TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FEU SAILLIE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2011-06-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 1, Main entry term, English
- elevated light
1, record 1, English, elevated%20light
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A light in which the optical unit is raised above ground level. When the light is in a position where it could be a hazard to aircraft in motion, it is provided with a frangible mounting to collapse readily if hit. When used to mark the limits of the runways and taxiways, no frangible mountings are provided. 2, record 1, English, - elevated%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
elevated light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 1, English, - elevated%20light
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Record 1, Main entry term, French
- feu hors sol
1, record 1, French, feu%20hors%20sol
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- feu en saillie 2, record 1, French, feu%20en%20saillie
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Feu aéronautique dont le système optique est entièrement placé au-dessus du sol. 3, record 1, French, - feu%20hors%20sol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feu hors sol; feu en saillie : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, record 1, French, - feu%20hors%20sol
Record 1, Key term(s)
- feu hors-sol
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- luz elevada
1, record 1, Spanish, luz%20elevada
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
luz elevada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - luz%20elevada
Record 2 - internal organization data 2008-10-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- mantelpiece
1, record 2, English, mantelpiece
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mantlepiece 2, record 2, English, mantlepiece
correct
- mantel piece 3, record 2, English, mantel%20piece
correct
- mantel 4, record 2, English, mantel
correct
- mantle 2, record 2, English, mantle
correct
- manteltree 5, record 2, English, manteltree
- chimney-piece 6, record 2, English, chimney%2Dpiece
less frequent
- fireplace frame 7, record 2, English, fireplace%20frame
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The wood, brick, stone, or marble frame surrounding a fireplace, frequently including an overmantel or mirror above; .... 6, record 2, English, - mantelpiece
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A construction framing the opening of a fireplace and usually covering part of the chimney breast in a more or less decorative manner. 2, record 2, English, - mantelpiece
Record 2, Key term(s)
- mantle piece
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- manteau de cheminée
1, record 2, French, manteau%20de%20chemin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- manteau 2, record 2, French, manteau
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Façade verticale de la cheminée. 3, record 2, French, - manteau%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Coffre externe d’une cheminée à feu ouvert formant saillie sur un mur intérieur, autour du foyer : le manteau se compose des deux piédroits latéraux, de part et d’autre du foyer et, au-dessus, du chambranle en avant-corps et de son couronnement(corniche ou tablette). 2, record 2, French, - manteau%20de%20chemin%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Record 2, Main entry term, Spanish
- repisa de chimenea
1, record 2, Spanish, repisa%20de%20chimenea
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- manto 2, record 2, Spanish, manto
correct, masculine noun
- manto de chimenea 3, record 2, Spanish, manto%20de%20chimenea
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frente de una chimenea de calefacción, incluyendo la repisa, que suele formar cuerpo con el dintel en el que apoya la campana. 2, record 2, Spanish, - repisa%20de%20chimenea
Record 3 - internal organization data 2006-06-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- gauge
1, record 3, English, gauge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- vérificateur
1, record 3, French, v%C3%A9rificateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- calibre 1, record 3, French, calibre
see observation, masculine noun, obsolete
- jauge 1, record 3, French, jauge
see observation, feminine noun, obsolete
- gabarit 1, record 3, French, gabarit
see observation, masculine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modèle servant à vérifier une dimension cruciale ou l'état d’une pièce d’arme à feu; e. g. un vérificateur de feuillure, un vérificateur de rectitude de canon, un vérificateur de saillie de percuteur. 1, record 3, French, - v%C3%A9rificateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vérificateur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 3, French, - v%C3%A9rificateur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
calibre; jauge; gabarit : termes utilisés autrefois comme synonymes sans distinction. 3, record 3, French, - v%C3%A9rificateur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-05-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Small Arms
Record 4, Main entry term, English
- firing pin drag mark
1, record 4, English, firing%20pin%20drag%20mark
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lateral toolmark produced on the primer of cartridges or shotshells fired in a top break firearm having excessive firing pin protrusion. 2, record 4, English, - firing%20pin%20drag%20mark
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes légères
Record 4, Main entry term, French
- marque d’enclouage de percuteur
1, record 4, French, marque%20d%26rsquo%3Benclouage%20de%20percuteur
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rayure latérale produite sur l'amorce des cartouches tirées dans une arme à feu à bascule ayant une saillie excessive du/des percuteur(s). 1, record 4, French, - marque%20d%26rsquo%3Benclouage%20de%20percuteur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marque d’enclouage de percuteur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 4, French, - marque%20d%26rsquo%3Benclouage%20de%20percuteur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-05-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- firing pin drag
1, record 5, English, firing%20pin%20drag
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Defect in top break firearms wherein excessive protrusion of a projecting firing pin(s) causes the opening of the firearm to be difficult. 2, record 5, English, - firing%20pin%20drag
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- enclouage de percuteur
1, record 5, French, enclouage%20de%20percuteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes à feu à bascule, défectuosité causée par la saillie excessive d’un ou des percuteurs, ce qui rend l'ouverture de l'arme à feu difficile. 1, record 5, French, - enclouage%20de%20percuteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enclouage de percuteur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 5, French, - enclouage%20de%20percuteur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Small Arms
Record 6, Main entry term, English
- cocking stud
1, record 6, English, cocking%20stud
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- cocking lug 2, record 6, English, cocking%20lug
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Small lug on the cocking mechanism of a firearm. 1, record 6, English, - cocking%20stud
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armes légères
Record 6, Main entry term, French
- tenon d’armement
1, record 6, French, tenon%20d%26rsquo%3Barmement
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie sur le mécanisme d’armement d’une arme à feu. 2, record 6, French, - tenon%20d%26rsquo%3Barmement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tenon d’armement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 6, French, - tenon%20d%26rsquo%3Barmement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-03-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Silviculture
Record 7, Main entry term, English
- finger
1, record 7, English, finger
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a long narrow tongue of fire projecting from the main fire body. 1, record 7, English, - finger
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each finger has its individual "head" and "flanks". This fire pattern usually results from fuel and slope conditions. 1, record 7, English, - finger
Record 7, Key term(s)
- finger of fire
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Sylviculture
Record 7, Main entry term, French
- doigt
1, record 7, French, doigt
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Chacune des] parties de la bordure de l'incendie qui se développent en langues de feu longues et étroites, s’avançant en saillie du corps principal. 1, record 7, French, - doigt
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-02-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Small Arms
Record 8, Main entry term, English
- light blow
1, record 8, English, light%20blow
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Insufficient firing pin energy or protrusion which results in erratic ignition or misfire. 1, record 8, English, - light%20blow
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 8, English, - light%20blow
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Armes légères
Record 8, Main entry term, French
- faiblesse de percussion
1, record 8, French, faiblesse%20de%20percussion
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Manque de force ou de saillie du percuteur, qui engendre une mise à feu irrégulière ou un raté. 1, record 8, French, - faiblesse%20de%20percussion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 8, French, - faiblesse%20de%20percussion
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1983-08-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Transport
Record 9, Main entry term, English
- elevated approach light
1, record 9, English, elevated%20approach%20light
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Elevated approach lights (...) shall be lightweight and have a frangible coupling at their base. 1, record 9, English, - elevated%20approach%20light
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 9, Main entry term, French
- feu d’approche en saillie 1, record 9, French, feu%20d%26rsquo%3Bapproche%20en%20saillie
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les feux d’approche en saillie et leurs montures seront légères et dotées d’un point frangible à leur base (...) 1, record 9, French, - feu%20d%26rsquo%3Bapproche%20en%20saillie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1983-08-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
Record 10, Main entry term, English
- elevated runway light
1, record 10, English, elevated%20runway%20light
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Elevated runway, stopway and taxiway lights shall be light weight and frangibly mounted. 1, record 10, English, - elevated%20runway%20light
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 10, Main entry term, French
- feu en saillie de piste 1, record 10, French, feu%20en%20saillie%20de%20piste
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les feux en saillie de piste, de prolongement d’arrêt et de voie de circulation auront une monture légère et frangible. 1, record 10, French, - feu%20en%20saillie%20de%20piste
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: