de feu est complété par un dispositif d’analyse acoustique intelligente, il est en mesure de déterminer automatiquement, par triangulation, l'emplacement du tireur et la direction dans laquelle il a lâché le coup ou la rafale. 2, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20coups%20de%20feu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-01-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Naval Mines
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Record 2, Main entry term, English
- antisweeper mine
1, record 2, English, antisweeper%20mine
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- anti-sweeper mine 2, record 2, English, anti%2Dsweeper%20mine
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mine which is laid or whose mechanism is designed or adjusted with the specific object of damaging mine countermeasures vessels. 1, record 2, English, - antisweeper%20mine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
antisweeper mine: designation and definition standardized by NATO. 3, record 2, English, - antisweeper%20mine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mines marines
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- mine antidragueur
1, record 2, French, mine%20antidragueur
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mine qui est mouillée spécialement en vue d’endommager les bâtiments de lutte contre les mines, et dont la mise de feu est conçue ou réglée dans ce sens. 2, record 2, French, - mine%20antidragueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mine antidragueur : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 2, French, - mine%20antidragueur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Record 2, Main entry term, Spanish
- mina anti-dragaminas
1, record 2, Spanish, mina%20anti%2Ddragaminas
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mina que se coloca, o que tiene un mecanismo diseñado o ajustado, con el objeto específico de dañar a los barcos dedicados a las contramedidas en la guerra de minas. 1, record 2, Spanish, - mina%20anti%2Ddragaminas
Record 3 - internal organization data 2021-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Record 3, Main entry term, English
- fire wall
1, record 3, English, fire%20wall
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- firewall 2, record 3, English, firewall
correct, officially approved
- fireproof wall 3, record 3, English, fireproof%20wall
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, record 3, English, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, record 3, English, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, record 3, English, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 3, English, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 3, English, - fire%20wall
Record 3, Key term(s)
- fire proof wall
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Record 3, Main entry term, French
- mur coupe-feu
1, record 3, French, mur%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mur pare-feu 2, record 3, French, mur%20pare%2Dfeu
correct, masculine noun
- mur ignifuge 3, record 3, French, mur%20ignifuge
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, record 3, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s’opposer à la propagation du feu. 5, record 3, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l’AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 3, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l’employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 3, record 3, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record 3, Key term(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Record 3, Main entry term, Spanish
- muro cortafuego
1, record 3, Spanish, muro%20cortafuego
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, record 3, Spanish, - muro%20cortafuego
Record 3, Key term(s)
- muro cortafuegos
Record 4 - internal organization data 2017-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Sea Operations (Military)
Record 4, Main entry term, English
- fire power umbrella
1, record 4, English, fire%20power%20umbrella
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An area of specified dimensions defining the boundaries of the airspace over a naval force at sea within which the fire of ships' antiaircraft weapons can endanger aircraft, and within which special procedures have been established for the identification and operation of friendly aircraft. 1, record 4, English, - fire%20power%20umbrella
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fire power umbrella: term and definition standardized by NATO. 2, record 4, English, - fire%20power%20umbrella
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- zone de tir contre-avions
1, record 4, French, zone%20de%20tir%20contre%2Davions
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone de dimensions spécifiées délimitant un espace aérien au-dessus d’une force navale à la mer à l'intérieur duquel le feu des armes antiaériennes des bâtiments peut mettre les aéronefs en danger, et à l'intérieur duquel des procédures spéciales ont été établies pour l'identification et la mise en œuvre des appareils amis. 1, record 4, French, - zone%20de%20tir%20contre%2Davions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone de tir contre-avions : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 4, French, - zone%20de%20tir%20contre%2Davions
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- zona de cobertura antiaérea
1, record 4, Spanish, zona%20de%20cobertura%20antia%C3%A9rea
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zona de dimensiones específicas que define los límites del espacio aéreo sobre una fuerza naval navegando, dentro de la cual el fuego de las armas antiaéreas de los buques puede amenazar a las aeronaves que los sobrevuelan, y en la que se han establecido procedimientos especiales para la identificación y operación de aeronaves amigas. 1, record 4, Spanish, - zona%20de%20cobertura%20antia%C3%A9rea
Record 5 - internal organization data 2016-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 5, Main entry term, English
- structure fire
1, record 5, English, structure%20fire
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- building fire 2, record 5, English, building%20fire
correct
- structural fire 3, record 5, English, structural%20fire
correct, standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a fire involving the structural components of various types of residential, commercial or industrial buildings. 1, record 5, English, - structure%20fire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
structural fire: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, record 5, English, - structure%20fire
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 5, Main entry term, French
- feu de bâtiment
1, record 5, French, feu%20de%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- incendie de structure 2, record 5, French, incendie%20de%20structure
correct, masculine noun, standardized
- feu d’immeuble 3, record 5, French, feu%20d%26rsquo%3Bimmeuble
correct, masculine noun
- incendie d’immeuble 4, record 5, French, incendie%20d%26rsquo%3Bimmeuble
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La formation polyvalente des sapeurs est également indispensable pour assurer une intervention sûre et efficace contre les incendies périurbains en raison des divers types d’équipement et des différentes tactiques utilisés, selon qu’il s’agit d’un incendie de structure ou de forêt. 5, record 5, French, - feu%20de%20b%C3%A2timent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
incendie de structure : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, record 5, French, - feu%20de%20b%C3%A2timent
Record 5, Key term(s)
- feu de bâtiments
- incendie de structures
- feu d’immeubles
- incendie d’immeubles
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 6, Main entry term, English
- area of responsibility
1, record 6, English, area%20of%20responsibility
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- AOR 2, record 6, English, AOR
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In naval operations, a predefined area of enemy terrain for which supporting ships are responsible for covering by fire on known targets or targets of opportunity and by observation. 3, record 6, English, - area%20of%20responsibility
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
area of responsibility; AOR: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, record 6, English, - area%20of%20responsibility
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
area of responsibility; AOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 6, English, - area%20of%20responsibility
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- zone de responsabilité
1, record 6, French, zone%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- AOR 2, record 6, French, AOR
correct, feminine noun, NATO
- ZResp 3, record 6, French, ZResp
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En opérations navales, zone de terrain ennemie déterminée à l'avance, dans laquelle les bâtiments d’appui sont responsables de la couverture par le feu sur des objectifs connus ou des objectifs d’opportunité, et de la couverture par l'observation. 4, record 6, French, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
zone de responsabilité : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, record 6, French, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
zone de responsabilité; ZResp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 6, French, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 6, Main entry term, Spanish
- zona de responsabilidad
1, record 6, Spanish, zona%20de%20responsabilidad
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En términos navales, área predeterminada de la zona enemiga en la que los buques de apoyo son responsables de los fuegos de cobertura realizados sobre objetivos conocidos y blancos de oportunidad, además de la observación sobre ella. 1, record 6, Spanish, - zona%20de%20responsabilidad
Record 7 - internal organization data 2009-05-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Building Elements
- Fire Prevention
Record 7, Main entry term, English
- fire compartment
1, record 7, English, fire%20compartment
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fire box 2, record 7, English, fire%20box
correct
- box 3, record 7, English, box
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space in a building that is separated from all other parts of the building by enclosing construction providing a fire separation having a required fire-resistance rating. 4, record 7, English, - fire%20compartment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Prévention des incendies
Record 7, Main entry term, French
- compartiment résistant au feu
1, record 7, French, compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- compartiment à l’épreuve du feu 2, record 7, French, compartiment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20du%20feu
avoid, see observation, masculine noun
- compartiment coupe-feu 3, record 7, French, compartiment%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un bâtiment, comprenant un ou plusieurs volumes ou pièces, délimitée par des éléments de construction destinés à l'isoler du reste des bâtiments pour empêcher la propagation du feu, pendant une durée déterminée. 4, record 7, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu. 5, record 7, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
compartiment résistant au feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 7, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Prevención de incendios
Record 7, Main entry term, Spanish
- compartimento ignífugo
1, record 7, Spanish, compartimento%20ign%C3%ADfugo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-04-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Fire Prevention
Record 8, Main entry term, English
- horizontal fire separation slab 1, record 8, English, horizontal%20fire%20separation%20slab
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Prévention des incendies
Record 8, Main entry term, French
- dalle coupe-feu horizontale
1, record 8, French, dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dalles coupe-feu horizontales [...] les bâtiments destinés exclusivement à des occupations du groupe «C» peuvent être construits sur une dalle horizontale de béton d’au moins cinq pouces d’épaisseur formant coupe-feu et dont le degré de résistance au feu est d’au moins trois heures. 1, record 8, French, - dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fire separation/cloisonnement coupe-feu [...] Élément fonctionnel de construction destiné à s’opposer à la propagation de la fumée et des flammes et remplissant certaines conditions réglementaires. 2, record 8, French, - dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-04-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
Record 9, Main entry term, English
- horizontal fire separation
1, record 9, English, horizontal%20fire%20separation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fire separation: A floor or wall that meets specified fire endurance requirements as a barrier which prevents or retards fire spread. 2, record 9, English, - horizontal%20fire%20separation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
Record 9, Main entry term, French
- séparation coupe-feu horizontale
1, record 9, French, s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20horizontale
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La dispersion des dépôts, magasins ou ateliers renfermant des substances ou des activités dangereuses est souhaitable mais elle rendrait le plus souvent l'entreprise difficilement exploitable. La division des bâtiments, en un nombre aussi grand que possible de parties distinctes, par des séparations coupe-feu soit horizontales, soit verticales, conduit tout naturellement à la réalisation à l'intérieur des bâtiments de «compartiments à l'épreuve du feu». 2, record 9, French, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20horizontale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-04-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
Record 10, Main entry term, English
- vertical fire separation
1, record 10, English, vertical%20fire%20separation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fire separation: A floor or wall that meets specified fire endurance requirements as a barrier which prevents or retards fire spread. 2, record 10, English, - vertical%20fire%20separation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
Record 10, Main entry term, French
- séparation coupe-feu verticale
1, record 10, French, s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20verticale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La dispersion des dépôts, magasins ou ateliers renfermant des substances ou des activités dangereuses est souhaitable mais elle rendrait le plus souvent l'entreprise difficilement exploitable. La division des bâtiments, en un nombre aussi grand que possible de parties distinctes, par des séparations coupe-feu soit horizontales, soit verticales, conduit tout naturellement à la réalisation à l'intérieur des bâtiments de «compartiments à l'épreuve du feu». 2, record 10, French, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu%20verticale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-04-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 11, Main entry term, English
- fire-resistive construction
1, record 11, English, fire%2Dresistive%20construction
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- noncombustible construction 2, record 11, English, noncombustible%20construction
correct
- non-combustible construction 3, record 11, English, non%2Dcombustible%20construction
proposal
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A type of construction in which] floors, walls, roof, etc., [are] constructed of slow-burning or noncombustible materials recognized by building codes or local regulations to withstand collapse by fire for a stated period of time. 4, record 11, English, - fire%2Dresistive%20construction
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
noncombustible construction. Type of construction in which a degree of fire safety is attained by the use of noncombustible materials for structural members and other building assemblies. 5, record 11, English, - fire%2Dresistive%20construction
Record 11, Key term(s)
- fire resistive construction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 11, Main entry term, French
- construction incombustible
1, record 11, French, construction%20incombustible
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- construction ininflammable 2, record 11, French, construction%20ininflammable
proposal, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Type de construction dans laquelle un certain degré de sécurité est assuré en cas d’incendie grâce à l’utilisation de matériaux incombustibles pour les éléments structuraux et autres composants. 3, record 11, French, - construction%20incombustible
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Construction et assurance [...] Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit : construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable «incombustible» est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu. 4, record 11, French, - construction%20incombustible
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les Américains ont trouvé l’expression «fire resistive building», pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c’est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. [...] Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 5, record 11, French, - construction%20incombustible
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Tipos de construcciones
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 11, Main entry term, Spanish
- construcción incombustible
1, record 11, Spanish, construcci%C3%B3n%20incombustible
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-03-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 12, Main entry term, English
- exposure fire
1, record 12, English, exposure%20fire
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A burning that is ignited by another fire. 2, record 12, English, - exposure%20fire
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 12, Main entry term, French
- incendie communiqué
1, record 12, French, incendie%20communiqu%C3%A9
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- incendie communiqué par rayonnement 2, record 12, French, incendie%20communiqu%C3%A9%20par%20rayonnement
proposal, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Détermination de la distance de sécurité. Certains incendies se sont communiqués par simple rayonnement à travers des baies se faisant face et distantes même de plus de vingt-cinq mètres. Dans les bâtiments contigus, le danger de passage d’un incendie d’un bâtiment au bâtiment voisin augmente le risque. L'influence est plus ou moins grande selon que la séparation est faite par des murs répondant à la définition du mur séparatif coupe-feu, du mur séparatif ordinaire ou non; [...] Pour les bâtiments industriels qui, hormis certains bâtiments de stockage, sont en général peu élevés et qui ont peu d’ouvertures, les assureurs estiment qu'un intervalle de dix mètres réduit suffisamment le danger de propagation du feu par rayonnement. 3, record 12, French, - incendie%20communiqu%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Exposure hazard/risque de propagation par rayonnement : Danger d’incendie par rayonnement de chaleur. 4, record 12, French, - incendie%20communiqu%C3%A9
Record 12, Key term(s)
- incendie propagé par rayonnement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-05-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 13, Main entry term, English
- fire resistive building
1, record 13, English, fire%20resistive%20building
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- building of fire-resistive construction 2, record 13, English, building%20of%20fire%2Dresistive%20construction
correct
- fire resistive construction building 3, record 13, English, fire%20resistive%20construction%20building
proposal
- non-combustible construction building 3, record 13, English, non%2Dcombustible%20construction%20building
proposal
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fires have occurred in libraries of many different types, and from a wide variety of causes. Serious damage has occurred in buildings of fire-resistive as well as of combustible construction. 2, record 13, English, - fire%20resistive%20building
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 13, Main entry term, French
- bâtiment de construction incombustible
1, record 13, French, b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- bâtiment de construction ininflammable 1, record 13, French, b%C3%A2timent%20de%20construction%20ininflammable
see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les Américains ont trouvé l’expression "fire resistive building", pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c’est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. (...) Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 1, record 13, French, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Construction et assurance(...) Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit : construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable "incombustible" est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu.(...) Un bâtiment est dit de "construction ordinaire" lorsque, pour la construction des murs extérieurs et de la couverture, on a utilisé dans des proportions variables les matériaux sans se préoccuper des autres éléments de la construction, c'est-à-dire charpentes, planchers, communications verticales, etc. 2, record 13, French, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-03-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Industrial Tools and Equipment
Record 14, Main entry term, English
- explosion vent
1, record 14, English, explosion%20vent
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A diaphragm or flap on a vessel or building designed to yield or open and release pressure in the event of an explosion. 2, record 14, English, - explosion%20vent
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The necessary area of the explosion vents depends ... upon the expected intensity of an explosion, the strength of the equipment or building, and the type of vent closure. 3, record 14, English, - explosion%20vent
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Dust explosion venting for bulk storage bins or silos, showing explosion vents for tanks. 3, record 14, English, - explosion%20vent
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Outillage industriel
Record 14, Main entry term, French
- évent d’explosion
1, record 14, French, %C3%A9vent%20d%26rsquo%3Bexplosion
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- évent de décharge 1, record 14, French, %C3%A9vent%20de%20d%C3%A9charge
correct, masculine noun
- évent soufflable 1, record 14, French, %C3%A9vent%20soufflable
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] c'est la conception même des bâtiments qui doit être conforme à l'Arrêté du 11 août 1983, par leur tenue au feu et la présence d’évents de décharge. Une explosion se traduisant par des effets de pression et de flammes, le principe consiste à munir les appareils et les bâtiments d’orifices par lesquels pourront s’échapper les gaz d’explosion. En temps de fonctionnement normal, ces orifices sont fermés. Ils doivent s’ouvrir pour la surpression d’explosion la plus faible possible [...] 1, record 14, French, - %C3%A9vent%20d%26rsquo%3Bexplosion
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Évent d’explosion testé en laboratoire et fourni avec certificat. 1, record 14, French, - %C3%A9vent%20d%26rsquo%3Bexplosion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
évent: (Hydraul.-pneum.) Orifice de dégazage placé au point haut d’un réservoir, d’une tour, d’une tuyauterie, pour permettre l’évacuation de l’atmosphère gazeuse lors du remplissage ou de l’évaporation du liquide contenu. 2, record 14, French, - %C3%A9vent%20d%26rsquo%3Bexplosion
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: