TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FEU ECLATS SEQUENTIELS [3 records]
Record 1 - internal organization data 1994-03-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 1, Main entry term, English
- sequence flasher
1, record 1, English, sequence%20flasher
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 1, Main entry term, French
- feu à éclats successifs
1, record 1, French, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20successifs
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- feu à éclats séquentiels 2, record 1, French, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 1, Main entry term, Spanish
- luz de destellos sucesivos
1, record 1, Spanish, luz%20de%20destellos%20sucesivos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- sequenced flasher 1, record 2, English, sequenced%20flasher
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"The standard approach lighting with sequenced flashers". 1, record 2, English, - sequenced%20flasher
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- feu à éclats séquentiels
1, record 2, French, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Un balise d’approche standard avec feux à éclats séquentiels". 1, record 2, French, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-06-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- sequence flashing light
1, record 3, English, sequence%20flashing%20light
correct
Record 3, Abbreviations, English
- SFL 2, record 3, English, SFL
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At locations where identification of the simple approach lighting system is difficult at night due to surrounding lights, sequence flashing lights installed in the outer portion of the system may resolve this problem. 3, record 3, English, - sequence%20flashing%20light
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- feu à éclats successifs
1, record 3, French, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20successifs
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- feu à éclats séquentiels 2, record 3, French, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
masculine noun, officially approved
- SFL 2, record 3, French, SFL
officially approved
- SFL 2, record 3, French, SFL
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aux endroits où l’identification du dispositif lumineux d’approche simplifié est difficile de nuit du fait de la présence de lumières environnantes, ce problème peut être résolu en installant des feux à éclats successifs dans la partie extérieure du dispositif. 1, record 3, French, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20successifs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme "feu à éclats séquentiels" et l'abréviation "SFL" ont été uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 3, record 3, French, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20successifs
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: