TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FEU SEUIL [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 1, Main entry term, English
- approach threshold light
1, record 1, English, approach%20threshold%20light
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The approach threshold lights are those threshold lights which are powered by the approach lighting circuits. These lights are located only at the approach threshold between the lines of runway threshold lights ... 2, record 1, English, - approach%20threshold%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
approach threshold light: designation usually used in the plural. 3, record 1, English, - approach%20threshold%20light
Record 1, Key term(s)
- approach threshold lights
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 1, Main entry term, French
- feu de seuil d’approche
1, record 1, French, feu%20de%20seuil%20d%26rsquo%3Bapproche
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feu de seuil d’approche : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 1, French, - feu%20de%20seuil%20d%26rsquo%3Bapproche
Record 1, Key term(s)
- feux de seuil d’approche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-03-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- runway threshold identification light
1, record 2, English, runway%20threshold%20identification%20light
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- RTIL 2, record 2, English, RTIL
correct
Record 2, Synonyms, English
- runway end identifier light 3, record 2, English, runway%20end%20identifier%20light
correct, United States
- REIL 2, record 2, English, REIL
correct, United States
- REIL 2, record 2, English, REIL
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Runway threshold identification lights should be installed at the threshold of an instrument approach runway when additional threshold conspicuity is necessary or where it is not practicable to provide other approach lighting aids. 4, record 2, English, - runway%20threshold%20identification%20light
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
runway threshold identification light; runway end identifier light: designations usually used in the plural. 5, record 2, English, - runway%20threshold%20identification%20light
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
runway threshold identification light: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 2, English, - runway%20threshold%20identification%20light
Record 2, Key term(s)
- runway threshold identification lights
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- feu d’identification de seuil de piste
1, record 2, French, feu%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20seuil%20de%20piste
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- RTIL 2, record 2, French, RTIL
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé d’installer des feux d’identification de seuil de piste au seuil d’une piste avec approche aux instruments lorsqu’il est nécessaire de renforcer la visibilité du seuil ou lorsqu’il n’est pas possible de mettre en œuvre d’autres dispositifs lumineux d’approche. 3, record 2, French, - feu%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
feu d’identification de seuil de piste : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, record 2, French, - feu%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
feu d’identification de seuil de piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, record 2, French, - feu%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20seuil%20de%20piste
Record 2, Key term(s)
- feux d’identification de seuil de piste
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Record 2, Main entry term, Spanish
- luz de identificación de umbral de pista
1, record 2, Spanish, luz%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20umbral%20de%20pista
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
luz de identificación de umbral de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - luz%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20umbral%20de%20pista
Record 3 - internal organization data 2015-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 3, Main entry term, English
- runway threshold light
1, record 3, English, runway%20threshold%20light
correct, see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- RTHL 2, record 3, English, RTHL
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- threshold light 3, record 3, English, threshold%20light
standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
threshold lights: Lights placed across the ends of a runway or landing strip to indicate its usable limits. 3, record 3, English, - runway%20threshold%20light
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Runway threshold lights shall be provided for a runway equipped with runway edge lights except on a non-instrument or instrument approach runway where the threshold is displaced and wing bar lights are provided. 4, record 3, English, - runway%20threshold%20light
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
runway threshold light; threshold light: terms usually used in the plural. 5, record 3, English, - runway%20threshold%20light
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
runway threshold light; RTHL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 3, English, - runway%20threshold%20light
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
threshold light: The plural form of this term (threshold lights) and the plural definition have been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 3, English, - runway%20threshold%20light
Record 3, Key term(s)
- runway threshold lights
- threshold lights
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 3, Main entry term, French
- feu de seuil de piste
1, record 3, French, feu%20de%20seuil%20de%20piste
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- RTHL 2, record 3, French, RTHL
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- feu de seuil 3, record 3, French, feu%20de%20seuil
masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
feux de seuil : Feux disposés perpendiculairement aux extrémités d’une piste ou d’une bande d’atterrissage pour indiquer ses limites utilisables. 3, record 3, French, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des feux de seuil de piste seront disposés sur une piste dotée de feux de bord de piste, à l’exception d’une piste à vue ou d’une piste avec approche aux instruments, lorsque le seuil est décalé et que des barres de flanc sont utilisées. 4, record 3, French, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feu de seuil de piste; feu de seuil : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, record 3, French, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
feu de seuil de piste; RTHL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 5, record 3, French, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
feu de seuil de piste : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, record 3, French, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
feu de seuil : Le terme au pluriel(feux de seuil) et la définition au pluriel ont été normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 3, French, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record 3, Key term(s)
- feux de seuil de piste
- feux de seuil
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 3, Main entry term, Spanish
- luz de umbral de pista
1, record 3, Spanish, luz%20de%20umbral%20de%20pista
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- RTHL 1, record 3, Spanish, RTHL
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
- luz de umbral 2, record 3, Spanish, luz%20de%20umbral
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
luz de umbral de pista; luz de umbral: términos utilizados generalmente en plural. 3, record 3, Spanish, - luz%20de%20umbral%20de%20pista
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
luz de umbral de pista; RTHL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 3, Spanish, - luz%20de%20umbral%20de%20pista
Record 3, Key term(s)
- luces de umbral de pista
- luces de umbral
Record 4 - internal organization data 2013-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 4, Main entry term, English
- runway threshold end light
1, record 4, English, runway%20threshold%20end%20light
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 4, Main entry term, French
- feu de fin de seuil de piste
1, record 4, French, feu%20de%20fin%20de%20seuil%20de%20piste
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-09-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 5, Main entry term, English
- side row barrette
1, record 5, English, side%20row%20barrette
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- side row 2, record 5, English, side%20row
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The lights forming the side rows shall be placed on each side of the centre line, at a longitudinal spacing equal to that of the centre line lights and with the first light located 30 m (100 ft) from the threshold. 2, record 5, English, - side%20row%20barrette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
side row barrette: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 5, English, - side%20row%20barrette
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Record 5, Main entry term, French
- barrette latérale
1, record 5, French, barrette%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les feux formant les barrettes latérales seront placés de chaque côté de la ligne axiale et leur espacement longitudinal sera égal à celui des feux axiaux, le feu le plus proche étant situé à 30 m(100 pieds) du seuil. 2, record 5, French, - barrette%20lat%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
barrette latérale : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 5, French, - barrette%20lat%C3%A9rale
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Record 5, Main entry term, Spanish
- barreta de fila lateral
1, record 5, Spanish, barreta%20de%20fila%20lateral
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
barreta de fila lateral: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - barreta%20de%20fila%20lateral
Record 6 - internal organization data 1999-05-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 6, Main entry term, English
- low-tension detonator
1, record 6, English, low%2Dtension%20detonator
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A detonator requiring a minimum current of 1 ampere for firing and having a resistance of about 1 ohm. 1, record 6, English, - low%2Dtension%20detonator
Record 6, Key term(s)
- low tension detonator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 6, Main entry term, French
- détonateur basse intensité
1, record 6, French, d%C3%A9tonateur%20basse%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- détonateur B.I. 1, record 6, French, d%C3%A9tonateur%20B%2EI%2E
correct, masculine noun
- détonateur à basse intensité 2, record 6, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20basse%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
- détonateur à B.I. 2, record 6, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20B%2EI%2E
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mise à feu de la tête d’amorce se produit lorsque la composition pyrotechnique de la perle d’allumage, qui entoure le filament électrique atteint une certaine température; elle est donc fonction de l'intensité du courant électrique, de sa durée d’application, et de la résistance du filament. En France, on fixe la sensibilité des détonateurs par l'intensité du courant électrique à leur amorçage et l'on distingue donc :-Les détonateurs haute intensité(H. I.), pour lesquels le seuil d’intensité susceptible de les faire fonctionner est de 4, 2 ampères.-Les détonateurs basse intensité(B. I.), pour lesquels ce seuil est seulement de 0, 22 ampères, même pour une durée d’application infinie. Les détonateurs H. I. nécessitent une source électrique plus intense, donc plus coûteuse, mais sont beaucoup moins sensibles aux courants vagabonds, donc beaucoup plus sûrs. 1, record 6, French, - d%C3%A9tonateur%20basse%20intensit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-09-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 7, Main entry term, English
- high-tension detonator
1, record 7, English, high%2Dtension%20detonator
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A detonator requiring an electric potential of about 50 volts for firing. 2, record 7, English, - high%2Dtension%20detonator
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 7, Main entry term, French
- détonateur haute intensité
1, record 7, French, d%C3%A9tonateur%20haute%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- détonateur H.I. 2, record 7, French, d%C3%A9tonateur%20H%2EI%2E
correct, masculine noun
- détonateur à haute intensité 3, record 7, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
- détonateur à H.I. 3, record 7, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20H%2EI%2E
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La mise à feu de la tête d’amorce se produit lorsque la composition pyrotechnique de la perle d’allumage, qui entoure le filament électrique atteint une certaine température; elle est donc fonction de l'intensité du courant électrique, de sa durée d’application, et de la résistance du filament. En France, on fixe la sensibilité des détonateurs par l'intensité du courant électrique à leur amorçage et l'on distingue donc :-Les détonateurs haute intensité(H. I.), pour lesquels le seuil d’intensité susceptible de les faire fonctionner est de 4, 2 ampères-Les détonateurs basse intensité(B. I.), pour lesquels ce seuil est seulement de 0, 22 ampères, même pour une durée d’application infinie. Les détonateurs H. I. nécessitent une source électrique plus intense, donc plus coûteuse, mais sont beaucoup moins sensibles aux courants vagabonds, donc beaucoup plus sûrs. 2, record 7, French, - d%C3%A9tonateur%20haute%20intensit%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: