TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FEU CODE [17 records]

Record 1 2013-03-27

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
CONT

Front-of-pack labelling refers to nutrition labelling provided on the aisle-facing side of food packages.

Key term(s)
  • front-of-pack labeling

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
CONT

Notre recherche montre que notre étiquetage frontal donne de bons résultats avec nos clients. D'autres jugent que l'utilisation de l'étiquetage à code couleur, de type feu de circulation, où chaque ingrédient reçoit un code rouge, jaune ou vert, peut donner une information plus parlante aux consommateurs.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-07-28

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Small Arms
CONT

Term based on the Latin expression "Si vis pacem, para bellum" (If you want peace, prepare for war). Originally, a telegraphic code name used by the Deutsche Waffen und Munitionsfabriken (DWM) of Germany. Later, a tradename used for cartridges and firearms of Mauser and DWM, e.g. 9 mm Parabellum (9 mm Luger/9 mm NATO), the correct designation of which is 9 x 19 mm.

OBS

Parabellum™: A trademark of Mauser and DWM.

Key term(s)
  • Parabellum

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Armes légères
CONT

Terme dérivé de la locution latine «Si vis pacem, para bellum»(Si tu veux la paix, prépare la guerre). A l'origine, il servait de code télégraphique à la fabrique allemande Deutsche Waffen und Munitionsfabriken(DWM). Il servit par la suite de marque de commerce pour les cartouches et les armes à feu des fabriques Mauser et DWM, e. g. 9 mm Parabellum(9 mm Luger/9 mm OTAN) dont l'appellation précise est 9 x 19 mm.

OBS

ParabellumMC : Marque de commerce de la société Mauser et DWM.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A light signal generally coloured and coded used for broadcasting identity from air to air.

OBS

identification light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Feu de signalisation air-air servant à l'identification de l'aéronef et généralement coloré et codé.

OBS

feu d’identification : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
OBS

luz de identificación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 2005-02-07

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Fire Safety
CONT

The code's spatial separation provisions are a means of controlling spread of fire from one building to another, and, as a result, avoiding conflagration.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Sécurité incendie
CONT

Les exigences de séparation spatiale du code se veulent un moyen de limiter la propagation d’un feu d’un bâtiment à un autre et, par conséquent, d’éviter une conflagration.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-12-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Small Arms
OBS

Justice Canada, 1993.

Key term(s)
  • Firearms and Offensive Weapons, Criminal Code

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes légères
OBS

Ministère de la Justice 1993.

Key term(s)
  • Armes à feu et armes offensives en vertu du Code criminel

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Sentencing

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Peines

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-07-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Armes légères

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Armes légères

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-12-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Weapon Systems

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Systèmes d'armes

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Key term(s)
  • Bill C-272

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Key term(s)
  • Projet de loi C-272

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Bill C-293, First Session, 35th Parliament, 42-43 Elizabeth II, 1994.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Projet de loi C-293, Première session, 35e législature, 42-43 Élizabeth II, 1994

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Key term(s)
  • Criminal Code (firearms)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Key term(s)
  • Code criminel(armes à feu)

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-02-20

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
OBS

aircraft code light: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Signalisation (Transport aérien)
OBS

feu de signalisation codé : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-10-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
CONT

By virtue of registration requirements contained in the Criminal Code, foreign security officers are not permitted to carry firearms in Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
CONT

En vertu des exigences du Code criminel au chapitre de l'enregistrement, l'agent de sécurité étranger ne sera pas autorisé à porter une arme à feu en sol canadien.

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
DEF

An intermittent light having a characteristic conforming to signals of the morse code

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
DEF

Feu intermittent dont les éclats reproduisent un signal du code morse.

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: