TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FEU POSITION [52 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Land Forces
- Weapon Systems
Record 1, Main entry term, English
- firepower
1, record 1, English, firepower
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fire-power 2, record 1, English, fire%2Dpower
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capability to deliver fires. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, record 1, English, - firepower
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The amount of fire which may be delivered by a position, unit, or weapon system. [Definition standardized by NATO.] 4, record 1, English, - firepower
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
firepower: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, record 1, English, - firepower
Record 1, Key term(s)
- fire power
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Systèmes d'armes
Record 1, Main entry term, French
- puissance de feu
1, record 1, French, puissance%20de%20feu
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’exécuter des tirs. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.] 2, record 1, French, - puissance%20de%20feu
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Quantité de feu pouvant être mise en œuvre par une position, une unité ou une arme. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, record 1, French, - puissance%20de%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
puissance de feu : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN. 4, record 1, French, - puissance%20de%20feu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Sistemas de armas
Record 1, Main entry term, Spanish
- potencia de fuego
1, record 1, Spanish, potencia%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de fuego que puede ser disparado por una posición, unidad, o sistema de armas. 1, record 1, Spanish, - potencia%20de%20fuego
Record 2 - internal organization data 2023-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 2, Main entry term, English
- lantern
1, record 2, English, lantern
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fanal 2, record 2, English, fanal
correct, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Record 2, Main entry term, French
- lanterne
1, record 2, French, lanterne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fanal 2, record 2, French, fanal
correct, masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Appareil d’éclairage] marin ou feu utilisés pour le balisage, les signaux ou l'indication de la position des navires. 3, record 2, French, - lanterne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Record 2, Main entry term, Spanish
- lámpara
1, record 2, Spanish, l%C3%A1mpara
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- fanal 1, record 2, Spanish, fanal
masculine noun
- farol 1, record 2, Spanish, farol
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- watercraft running light
1, record 3, English, watercraft%20running%20light
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
watercraft running light: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 3, English, - watercraft%20running%20light
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- feu de position de navire
1, record 3, French, feu%20de%20position%20de%20navire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feu de position de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 3, French, - feu%20de%20position%20de%20navire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- vehicle running light
1, record 4, English, vehicle%20running%20light
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vehicle running light: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 4, English, - vehicle%20running%20light
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- feu de position de véhicule
1, record 4, French, feu%20de%20position%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
feu de position de véhicule : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 4, French, - feu%20de%20position%20de%20v%C3%A9hicule
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- aircraft running light
1, record 5, English, aircraft%20running%20light
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aircraft running light: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 5, English, - aircraft%20running%20light
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- feu de position aérien
1, record 5, French, feu%20de%20position%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
feu de position aérien : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 5, French, - feu%20de%20position%20a%C3%A9rien
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-06-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Motorcycles and Snowmobiles
Record 6, Main entry term, English
- enduro motorcycle
1, record 6, English, enduro%20motorcycle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- enduro bike 2, record 6, English, enduro%20bike
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... an off-road racing motorcycle used in enduros ... 2, record 6, English, - enduro%20motorcycle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Enduro bikes combine the long-travel suspension of an off-road motocross bike with engines that are reliable and durable over long distances, and may be fitted with oversize gas tanks for adequate range. 2, record 6, English, - enduro%20motorcycle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Motos et motoneiges
Record 6, Main entry term, French
- enduro
1, record 6, French, enduro
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- moto enduro 2, record 6, French, moto%20enduro
correct, feminine noun
- motocyclette enduro 3, record 6, French, motocyclette%20enduro
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moto conçue pour l’enduro. 4, record 6, French, - enduro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La moto enduro [ressemble aux motos de motocross], mais l'usage prévu de randonnée en sentier amène les fabricants à les équiper différemment : transmission aux ratios plus longs, roue d’inertie du moteur plus lourde, suspension plus souple, phare à l'avant, feu de freinage et de position rouge à l'arrière, présence de cinémomètre, de rétroviseurs et de silencieux et quelquefois d’un réservoir de carburant plus grand. 5, record 6, French, - enduro
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-12-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 7, Main entry term, English
- tail light
1, record 7, English, tail%20light
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- taillight 2, record 7, English, taillight
correct, officially approved
- tail lamp 3, record 7, English, tail%20lamp
correct
- rear position lamp 4, record 7, English, rear%20position%20lamp
correct
- rear position light 5, record 7, English, rear%20position%20light
correct
- rear light 6, record 7, English, rear%20light
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A vehicle red rear light. 5, record 7, English, - tail%20light
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Rear position lamps, also known as tail lights or rear lights, are always red in colour. Their function is to indicate presence when moving or stopped. ... The different information conveyed by the rear position lamp and the stop lamp is revealed by brightness, the stop lamp looking much brighter than the rear position lamp. 7, record 7, English, - tail%20light
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
taillight: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, record 7, English, - tail%20light
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 7, Main entry term, French
- feu rouge arrière
1, record 7, French, feu%20rouge%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- feu de position arrière 2, record 7, French, feu%20de%20position%20%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- feu rouge 3, record 7, French, feu%20rouge
correct, masculine noun
- feu arrière 4, record 7, French, feu%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif émettant une lumière rouge à l’arrière des véhicules à quatre roues et des engins à deux roues. 5, record 7, French, - feu%20rouge%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les feux rouges arrière et l’éclairage de plaque doivent s’allumer en même temps que l’éclairage avant. 2, record 7, French, - feu%20rouge%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
feu rouge arrière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 7, French, - feu%20rouge%20arri%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Record 7, Main entry term, Spanish
- faro trasero
1, record 7, Spanish, faro%20trasero
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-05-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Prevention
Record 8, Main entry term, English
- fusible link
1, record 8, English, fusible%20link
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A link of low-melting alloy that holds an automatic sprinkler head in closed position and melts at a predetermined temperature, thereby allowing the valve to open and release water or other extinguishing agent. A similar link may be used to hold a fire door or fire damper in open position, to shut off the fuel supply to an oil-fired boiler in case of fire, etc. 2, record 8, English, - fusible%20link
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every shaft containing are fuse chute shall conform to the requirements of Article 3.5.3.1., and shall be constructed of noncombustible materials having a fire-resistance rating not less than that required by Table 3.5.3.A. for the grade of fire separation through which it passes, but not less than (...) 1 hr where the chute outlet for the discharge room is protected by an approved, automatic, self-latching closure held open by a fusible link (...) 3, record 8, English, - fusible%20link
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fusible link: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 8, English, - fusible%20link
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Prévention des incendies
Record 8, Main entry term, French
- élément fusible
1, record 8, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20fusible
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fusible 2, record 8, French, fusible
correct, see observation, masculine noun
- maillon fusible 3, record 8, French, maillon%20fusible
masculine noun
- attache fusible 4, record 8, French, attache%20fusible
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dont la rupture, sous l’effet d’une chaleur anormale, assure la mise en œuvre de moyens de secours contre l’incendie : fermeture de portes coupe-feu, ouverture de vannes ou de têtes d’extincteurs automatiques. 4, record 8, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fusible
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les gaines qui renferment un vide-ordures doivent être conformes aux exigences de l'article 3. 5. 3. 1. et construites en matériaux incombustibles d’un degré de résistance au feu au moins égal à la valeur du tableau 3. 5. 3. A. exigée pour les séparations coupe-feu qu'elles traversent, et d’au moins 1 h, si le débouché du vide-ordures est muni d’un dispositif d’obturation approuvé à auto-verrouillage, maintenu en position ouverte par un maillon fusible [...] 5, record 8, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fusible
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fusible. Ne pas confondre avec «fusible» en électricité qui désigne le fil d’alliage d’étain ou de plomb utilisé dans les coupe-circuits ou parfois, par déformation, le coupe-circuit lui-même. 6, record 8, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fusible
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
élément fusible : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 8, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fusible
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-02-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Highway Code
- Trucking (Road Transport)
Record 9, Main entry term, English
- clearance lamp
1, record 9, English, clearance%20lamp
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- side clearance lamp 2, record 9, English, side%20clearance%20lamp
correct
- clearance light 3, record 9, English, clearance%20light
correct
- side clearance light 3, record 9, English, side%20clearance%20light
correct
- side marker light 4, record 9, English, side%20marker%20light
correct, officially approved
- side-marker light 5, record 9, English, side%2Dmarker%20light
- side-marker lamp 3, record 9, English, side%2Dmarker%20lamp
- side marker lamp 2, record 9, English, side%20marker%20lamp
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of the usually colored lamps on the left and right of the front and rear of a truck that indicate the extreme sides of the vehicle. 1, record 9, English, - clearance%20lamp
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
side marker light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 9, English, - clearance%20lamp
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Code de la route
- Camionnage
Record 9, Main entry term, French
- feu de gabarit
1, record 9, French, feu%20de%20gabarit
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- feu latéral de position 2, record 9, French, feu%20lat%C3%A9ral%20de%20position
correct, masculine noun, officially approved
- feu d’encombrement 3, record 9, French, feu%20d%26rsquo%3Bencombrement
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
feux de gabarit : Sources lumineuses disposées en des points extérieurs du maître couple d’un véhicule lourd pour en délimiter l’encombrement pendant la circulation nocturne. 4, record 9, French, - feu%20de%20gabarit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
feu de gabarit; feu latéral de position : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, record 9, French, - feu%20de%20gabarit
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Código de la circulación
- Transporte por camión
Record 9, Main entry term, Spanish
- luz de gálibo
1, record 9, Spanish, luz%20de%20g%C3%A1libo
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-01-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- finger coral 1, record 10, English, finger%20coral
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Millepora ("fire coral") is a close second [in growth rates], with the Poritidae ("finger corals") third. 1, record 10, English, - finger%20coral
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- corail en doigts
1, record 10, French, corail%20en%20doigts
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les Millepora(«coraux de feu») arrivent en second [dans la vitesse de croissance], suivis en troisième position par les Poritidae(«coraux en doigts»). 1, record 10, French, - corail%20en%20doigts
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-01-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- fire coral 1, record 11, English, fire%20coral
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Millepora ("fire coral") is a close second [in growth rates], with the Poritidae ("finger corals") third. 1, record 11, English, - fire%20coral
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- corail de feu 1, record 11, French, corail%20de%20feu
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les Millepora(«coraux de feu») arrivent en second [dans la vitesse de croissance], suivis en troisième position par les Poritidae(«coraux en doigts»). 1, record 11, French, - corail%20de%20feu
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-11-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Land Forces
Record 12, Main entry term, English
- manoeuvre
1, record 12, English, manoeuvre
correct, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Employment of forces on the battlefield through movement in combination with fire or fire potential, to achieve a position of advantage in respect to the enemy in order to accomplish the mission. 2, record 12, English, - manoeuvre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
manoeuvre: term and definition standardized by NATO. 3, record 12, English, - manoeuvre
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 12, Main entry term, French
- manœuvre
1, record 12, French, man%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Emploi des forces sur le champ de bataille combinant le mouvement avec le feu effectif ou potentiel en vue de se mettre en position favorable par rapport à l'ennemi pour accomplir la mission donnée. 2, record 12, French, - man%26oelig%3Buvre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
manœuvre : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 12, French, - man%26oelig%3Buvre
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Record 12, Main entry term, Spanish
- maniobra
1, record 12, Spanish, maniobra
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Empleo de las fuerzas en el campo de batalla mediante el movimiento y fuego combinados, para conseguir una posición ventajosa respecto al enemigo con el fin de cumplir su misión. 1, record 12, Spanish, - maniobra
Record 13 - internal organization data 2011-09-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Air Safety
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Safety (Water Transport)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 13, Main entry term, English
- navigation light
1, record 13, English, navigation%20light
correct, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- position light 2, record 13, English, position%20light
correct, standardized, officially approved
- running light 3, record 13, English, running%20light
correct
- navigational light 4, record 13, English, navigational%20light
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Statutory lights shown by aircraft and vessels during the hours between sunset and sunrise, in accordance with international agreements. 5, record 13, English, - navigation%20light
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The lights which are laid down under the International Regulations for Preventing Collisions at Sea which vessels must display when under way at sea at night. They include a white light on the mast (two lights if the vessel is over 150 feet in length with the second abaft of and higher than the first), red and green sidelights to port and starboard respectively, and a white stern light. 6, record 13, English, - navigation%20light
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
navigation light; position light: terms standardized by ISO. 7, record 13, English, - navigation%20light
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
navigation light; position light: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, record 13, English, - navigation%20light
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Signalisation (Transport aérien)
- Sécurité (Transport par eau)
- Signalisation (Transport par eau)
Record 13, Main entry term, French
- feu de position
1, record 13, French, feu%20de%20position
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- feu de navigation 2, record 13, French, feu%20de%20navigation
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- feu de route 3, record 13, French, feu%20de%20route
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Feux réglementaires équipant un navire à la mer. Ils comprennent pour un navire standard, un feu de mât, un feu de poupe et deux feux de côtés. 4, record 13, French, - feu%20de%20position
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
feu de position; feu de navigation : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 5, record 13, French, - feu%20de%20position
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
feu de navigation; feu de position : termes normalisés par l'ISO. 6, record 13, French, - feu%20de%20position
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
feu de navigation; feu de route : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 13, French, - feu%20de%20position
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Record 13, Main entry term, Spanish
- luz de navegación
1, record 13, Spanish, luz%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- luz de posición 2, record 13, Spanish, luz%20de%20posici%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
luz de navegación; luz de posición: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 3, record 13, Spanish, - luz%20de%20navegaci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2011-06-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Missiles and Rockets
Record 14, Main entry term, English
- carrier aircraft
1, record 14, English, carrier%20aircraft
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- mother aircraft 2, record 14, English, mother%20aircraft
correct
- launch aircraft 3, record 14, English, launch%20aircraft
correct
- launching aircraft 4, record 14, English, launching%20aircraft
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Today's launch originated from the Virginia Space Flight Center, located on Wallops Island in Southeastern Virginia, when the company's "Stargazer" Pegasus carrier aircraft took off at approximately 11:25 a.m. 5, record 14, English, - carrier%20aircraft
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
The missile is released from the mother aircraft. 6, record 14, English, - carrier%20aircraft
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Missiles et roquettes
Record 14, Main entry term, French
- avion lanceur
1, record 14, French, avion%20lanceur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- avion-lanceur 2, record 14, French, avion%2Dlanceur
correct, masculine noun
- avion porteur 3, record 14, French, avion%20porteur
correct, masculine noun
- avion porteur de lancement 4, record 14, French, avion%20porteur%20de%20lancement
correct, masculine noun
- avion de lancement 5, record 14, French, avion%20de%20lancement
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Avion conçu pour porter un lanceur dont la mise à feu est effectuée en vol, en vue d’améliorer les performances du lancement. 2, record 14, French, - avion%20lanceur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'Exocet reçoit directement les informations sur la cible du radar de l'avion lanceur. Le missile est alors largué manuellement par le pilote quand ce dernier est sûr de la position, de la direction et de la vitesse de sa cible. Une fois mis à feu, le missile utilise son propre radar. 6, record 14, French, - avion%20lanceur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Noter qu’au sens strict le terme anglais «aircraft» est un générique qui se rend par «aéronef» en français. «Aircraft» est aussi utilisé plus librement et désigne souvent un «avion» spécifiquement. 7, record 14, French, - avion%20lanceur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
avion-lanceur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 décembre 2005. 8, record 14, French, - avion%20lanceur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-02-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 15, Main entry term, English
- destructive spread 1, record 15, English, destructive%20spread
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 15, Main entry term, French
- propagation destructrice
1, record 15, French, propagation%20destructrice
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les observations enregistrées au cours des dernières décennies démontrent que le danger d’aggravation de l'incendie découlant de la propagation par convection(la progression des flammes et des gaz chauds à la faveur d’une ouverture) est beaucoup plus grave que la propagation destructrice. Il est rare que le feu se propage à travers des planchers ou des murs ignifugés--il se propage souvent par contre par des portes bloquées en position ouverte pour faciliter la circulation, par des issues verticales mal scellées suite à des travaux de rénovation(...) 1, record 15, French, - propagation%20destructrice
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-02-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 16, Main entry term, English
- convective spread 1, record 16, English, convective%20spread
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 16, Main entry term, French
- propagation par convection
1, record 16, French, propagation%20par%20convection
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les observations enregistrées au cours des dernières décennies démontrent que le danger d’aggravation de l'incendie découlant de la propagation par convection(la progression des flammes et des gaz chauds à la faveur d’une ouverture) est beaucoup plus grave que la propagation destructrice. Il est rare que le feu se propage à travers des planchers ou des murs ignifugés--il se propage souvent par contre par des portes bloquées en position ouverte pour faciliter la circulation, par des issues verticales mal scellées suite à des travaux de rénovation(...) 1, record 16, French, - propagation%20par%20convection
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-06-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 17, Main entry term, English
- running light 1, record 17, English, running%20light
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 17, Main entry term, French
- feu de position
1, record 17, French, feu%20de%20position
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
feux de position : Ensemble des lumières qui indiquent le gabarit d’un véhicule durant la nuit. 2, record 17, French, - feu%20de%20position
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Record 17, Main entry term, Spanish
- luz de posición
1, record 17, Spanish, luz%20de%20posici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-05-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sports (General)
- Track and Field
Record 18, Main entry term, English
- set
1, record 18, English, set
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- get set 2, record 18, English, get%20set
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The starter's second call to runners in a sprint, alerting them to rise quickly into their final starting positions before the starter's gun is fired. 3, record 18, English, - set
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Record 18, Main entry term, French
- prêts
1, record 18, French, pr%C3%AAts
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Deuxième appel du starter dans une course de vitesse demandant aux coureurs de se mettre rapidement dans leur dernière position de départ avant le coup de feu de départ. 2, record 18, French, - pr%C3%AAts
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Au signal du starter (à vos marques / prêts / partez), les élèves courent jusqu’à la ligne d’arrivée. 3, record 18, French, - pr%C3%AAts
Record 18, Key term(s)
- prêt
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-02-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 19, Main entry term, English
- barrel locking catch
1, record 19, English, barrel%20locking%20catch
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A catch on firearms that automatically locks the barrel in the closed position. 2, record 19, English, - barrel%20locking%20catch
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 19, Main entry term, French
- verrou du canon
1, record 19, French, verrou%20du%20canon
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- verrou de canon 2, record 19, French, verrou%20de%20canon
correct, masculine noun
- cran de blocage du canon 3, record 19, French, cran%20de%20blocage%20du%20canon
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Verrou permettant le verrouillage automatique du canon d’une arme à feu en position fermée. 1, record 19, French, - verrou%20du%20canon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
verrou du canon: terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 19, French, - verrou%20du%20canon
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-11-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 20, Main entry term, English
- sear spring
1, record 20, English, sear%20spring
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Spring which puts pressure on the sear of a firearm to return the sear to its normal position upon release of the trigger. 2, record 20, English, - sear%20spring
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 20, Main entry term, French
- ressort de gâchette
1, record 20, French, ressort%20de%20g%C3%A2chette
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- ressort de la gâchette 2, record 20, French, ressort%20de%20la%20g%C3%A2chette
correct, masculine noun, officially approved
- ressort du levier d’armement 3, record 20, French, ressort%20du%20levier%20d%26rsquo%3Barmement
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ressort agissant sur la gâchette d’une arme à feu pour ramener celle-ci à sa position normale dès qu'on relâche la détente. 1, record 20, French, - ressort%20de%20g%C3%A2chette
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ressort de gâchette : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 20, French, - ressort%20de%20g%C3%A2chette
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ressort de la gâchette : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 20, French, - ressort%20de%20g%C3%A2chette
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 20, Main entry term, Spanish
- diente de la palanca del disparador
1, record 20, Spanish, diente%20de%20la%20palanca%20del%20disparador
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-07-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 21, Main entry term, English
- astern navigation light 1, record 21, English, astern%20navigation%20light
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
Record 21, Main entry term, French
- feu de position arrière
1, record 21, French, feu%20de%20position%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-05-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 22, Main entry term, English
- blasting pattern
1, record 22, English, blasting%20pattern
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A dimensioned plan of holes to be drilled for blasting a face. 2, record 22, English, - blasting%20pattern
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 22, Main entry term, French
- plan de tir
1, record 22, French, plan%20de%20tir
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- schéma de tir 2, record 22, French, sch%C3%A9ma%20de%20tir
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Schéma indiquant le plan d’une volée, le raccordement des rangées, les charges des différents trous, la position des microretards et la séquence de mise à feu de chaque mine et de chaque rangée. 2, record 22, French, - plan%20de%20tir
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La préparation du sautage doit commencer par l’élaboration d’un plan de tir. Le front doit être parfaitement dégagé et l’emplacement de la foration soigneusement mesuré. Le facteur le plus important à prendre en compte pour déterminer un plan de tir est la structure du massif. La nature de la roche permet de déterminer le type d’explosif le mieux adapté. Une roche de vitesse sismique et de masse volumique élevées nécessite un explosif de vitesse de détonation et de masse volumique importantes, ce dernier critère devant bien sûr être pondéré par celui des coûts. 3, record 22, French, - plan%20de%20tir
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-01-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Field Artillery
- Armour
- Infantry
Record 23, Main entry term, English
- creeping barrage
1, record 23, English, creeping%20barrage
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- rolling barrage 2, record 23, English, rolling%20barrage
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A barrage in which the fire of all units participating remains in the same relative position throughout and which advances in steps of one line at a time. 1, record 23, English, - creeping%20barrage
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
- Infanterie
Record 23, Main entry term, French
- barrage roulant
1, record 23, French, barrage%20roulant
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Barrage dans lequel le feu de toutes les unités participantes ne change pas de position relative pendant toute la durée du tir et progresse par bond d’une ligne à la fois. 1, record 23, French, - barrage%20roulant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
barrage roulant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 23, French, - barrage%20roulant
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas blindadas
- Infantería
Record 23, Main entry term, Spanish
- barrera móvil
1, record 23, Spanish, barrera%20m%C3%B3vil
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Aquella en la que el fuego de todas las unidades participantes permanece en la misma situación relativa y que avanza simultáneamente por saltos, en línea. 1, record 23, Spanish, - barrera%20m%C3%B3vil
Record 24 - internal organization data 2002-09-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Motorized Sports
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 24, Main entry term, English
- drag race
1, record 24, English, drag%20race
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- drag 2, record 24, English, drag
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An acceleration race over a short, straight course (drag strip), often between specially built cars (dragsters). 3, record 24, English, - drag%20race
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The race is usually held between automobiles, especially hot rods, cars that are rebuilt or modified for high speed and fast acceleration; the length of the strip is usually ¼ of a mile. 4, record 24, English, - drag%20race
Record 24, Key term(s)
- drag racing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 24, Main entry term, French
- course d’accélération
1, record 24, French, course%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- course de hot-rods à départ arrêté 2, record 24, French, course%20de%20hot%2Drods%20%C3%A0%20d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Concours de vitesse sur une piste courte et droite d’environ un quart de mille entre deux voitures spécialement modifiées ou reconstruites; lorsque le feu vert s’allume, les moteurs sont en mouvement mais les bolides sont en position d’arrêt. 3, record 24, French, - course%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-03-08
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Record 25, Main entry term, English
- polar coordinates
1, record 25, English, polar%20coordinates
correct, NATO, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the direction, distance, and vertical correction from the observer/spotter position to the target. 1, record 25, English, - polar%20coordinates
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
polar coordinates: term and definition standardized by NATO. 2, record 25, English, - polar%20coordinates
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Record 25, Main entry term, French
- coordonnées polaires
1, record 25, French, coordonn%C3%A9es%20polaires
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, gisement d’observation, distance et corrections en élévation entre la position de l'observateur et celle de l'objectif. 1, record 25, French, - coordonn%C3%A9es%20polaires
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
coordonnées polaires : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 25, French, - coordonn%C3%A9es%20polaires
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 25, Main entry term, Spanish
- coordenadas polares
1, record 25, Spanish, coordenadas%20polares
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, las correcciones en dirección, distancia y altura desde la posición del observador al objetivo. 1, record 25, Spanish, - coordenadas%20polares
Record 26 - internal organization data 2002-02-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 26, Main entry term, English
- emplacement
1, record 26, English, emplacement
correct, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The act of fixing a gun in a prepared position from which it may be fired. 1, record 26, English, - emplacement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
emplacement: term and definition standardized by NATO. 2, record 26, English, - emplacement
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 26, Main entry term, French
- mise en batterie
1, record 26, French, mise%20en%20batterie
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d’une arme à feu dans une position préparée à partir de laquelle elle peut tirer. 1, record 26, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mise en batterie : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 26, French, - mise%20en%20batterie
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 26, Main entry term, Spanish
- entrada en posición
1, record 26, Spanish, entrada%20en%20posici%C3%B3n
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Acto de situar un cañón en una posición preparada, desde la que puede hacer fuego. 1, record 26, Spanish, - entrada%20en%20posici%C3%B3n
Record 27 - internal organization data 2001-12-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Small Arms
Record 27, Main entry term, English
- half-cocked
1, record 27, English, half%2Dcocked
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- half cocked 2, record 27, English, half%20cocked
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A flintlock has three positions for the hammer: uncocked, half-cocked and fully cocked. In the fully cocked position the gun is ready to fire. If the trigger moves the sear just a bit, it releases the tumbler. In the half-cocked position you can load the gun. The trigger is locked in the half-cocked position and cannot release the tumbler ... After you fire the gun, it is in the uncocked position. 3, record 27, English, - half%2Dcocked
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The soldier would place his revolver in the half cocked position. This is a special loading position built into the revolver. The soldier pulls the hammer back halfway, until it reaches a catch or stop ... the trigger is locked into a safety position and cannot be pulled to fire the gun. To release this half cocked position the hammer must be pulled back further to full cock. 2, record 27, English, - half%2Dcocked
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Armes légères
Record 27, Main entry term, French
- au repos
1, record 27, French, au%20repos
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- au cran de repos 2, record 27, French, au%20cran%20de%20repos
correct
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le RSS [Repeatable Secure Striker] est un système plus sécurisant, car le percuteur est complètement au repos jusqu'au moment ou la détente est actionnée. Il n’ y a pas de ressort pour propulser la détente dans la direction de feu. Cette position de repos réduit fortement les risques d’un départ accidentel. 3, record 27, French, - au%20repos
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-12-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Small Arms
Record 28, Main entry term, English
- half cock
1, record 28, English, half%20cock
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- half-cock 2, record 28, English, half%2Dcock
- half-bent 3, record 28, English, half%2Dbent
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Manual safety feature found on most exposed-hammer firearms, wherein the hammer is half retracted and blocked in that position by the sear so that it cannot be operated by a normal pull of the trigger or fire the cartridge if struck accidentally. It also acts as an automatic safety to intercept the hammer and prevent firing if the thumb slips off the hammer during manual cocking. 3, record 28, English, - half%20cock
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Browning 9mm pistol is an example of this type of firearm. 4, record 28, English, - half%20cock
Record 28, Key term(s)
- half bent
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Armes légères
Record 28, Main entry term, French
- demi-armé
1, record 28, French, demi%2Darm%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sûreté retrouvée sur la plupart des armes à feu à chien extérieur, dans lesquelles le chien est ramené à la moitié de sa course et est bloqué dans cette position par la gâchette pour empêcher l'action normale de la détente ou le tir de la cartouche en cas de choc accidentel. Il agit aussi comme sécurité en interceptant le chien et en empêchant le tir si le pouce laisse échapper le chien durant l'armement manuel. 2, record 28, French, - demi%2Darm%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
demi-armé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 28, French, - demi%2Darm%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le pistolet Browning de 9 mm est un exemple de ce type d’arme à feu. 4, record 28, French, - demi%2Darm%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-10-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Land Forces
Record 29, Main entry term, English
- emplacement
1, record 29, English, emplacement
correct, NATO, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A prepared position for one or more weapons or pieces of equipment, for protection against hostile fire or bombardment, and from which they can execute their tasks. (Definition standardized by NATO). 2, record 29, English, - emplacement
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
A field fortification for a support weapon, gun, equipment or vehicle which allows its use and provides protection to it and to its crew. 3, record 29, English, - emplacement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
emplacement: term and definition standardized by NATO. 4, record 29, English, - emplacement
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 29, Main entry term, French
- emplacement
1, record 29, French, emplacement
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Position préparée pour une ou plusieurs armes ou dispositifs, et chargée de les protéger contre le feu ou le bombardement ennemi, tout en leur permettant de remplir leurs missions. [Définition normalisée par l'OTAN]. 2, record 29, French, - emplacement
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Fortification de campagne construite pour abriter une arme d’appui, un canon, un équipement ou un véhicule tout en permettant son emploi et tout en lui fournissant une protection, ainsi qu’à son personnel. 3, record 29, French, - emplacement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
emplacement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme normalisé par l’OTAN. 4, record 29, French, - emplacement
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Record 29, Main entry term, Spanish
- asentamiento
1, record 29, Spanish, asentamiento
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Posición preparada para una o más armas o piezas de equipo, protegida contra el fuego o bombardeo, y desde la cual pueden cumplir sus cometidos. 1, record 29, Spanish, - asentamiento
Record 30 - internal organization data 2001-07-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Military Strategy
Record 30, Main entry term, English
- cover of the ground 1, record 30, English, cover%20of%20the%20ground
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Record 30, Main entry term, French
- couvert offert par le terrain
1, record 30, French, couvert%20offert%20par%20le%20terrain
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le peloton mène une attaque en changeant continuellement et rapidement entre le feu et le mouvement. La section et les Tigres individuels se soutiennent mutuellement et gardent l'avance de chacun. On recommande des haltes courtes pour tirer et rouler rapidement à la position de tir suivante. Les limites de contact doivent être maintenues le plus loin possible, jamais inférieures à 200 mètres. Les sens de déplacement et les positions de tirs doivent être fréquemment changés en utilisant le couvert offert par le terrain. 1, record 30, French, - couvert%20offert%20par%20le%20terrain
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-10-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Small Arms
Record 31, Main entry term, English
- machine rest
1, record 31, English, machine%20rest
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mechanical device which holds a firearm in a constant position even when pressure is applied to the trigger. 1, record 31, English, - machine%20rest
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Armes légères
Record 31, Main entry term, French
- chevalet de pointage
1, record 31, French, chevalet%20de%20pointage
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique qui maintient une arme à feu en position fixe, même lorsqu'on presse la détente. 1, record 31, French, - chevalet%20de%20pointage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chevalet de pointage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 31, French, - chevalet%20de%20pointage
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-08-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Small Arms
Record 32, Main entry term, English
- in battery
1, record 32, English, in%20battery
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Term used to indicate that the breech mechanism of a firearm is in the proper position for firing. 2, record 32, English, - in%20battery
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Armes légères
Record 32, Main entry term, French
- en batterie
1, record 32, French, en%20batterie
correct, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Terme employé pour signifier que la culasse d’une arme à feu est dans la position appropriée pour le tir. 2, record 32, French, - en%20batterie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
en batterie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 32, French, - en%20batterie
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-10-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Small Arms
Record 33, Main entry term, English
- slide lock
1, record 33, English, slide%20lock
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mechanical safety device that locks the carrier or action bar of a slide action gun in the forward position when the gun is cocked, so that the action is closed when the gun is fired. If the gun is to be opened without firing, the slide lock must be operated manually. 2, record 33, English, - slide%20lock
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Armes légères
Record 33, Main entry term, French
- sécurité de fermeture
1, record 33, French, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fermeture
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- verrou de glissière 2, record 33, French, verrou%20de%20glissi%C3%A8re
masculine noun
- sûreté à glissière 2, record 33, French, s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique de sécurité d’une arme à feu à pompe, bloquant la glissière ou la tige de commande en position avant lorsque le fusil est armé, pour assurer que le mécanisme soit fermé au moment du tir. Si l'arme doit être ouverte sans tirer, la sécurité de fermeture doit être neutralisée manuellement à l'aide d’un poussoir. 1, record 33, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fermeture
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sécurité de fermeture : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 33, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fermeture
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-09-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Small Arms
Record 34, Main entry term, English
- full cock
1, record 34, English, full%20cock
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Position of the hammer or striker when the firearm is ready to fire. 2, record 34, English, - full%20cock
Record 34, Key term(s)
- full-cock position
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Armes légères
Record 34, Main entry term, French
- armé
1, record 34, French, arm%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Position du chien, du percuteur ou de la masse percutante lorsque l'arme à feu est prête à tirer. 2, record 34, French, - arm%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
armé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 34, French, - arm%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-09-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Record 35, Main entry term, English
- hold-over
1, record 35, English, hold%2Dover
correct, noun, North America
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A tree that has escaped logging, wind throw, or fire, and currently occupies a dominant position in the stand. 1, record 35, English, - hold%2Dover
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Record 35, Main entry term, French
- survivant
1, record 35, French, survivant
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Arbre qui a subsisté aux coupes forestières ou aux dommages causés notamment par le vent ou le feu et qui occupe par conséquent une position dominante dans un peuplement. 2, record 35, French, - survivant
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-06-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Air Safety
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 36, Main entry term, English
- tail navigation light
1, record 36, English, tail%20navigation%20light
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tail navigation light: term standardized by ISO. 2, record 36, English, - tail%20navigation%20light
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Signalisation (Transport aérien)
Record 36, Main entry term, French
- feu de position de queue
1, record 36, French, feu%20de%20position%20de%20queue
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
feu de position de queue : terme normalisé par l'ISO. 2, record 36, French, - feu%20de%20position%20de%20queue
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-06-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Air Safety
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 37, Main entry term, English
- wing navigation light
1, record 37, English, wing%20navigation%20light
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
wing navigation light: term standardized by ISO. 2, record 37, English, - wing%20navigation%20light
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Signalisation (Transport aérien)
Record 37, Main entry term, French
- feu de position d’aile
1, record 37, French, feu%20de%20position%20d%26rsquo%3Baile
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
feu de position d’aile : terme normalisé par l'ISO. 2, record 37, French, - feu%20de%20position%20d%26rsquo%3Baile
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1998-11-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 38, Main entry term, English
- progressive method
1, record 38, English, progressive%20method
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In fire suppression a method of managing personnel whereby men, in constructing the control line, advance without changing their relative positions in the line. 2, record 38, English, - progressive%20method
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Record 38, Main entry term, French
- méthode progressive
1, record 38, French, m%C3%A9thode%20progressive
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’organisation d’une équipe de répression des incendies forestiers consistant à faire avancer les hommes et en maintenir leur position sur la ligne de feu. 2, record 38, French, - m%C3%A9thode%20progressive
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1998-11-04
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 39, Main entry term, English
- left lower wing tip navigation-form light
1, record 39, English, left%20lower%20wing%20tip%20navigation%2Dform%20light
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- left lower wing tip navigation-formation light 2, record 39, English, left%20lower%20wing%20tip%20navigation%2Dformation%20light
correct
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 39, Main entry term, French
- feu de position et de formation sur la partie inférieure de l'extrémité de l'aile gauche
1, record 39, French, feu%20de%20position%20et%20de%20formation%20sur%20la%20partie%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20l%27aile%20gauche
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, record 39, French, - feu%20de%20position%20et%20de%20formation%20sur%20la%20partie%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20l%27aile%20gauche
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1995-12-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- CBRNE Weapons
Record 40, Main entry term, English
- fission bomb
1, record 40, English, fission%20bomb
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- atomic bomb 2, record 40, English, atomic%20bomb
correct
- atom bomb 2, record 40, English, atom%20bomb
correct
- A-bomb 2, record 40, English, A%2Dbomb
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A bomb whose explosive force comes from a chain reaction based on nuclear fission in [uranium] or plutonium. 2, record 40, English, - fission%20bomb
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Armes CBRNE
Record 40, Main entry term, French
- bombe à fission
1, record 40, French, bombe%20%C3%A0%20fission
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- bombe atomique 2, record 40, French, bombe%20atomique
correct, feminine noun
- bombe A 2, record 40, French, bombe%20A
correct
- bombe de fission 2, record 40, French, bombe%20de%20fission
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On distingue parmi les bombes nucléaires : les bombes de fission ou bombes atomiques(bombes A) qui mettent en jeu des réactions de fission(les trois principaux matériaux fissiles sont l'uranium 233, l'uranium 235 et le plutonium 239). [...] Une bombe à fission est un ensemble [...] complexe de matériaux nucléaires et [...] de dispositifs électriques ou mécaniques qui assurent la sécurité avant emploi, le passage en position armé, la mise à feu de l'explosif chimique et le déclenchement des réactions nucléaires. 2, record 40, French, - bombe%20%C3%A0%20fission
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
- Armas QBRNE
Record 40, Main entry term, Spanish
- bomba de fisión
1, record 40, Spanish, bomba%20de%20fisi%C3%B3n
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- bomba atómica 1, record 40, Spanish, bomba%20at%C3%B3mica
feminine noun
- bomba fisioatómica 1, record 40, Spanish, bomba%20fisioat%C3%B3mica
feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1991-05-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Small Arms
Record 41, Main entry term, English
- mechanical safety
1, record 41, English, mechanical%20safety
correct, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- automatic safety 1, record 41, English, automatic%20safety
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Automatic device which prevents firing of a firearm as long as certain conditions are not met. The following are some examples: a. Device on some double-barreled firearms designed to return the safety to the "Safe" position when the firearm is either opened or closed, depending on the design. b. Feature designed to mechanically ensure that a weapon cannot fire, however mishandled, before the breech is properly locked, and that the breech cannot be unlocked until the bullet has left the barrel and the gas pressure has dropped to a safe limit. c. See "magazine safety"; "grip safety". 1, record 41, English, - mechanical%20safety
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 41, English, - mechanical%20safety
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Armes légères
Record 41, Main entry term, French
- sécurité
1, record 41, French, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dispositif automatique empêchant une arme à feu de tirer tant que certaines conditions ne sont pas remplies, par exemple : a. Dispositif sur certains fusils à deux canons, conçu pour ramener la sûreté à la position "Sûreté" lorsque l'arme est soit ouverte, soit fermée, selon la conception. b. Dispositif automatique conçu pour empêcher une arme de tirer, même maniée incorrectement, avant le verrouillage complet de la culasse, et la culasse de se déverrouiller avant que la balle n’ ait quitté le canon et que la pression ne soit descendue à un niveau sécuritaire. c. Voir "manette de sécurité"; "sécurité de chargeur". 1, record 41, French, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 41, French, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1991-04-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Small Arms
Record 42, Main entry term, English
- applied safety
1, record 42, English, applied%20safety
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- manual safety 1, record 42, English, manual%20safety
correct
- manually operated safety 1, record 42, English, manually%20operated%20safety
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Device which allows the shooter to lock voluntarily the firing mechanism of a firearm. The following types are used: a. cross-bolt safety. Button located in the trigger guard or receiver and operated by pressure, e.g. C9 light machine-gun. Also called "push-button safety". b. half cock. Blocking position of the hammer away from the firing pin. See also "half cock". c. safety lever. Pivoting lever, e.g. 9 mm Browning pistol. d. sliding button safety. Button operated by a sliding motion. e. tang safety. Mounted on the receiver tang. f. wing safety. On bolt action rifles, usually mounted at the rear of the bolt assembly, and pivoting up and down at right angles to the axis of the bore in the manner of a bird's wing, e.g. C3 sniper rifle. Also called "leaf safety". NOTE. On most selective fire weapons, the fire selector usually incorporates the safety. 1, record 42, English, - applied%20safety
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 42, English, - applied%20safety
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Armes légères
Record 42, Main entry term, French
- sûreté
1, record 42, French, s%C3%BBret%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant au tireur de verrouiller volontairement le mécanisme de mise de feu d’une arme à feu. Les types suivants sont utilisés : a. sûreté transversale. Bouton situé dans le pontet ou la carcasse et actionné par une pression, e. g. la mitrailleuse légère C9. Aussi appelée "sûreté à bouton-poussoir". b. demi-armé. Position de blocage du chien, à distance du percuteur. Voir aussi "demi-armé". c. levier de sûreté. Levier pivotant, e. g. le pistolet 9 mm Browning. d. sûreté coulissante. Bouton actionné par un mouvement coulissant. e. sûreté de queue de carcasse. Montée sur la queue de la carcasse. f. sûreté à drapeau. Sur les fusils à verrou, normalement montée à l'arrière de la culasse et pivotant de haut en bas, à angle droit par rapport à l'axe de l'âme, à la façon d’une aile d’oiseau, e. g. le fusil de tireur d’élite C3. NOTE. Sur la plupart des armes à feu à tir sélectif, la sûreté est à même le sélecteur de tir. 1, record 42, French, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 42, French, - s%C3%BBret%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1991-03-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Small Arms
Record 43, Main entry term, English
- open bolt system
1, record 43, English, open%20bolt%20system
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
System of semi-automatic or automatic firing wherein the bolt remains in the rearward position after each shot or burst, preventing cook-off by not having a round remaining in the chamber. Generally, firearms of this system have a fixed firing pin. Some firearms fire on semi-automatic from a closed bolt and on automatic from an open bolt. 1, record 43, English, - open%20bolt%20system
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 43, English, - open%20bolt%20system
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Armes légères
Record 43, Main entry term, French
- système à culasse ouverte
1, record 43, French, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20culasse%20ouverte
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système de tir semi-automatique ou automatique dans lequel la culasse reste à la position arrière après chaque coup ou rafale, empêchant ainsi l'auto-inflammation en ne gardant pas de cartouche dans la chambre. Les armes à feu dotées de ce système ont normalement un percuteur fixe. Certaines armes à feu tirent coup par coup d’une culasse fermée et en rafale d’une culasse ouverte. 1, record 43, French, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20culasse%20ouverte
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 43, French, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20culasse%20ouverte
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1991-03-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Small Arms
Record 44, Main entry term, English
- out-of-battery
1, record 44, English, out%2Dof%2Dbattery
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Term used to indicate that the breech mechanism of a firearm is not in the proper position for firing. See also "in battery". 1, record 44, English, - out%2Dof%2Dbattery
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 44, English, - out%2Dof%2Dbattery
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Armes légères
Record 44, Main entry term, French
- hors batterie
1, record 44, French, hors%20batterie
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Terme employé pour signifier que la culasse d’une arme à feu n’ est pas dans la position requise pour le tir. Voir aussi "en batterie". 1, record 44, French, - hors%20batterie
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 44, French, - hors%20batterie
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1991-03-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Small Arms
Record 45, Main entry term, English
- lever lock
1, record 45, English, lever%20lock
correct, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Device to hold the lever closed on lever action firearms. 1, record 45, English, - lever%20lock
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 45, English, - lever%20lock
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Armes légères
Record 45, Main entry term, French
- verrou de levier
1, record 45, French, verrou%20de%20levier
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Sur une arme à feu à levier, dispositif servant à bloquer le levier en position fermée. 1, record 45, French, - verrou%20de%20levier
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 45, French, - verrou%20de%20levier
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1991-03-12
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Small Arms
Record 46, Main entry term, English
- rebounding lock
1, record 46, English, rebounding%20lock
correct, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Type of firing mechanism wherein the hammer, striker or firing pin retracts slightly to a rest position after striking the primer or firing pin. See also "rebounding firing pin"; "rebounding hammer". 1, record 46, English, - rebounding%20lock
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 46, English, - rebounding%20lock
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Armes légères
Record 46, Main entry term, French
- mécanisme de percussion rebondissant
1, record 46, French, m%C3%A9canisme%20de%20percussion%20rebondissant
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Type de mécanisme de mise de feu dans lequel le chien, la masse percutante ou le percuteur se rétracte légèrement, indépendamment de la détente et instantanément après la percussion de l'amorce ou du percuteur et qui se maintient dans cette position. Voir aussi "chien rebondissant"; "mécanisme de percussion à rappel commandé"; "percuteur rebondissant". 2, record 46, French, - m%C3%A9canisme%20de%20percussion%20rebondissant
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 1, record 46, French, - m%C3%A9canisme%20de%20percussion%20rebondissant
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1985-06-03
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Armour
Record 47, Main entry term, English
- blackout clearance light 1, record 47, English, blackout%20clearance%20light
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 47, Main entry term, French
- feu de position masqué 1, record 47, French, feu%20de%20position%20masqu%C3%A9
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1982-12-08
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 48, Main entry term, English
- pulsed-field technology
1, record 48, English, pulsed%2Dfield%20technology
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Outokumpu Engineering has designed a high-performance, walk-through metal detector, the Metor 114, which features advanced pulsed-field technology. The detector can be adjusted to react to metal objects the size of fire-arms but not the harmless items such as keys and jewellery. 1, record 48, English, - pulsed%2Dfield%20technology
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 48, Main entry term, French
- technologie du champ pulsé 1, record 48, French, technologie%20du%20champ%20puls%C3%A9
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La société Outokumpu Engineering commercialise le portique de contrôle de sécurité Metor 114 qui, utilisant la technologie du «champ pulsé», permet de détecter des objets métalliques quelle que soit leur position et qui est également capable de déceler de petites quantités de métaux de faible conductivité(acier inoxydable, plomb, etc.). Il est possible de le régler pour qu'il ne réagisse pas à la présence d’objets plus petits que les armes à feu, tels que clés ou bijoux. 1, record 48, French, - technologie%20du%20champ%20puls%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1982-08-10
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 49, Main entry term, English
- self-latching closure
1, record 49, English, self%2Dlatching%20closure
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Every shaft containing a refuse chute shall conform to the requirements of Article 3.5.3.1., and shall be constructed of noncombustible materials having a fire-resistance rating not less than that required by Table 3.5.3.A. for the grade of fire separation through which it passes, but not less than (...) 1 hr where the chute outlet for the discharge room is protected by an approved, automatic, self-latching closure held open by a fusible link (...) 1, record 49, English, - self%2Dlatching%20closure
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Serrurerie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 49, Main entry term, French
- dispositif d’obturation à auto-verrouillage 1, record 49, French, dispositif%20d%26rsquo%3Bobturation%20%C3%A0%20auto%2Dverrouillage
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les gaines qui renferment un vide-ordures doivent être conformes aux exigences de l'article 3. 5. 3. 1. et construites en matériaux incombustibles d’un degré de résistance au feu au moins égal à la valeur du tableau 3. 5. 3. A. exigée pour les séparations coupe-feu qu'elles traversent, et d’au moins 1 h, si le débouché du vide-ordures est muni d’un dispositif d’obturation approuvé à auto-verrouillage, maintenu en position ouverte par un maillon fusible(...) 1, record 49, French, - dispositif%20d%26rsquo%3Bobturation%20%C3%A0%20auto%2Dverrouillage
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1982-02-03
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Record 50, Main entry term, English
- pot signal 1, record 50, English, pot%20signal
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Record 50, Main entry term, French
- feu indicateur de position d’aiguilles
1, record 50, French, feu%20indicateur%20de%20position%20d%26rsquo%3Baiguilles
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dispositif lumineux bas placé le long de la voie à côté d’un aiguillage et qui indique par un signal de couleur la position des aiguilles (ouverte ou fermée). 1, record 50, French, - feu%20indicateur%20de%20position%20d%26rsquo%3Baiguilles
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
D'après-feu indicateur de position de pointe. 1, record 50, French, - feu%20indicateur%20de%20position%20d%26rsquo%3Baiguilles
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
En France, on parle de feu ou de voyant de contrôle de position. Cependant, dans le contexte nord-américain, le mot contrôle dans son sens original de vérification, surveillance ne serait pas compris. De plus, il pourrait apporter de la confusion, car pour les gens du milieu, contrôler la position signifie la commander. Or, ici il ne s’agit nullement de commande mais bien d’un mécanisme qui donne des renseignements sur la position de l'aiguille. 1, record 50, French, - feu%20indicateur%20de%20position%20d%26rsquo%3Baiguilles
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1980-04-14
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Air Transport
Record 51, Main entry term, English
- position light switch 1, record 51, English, position%20light%20switch
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 51, Main entry term, French
- poussoir feu de position 1, record 51, French, poussoir%20feu%20de%20position
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 51, French, - poussoir%20feu%20de%20position
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1976-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Water Transport
Record 52, Main entry term, English
- port navigation light 1, record 52, English, port%20navigation%20light
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 52, Main entry term, French
- feu de position de bâbord 1, record 52, French, feu%20de%20position%20de%20b%C3%A2bord
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
CCG (Voyageur, 1975) 1, record 52, French, - feu%20de%20position%20de%20b%C3%A2bord
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: