TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FEU TRAVAIL [83 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- Specialized Firearms Support Services
1, record 1, English, Specialized%20Firearms%20Support%20Services
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SFSS 2, record 1, English, SFSS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Specialized Firearms Support Services (SFSS) unit is a centre of expertise for the identification and description of firearms in Canada. The unit is regularly called upon to provide technical firearms information and advice to both domestic and international governments and working groups. The unit maintains and updates the FRT [Firearms Reference Table], its primary tool to support law enforcement. 2, record 1, English, - Specialized%20Firearms%20Support%20Services
Record 1, Key term(s)
- Specialised Firearms Support Services
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu
1, record 1, French, Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SSSMA 2, record 1, French, SSSMA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les] Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu(SSSMA) [constituent] un centre d’expertise en identification et en description des armes à feu du Canada. Il est régulièrement appelé à fournir des renseignements et des conseils techniques sur les armes à feu à des gouvernements et groupes de travail du Canada et d’ailleurs. Le groupe tient et met à jour le TRAF [Tableau de référence des armes à feu], le principal outil dont il se sert à l'appui de l'exécution de la loi. 2, record 1, French, - Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Firearms Staffing Work Group 1, record 2, English, Firearms%20Staffing%20Work%20Group
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Northwest Region. 1, record 2, English, - Firearms%20Staffing%20Work%20Group
Record 2, Key term(s)
- Firearms Staffing Working Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la dotation en personnel des Armes à feu
1, record 2, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20dotation%20en%20personnel%20des%20Armes%20%C3%A0%20feu
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- GTDPAF 1, record 2, French, GTDPAF
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- Groupe de travail sur les affectations aux Armes à feu 1, record 2, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20affectations%20aux%20Armes%20%C3%A0%20feu
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Région du Nord-Ouest. 1, record 2, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20dotation%20en%20personnel%20des%20Armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur les affectations aux Armes à feu : appellation à éviter, car le terme «affectation» est plutôt l'équivalent d’«assignment». 1, record 2, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20dotation%20en%20personnel%20des%20Armes%20%C3%A0%20feu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- Border Enforcement Firearms Working Group 1, record 3, English, Border%20Enforcement%20Firearms%20Working%20Group
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Members of the Group led by the RCMP (Royal Canadian Mounted Police): the Department of Foreign Affairs and International Trade, the Canada Customs and Revenue Agency, Citizenship and Immigration Canada, the Privy Council Office, the Department of Justice and the Department of the Solicitor General. 1, record 3, English, - Border%20Enforcement%20Firearms%20Working%20Group
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- Groupe de travail sur les armes à feu de la police des frontières
1, record 3, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Groupe de travail sur le passage d’agents armés à la frontière 1, record 3, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20passage%20d%26rsquo%3Bagents%20arm%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Membres du Groupe dirigé par la Gendarmerie royale du Canada (GRC) : le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, l’Agence des douanes et du revenu du Canada, Citoyenneté et Immigration Canada, le Bureau du Conseil privé, le ministère de la Justice et le ministère du Solliciteur général. 1, record 3, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur le passage d’agents armés à la frontière : nom à éviter, car «passage» est plutôt l’équivalent de «crossing» et «agent armé» équivaut plutôt à «armed officer». 1, record 3, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-07-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Blasting (Construction)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 4, Main entry term, English
- blasting plan
1, record 4, English, blasting%20plan
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A drawing which presents the scope of the blasting work, including location and firing pattern of explosive charges, division into stages, charges and all other information necessary to satisfy safety and other requirements. 2, record 4, English, - blasting%20plan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blasting plan: designation and definition standardized by ISO. 3, record 4, English, - blasting%20plan
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Dynamitage (Construction)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 4, Main entry term, French
- plan de minage
1, record 4, French, plan%20de%20minage
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dessin présentant un aperçu du travail aux explosifs, l'emplacement et le mode de mise à feu des charges explosives, la division en étapes, les charges et toutes les informations nécessaires à la conformité aux exigences de sécurité et autres exigences. 2, record 4, French, - plan%20de%20minage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minage : Ensemble des opérations concernant l’emploi des explosifs. 3, record 4, French, - plan%20de%20minage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
plan de minage : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, record 4, French, - plan%20de%20minage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-07-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biomass Energy
- Wood Products
Record 5, Main entry term, English
- Working Group on Alternatives to Coal and Fuelwood 1, record 5, English, Working%20Group%20on%20Alternatives%20to%20Coal%20and%20Fuelwood
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNU [United Nations University]. 1, record 5, English, - Working%20Group%20on%20Alternatives%20to%20Coal%20and%20Fuelwood
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Énergie de la biomasse
- Produits du bois
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de travail sur les sources d’énergie susceptibles de remplacer le charbon et le bois de feu
1, record 5, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20susceptibles%20de%20remplacer%20le%20charbon%20et%20le%20bois%20de%20feu
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Energía de la biomasa
- Productos madereros
Record 5, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo sobre Alternativas a la Leña y el Carbon
1, record 5, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Alternativas%20a%20la%20Le%C3%B1a%20y%20el%20Carbon
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-10-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 6, Main entry term, English
- final intercept burn
1, record 6, English, final%20intercept%20burn
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- final burn 2, record 6, English, final%20burn
correct
- terminal intercept burn 3, record 6, English, terminal%20intercept%20burn
correct
- Ti burn 4, record 6, English, Ti%20burn
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A final burn, called the Terminal Intercept (Ti) burn, is scheduled for 7:33 p.m. when Atlantis is about 50,000 feet behind the station. After the Ti burn, the shuttle's rendezvous radar system will begin tracking the station and providing range and closing rate information ... 2, record 6, English, - final%20intercept%20burn
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The final intercept burn is scheduled for 7:13 a.m., with docking at 9:32 a.m. 5, record 6, English, - final%20intercept%20burn
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
final intercept burn: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, record 6, English, - final%20intercept%20burn
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 6, Main entry term, French
- dernière mise à feu
1, record 6, French, derni%C3%A8re%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mise à feu d’interception terminale 2, record 6, French, mise%20%C3%A0%20feu%20d%26rsquo%3Binterception%20terminale
proposal, feminine noun, officially approved
- mise à feu finale 3, record 6, French, mise%20%C3%A0%20feu%20finale
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une autre mise à feu des moteurs du système de manœuvre orbitale d’Atlantis, réalisée à 18 h, a permis de raffiner l’approche de la navette. Une dernière mise à feu, dite d’interception terminale, est prévue pour 19 h 33, lorsque Atlantis se trouvera à quelque 50 000 pieds derrière la station. Une fois cette dernière mise à feu achevée, le système radar rendez-vous de la navette commencera à suivre la station et à fournir des données sur la distance et la vitesse de rapprochement [...] 1, record 6, French, - derni%C3%A8re%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dernière mise à feu; mise à feu d’interception terminale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 4, record 6, French, - derni%C3%A8re%20mise%20%C3%A0%20feu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-07-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Gas Industry
Record 7, Main entry term, English
- flammable gas
1, record 7, English, flammable%20gas
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A gas that is ignitable in air at atmospheric pressure and a temperature of 20 °C. 2, record 7, English, - flammable%20gas
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A flammable gas is a gas which can ignite readily and burn rapidly or explosively. ... Flammable gases can be extremely hazardous in the workplace, for example: If the gas accumulates so that its lower explosive limit (LEL) is reached and if there is a source of ignition, an explosion may occur. If there is inadequate ventilation, flammable gases can travel a considerable distance to a source of ignition and flash back to the source of the gas. 3, record 7, English, - flammable%20gas
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flammable gas: term and definition standardized by ISO. 4, record 7, English, - flammable%20gas
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Industrie du gaz
Record 7, Main entry term, French
- gaz inflammable
1, record 7, French, gaz%20inflammable
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gaz qui s’enflamme dans l’air à pression atmosphérique et à température de 20 °C. 2, record 7, French, - gaz%20inflammable
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un gaz est dit inflammable s’il peut prendre feu facilement et brûler rapidement ou de façon explosive. [...] Ceux-ci peuvent être extrêmement dangereux sur les lieux de travail, par exemple : Si le gaz s’accumule au point d’atteindre la limite inférieure d’explosivité(LIE), une source de feu peut provoquer une explosion. Si la ventilation est inadéquate, les gaz inflammables peuvent se déplacer sur une distance considérable jusqu'à une source d’ignition et produire un retour de flamme. 3, record 7, French, - gaz%20inflammable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gaz inflammable : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, record 7, French, - gaz%20inflammable
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Industria del gas
Record 7, Main entry term, Spanish
- gas inflamable
1, record 7, Spanish, gas%20inflamable
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-06-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Record 8, Main entry term, English
- Tait Report
1, record 8, English, Tait%20Report
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Official title: A Strong Foundation - Report on the Task Force on Public Service Values and Ethics, known as the Tait Report in honour of the late John Tait. This report was published in 1996 and reprinted in 2000. 1, record 8, English, - Tait%20Report
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Record 8, Main entry term, French
- Rapport Tait
1, record 8, French, Rapport%20Tait
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel : De solides assises-Rapport du Groupe de travail sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique, mieux connu sous le nom de Rapport Tait en l'honneur de feu John Tait. Ce rapport a été publié en 1996 et réimprimé en 2000. 1, record 8, French, - Rapport%20Tait
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-12-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 9, Main entry term, English
- hang fire
1, record 9, English, hang%20fire
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- hangfire 2, record 9, English, hangfire
correct
- hang-fire 3, record 9, English, hang%2Dfire
correct
- delayed fire 3, record 9, English, delayed%20fire
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An unintended delay in the launch sequence of an article of ammunition after the initiating impulse. 4, record 9, English, - hang%20fire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The payload is ultimately launched from the weapon, by the launch system, without human intervention. 4, record 9, English, - hang%20fire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In military specifications, any delay greater than 0.1 second. 3, record 9, English, - hang%20fire
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
hang fire: term standardized by NATO. 5, record 9, English, - hang%20fire
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
hang fire: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 9, English, - hang%20fire
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 9, Main entry term, French
- long feu
1, record 9, French, long%20feu
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Retard non voulu dans la séquence de lancement d’un article de munition après l’impulsion d’amorçage. 2, record 9, French, - long%20feu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La charge utile est ultimement lancée par l’arme sans intervention humaine. 2, record 9, French, - long%20feu
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans les spécifications militaires, il s’agit de tout retard de mise à feu dépassant 0,1 seconde. 3, record 9, French, - long%20feu
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «retard d’allumage». 4, record 9, French, - long%20feu
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
long feu : terme normalisé par l’OTAN. 4, record 9, French, - long%20feu
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
long feu : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, record 9, French, - long%20feu
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
long feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 9, French, - long%20feu
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 9, Main entry term, Spanish
- interrupción de fuego
1, record 9, Spanish, interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La técnica descripta [...] como CA-CO-BANG, es la mejor reacción refleja que un tirador táctico, bajo presión de tiempo, puede adoptar ante una interrupción de fuego. Si este recurso falla, la pérdida de tiempo en descubrir el tipo de falla y solucionarla (si es posible) demandaría demasiado como para arriesgarse. En estos casos, lo mejor sería una transición hacia un arma secundaria. 1, record 9, Spanish, - interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
Record 10 - internal organization data 2012-09-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Emergency Management
- Fire Safety
Record 10, Main entry term, English
- fire control
1, record 10, English, fire%20control
correct, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A component of fire protection that includes the activities aimed at halting the progressand limiting the size of a fire. 2, record 10, English, - fire%20control
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sometimes "fire control" is used in the sense of "fire fighting." 3, record 10, English, - fire%20control
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fire control: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 10, English, - fire%20control
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
fire control: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 10, English, - fire%20control
Record 10, Key term(s)
- control of fire
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité incendie
Record 10, Main entry term, French
- maîtrise d’un incendie
1, record 10, French, ma%C3%AEtrise%20d%26rsquo%3Bun%20incendie
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- maîtrise du feu 2, record 10, French, ma%C3%AEtrise%20du%20feu
correct, feminine noun, officially approved
- neutralisation du feu 2, record 10, French, neutralisation%20du%20feu
correct, feminine noun, officially approved
- neutralisation d’un foyer 3, record 10, French, neutralisation%20d%26rsquo%3Bun%20foyer
correct, feminine noun
- réduction d’un foyer 3, record 10, French, r%C3%A9duction%20d%26rsquo%3Bun%20foyer
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Composante de la protection contre l’incendie qui comprend les activités visant à arrêter la progression et à réduire la taille d’un incendie. 4, record 10, French, - ma%C3%AEtrise%20d%26rsquo%3Bun%20incendie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
maîtrise d’un incendie : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 10, French, - ma%C3%AEtrise%20d%26rsquo%3Bun%20incendie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
maîtrise du feu; neutralisation du feu : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 10, French, - ma%C3%AEtrise%20d%26rsquo%3Bun%20incendie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-09-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Naval Mines
- Minesweeping and Minehunting
Record 11, Main entry term, English
- one-look circuit
1, record 11, English, one%2Dlook%20circuit
correct, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- one-look firing circuit 2, record 11, English, one%2Dlook%20firing%20circuit
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mine circuit which requires actuation by a given influence once only. 3, record 11, English, - one%2Dlook%20circuit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
one-look circuit: term and definition standardized by NATO. 4, record 11, English, - one%2Dlook%20circuit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mines marines
- Dragage et chasse aux mines
Record 11, Main entry term, French
- mise de feu à impulsion unique
1, record 11, French, mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- circuit de mise de feu à impulsion unique 2, record 11, French, circuit%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Circuit, dans une mine, qui ne demande qu’une seule influence. 2, record 11, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mise de feu à impulsion unique : terme normalisé par l’OTAN. 3, record 11, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mise de feu à impulsion unique : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 11, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
circuit de mise de feu à impulsion unique : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, record 11, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
- Dragado y detección de minas
Record 11, Main entry term, Spanish
- circuito de encendido de impulso único
1, record 11, Spanish, circuito%20de%20encendido%20de%20impulso%20%C3%BAnico
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mina cuyo encendido se hace mediante un único impulso dentro de un tipo de influencia. 1, record 11, Spanish, - circuito%20de%20encendido%20de%20impulso%20%C3%BAnico
Record 12 - internal organization data 2012-02-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Construction Standards and Regulations
Record 12, Main entry term, English
- fire endurance rating
1, record 12, English, fire%20endurance%20rating
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- fire protection rating 2, record 12, English, fire%20protection%20rating
correct
- fire resistance rating 3, record 12, English, fire%20resistance%20rating
correct
- fire-resistance rating 4, record 12, English, fire%2Dresistance%20rating
correct
- fire-resistive rating 5, record 12, English, fire%2Dresistive%20rating
correct
- fire resistant degree 6, record 12, English, fire%20resistant%20degree
- fire-resistance rate 7, record 12, English, fire%2Dresistance%20rate
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A value expressed in hours, or parts of an hour, interpreted by the agency having the authority or by an independent testing laboratory, during which a building or building materials are tested for structural integrity or effectively withstand destruction when exposed to fire. 8, record 12, English, - fire%20endurance%20rating
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Every ventilation and/or lighting shaft which shall terminate in the cellar or in the basement and which shall not serve a bathroom or kitchenette at such storey shall be closed permanently at the floor level of the ground floor with material of the same fire resistant degree as that of the type of construction of the building. 6, record 12, English, - fire%20endurance%20rating
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 12, Main entry term, French
- degré de résistance au feu
1, record 12, French, degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- indice de résistance au feu 2, record 12, French, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, masculine noun
- degré pare-flammes 3, record 12, French, degr%C3%A9%20pare%2Dflammes
correct, masculine noun
- durée de résistance au feu 4, record 12, French, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, feminine noun
- durée de stabilité au feu 4, record 12, French, dur%C3%A9e%20de%20stabilit%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun
- taux de résistance au feu 5, record 12, French, taux%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
masculine noun
- cote de résistance au feu 6, record 12, French, cote%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
see observation, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Durée, exprimée en heures et fraction d’heure, pendant laquelle un élément de construction peut jouer en toute sécurité le rôle qui lui est dévolu, dans un bâtiment soumis à l’action d’un incendie. Elle est comptée depuis le début de l’essai de réaction au feu jusqu’au moment où la défaillance survient. 4, record 12, French, - degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les vide-ordures [...] doivent aussi être construits de matériaux incombustibles ayant un degré de résistance au feu d’au moins trois heures; [...] 7, record 12, French, - degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L’indice de résistance au feu ULC de 2 heures procure au moins 120 minutes de temps d’évacuation, ce qui assure une tranquillité d’esprit qu’aucun autre câble peut égaler. 8, record 12, French, - degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
degré de résistance au feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, record 12, French, - degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Reglamentación y normas de construcción
Record 12, Main entry term, Spanish
- índice de resistencia al fuego
1, record 12, Spanish, %C3%ADndice%20de%20resistencia%20al%20fuego
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-06-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Record 13, Main entry term, English
- dual firing circuit
1, record 13, English, dual%20firing%20circuit
correct, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An assembly comprising two independent firing systems, both electric or both non-electric, so that the firing of either system will detonate all charges. 2, record 13, English, - dual%20firing%20circuit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dual firing circuit: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 13, English, - dual%20firing%20circuit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Record 13, Main entry term, French
- circuit double de mise de feu
1, record 13, French, circuit%20double%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comprenant deux systèmes indépendants de mise de feu, tous deux électriques ou non électriques, disposés de manière que la mise de feu de l’un ou l’autre système provoque la détonation de toutes les charges. 2, record 13, French, - circuit%20double%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
circuit double de mise de feu : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 13, French, - circuit%20double%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
circuit double de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, record 13, French, - circuit%20double%20de%20mise%20de%20feu
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Record 13, Main entry term, Spanish
- circuito doble de encendido
1, record 13, Spanish, circuito%20doble%20de%20encendido
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conjunto que comprende dos sistemas independientes de encendido, ambos eléctricos o no-eléctricos, dispuesto de manera que el encendido del uno o del otro provoca la detonación de todas las cargas. 1, record 13, Spanish, - circuito%20doble%20de%20encendido
Record 14 - internal organization data 2011-06-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Record 14, Main entry term, English
- firing system
1, record 14, English, firing%20system
correct, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- initiation set 2, record 14, English, initiation%20set
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A system designed to actuate an explosive, electric or other train, in order to cause the explosion of a charge. 3, record 14, English, - firing%20system
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
firing system: term and definition standardized by NATO. 4, record 14, English, - firing%20system
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Record 14, Main entry term, French
- mise de feu
1, record 14, French, mise%20de%20feu
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- dispositif de mise à feu 2, record 14, French, dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun, officially approved
- système de mise de feu 3, record 14, French, syst%C3%A8me%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système permettant de déclencher une chaîne pyrotechnique, électrique ou de toute autre nature, afin de provoquer l’explosion d’une charge. 4, record 14, French, - mise%20de%20feu
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mise de feu : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 14, French, - mise%20de%20feu
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dispositif de mise de feu; mise de feu : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 14, French, - mise%20de%20feu
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
système de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, record 14, French, - mise%20de%20feu
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Record 14, Main entry term, Spanish
- dispositivo de fuego
1, record 14, Spanish, dispositivo%20de%20fuego
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En destrucciones, conjunto de elementos que permiten el encendido de la carga o carga principales. 1, record 14, Spanish, - dispositivo%20de%20fuego
Record 15 - internal organization data 2011-03-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Demolition (Military)
Record 15, Main entry term, English
- gradient circuit
1, record 15, English, gradient%20circuit
correct, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- gradient firing circuit 2, record 15, English, gradient%20firing%20circuit
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In mine warfare, a circuit which is actuated when the rate of change, with time, of the magnitude of the influence is within predetermined limits. 3, record 15, English, - gradient%20circuit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
gradient circuit: term and definition standardized by NATO. 4, record 15, English, - gradient%20circuit
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Destruction (Militaire)
Record 15, Main entry term, French
- mise de feu à gradient
1, record 15, French, mise%20de%20feu%20%C3%A0%20gradient
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- circuit de mise de feu à gradient 2, record 15, French, circuit%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20gradient
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines, circuit de mise de feu qui ne fonctionne que si les variations de niveau de l’influence reçue se produisent entre certaines limites fixées à l’avance. 3, record 15, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20gradient
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mise de feu à gradient : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 15, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20gradient
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
circuit de mise de feu à gradient : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 15, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20gradient
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Destrucción (Militar)
Record 15, Main entry term, Spanish
- circuito a gradiente
1, record 15, Spanish, circuito%20a%20gradiente
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, circuito que actúa cuando el ritmo de cambio, con el tiempo, de la magnitud de la influencia está dentro de unos límites predeterminados. 1, record 15, Spanish, - circuito%20a%20gradiente
Record 16 - internal organization data 2011-03-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Record 16, Main entry term, English
- firing point
1, record 16, English, firing%20point
correct, NATO, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[The] point in the firing circuit where the device employed to initiate the detonation of the charges is located. 2, record 16, English, - firing%20point
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
firing point: term and definition standardized by NATO. 3, record 16, English, - firing%20point
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Record 16, Main entry term, French
- point de mise de feu
1, record 16, French, point%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Point du circuit de mise de feu où se situe le dispositif employé pour actionner les charges. 2, record 16, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
point de mise de feu : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 16, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
point de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 16, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Record 16, Main entry term, Spanish
- punto de encendido
1, record 16, Spanish, punto%20de%20encendido
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En las operaciones terrestres, [un circuito activador es] un circuito eléctrico o pirotécnico diseñado para detonar cargas conectadas a un punto de encendido. 1, record 16, Spanish, - punto%20de%20encendido
Record 17 - internal organization data 2009-07-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 17, Main entry term, English
- Blueprint for the Future
1, record 17, English, Blueprint%20for%20the%20Future
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
- BFF 1, record 17, English, BFF
correct, Canada
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Blueprint For The Future (BFF) is a series of one-day career fairs held in two different Canadian cities each year. These fairs were designed for Aboriginal youth from grades 10 to 12 to increase the awareness of employment opportunities and associated training requirements in diverse sectors of the Canadian workforce. At each fair, the National Aboriginal Achievement Foundation organizes more than 1,200 and 1,600 Aboriginal youth from across a given province to attend presentations by up to 100 business leaders (both Aboriginal and non-Aboriginal), as well as the recipients and national jury of the National Aboriginal Achievement Awards. 1, record 17, English, - Blueprint%20for%20the%20Future
Record 17, Key term(s)
- BFF
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Record 17, Main entry term, French
- Feu Vert pour l’Avenir
1, record 17, French, Feu%20Vert%20pour%20l%26rsquo%3BAvenir
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Feu Vert pour l'Avenir est une série de journées-carrières destinées aux jeunes élèves autochtones des années scolaires 10 à 12. Chaque année, la Fondation nationale des réalisations autochtones permet à de 1 200 à 1 600 jeunes Autochtones de l'une des provinces d’assister à des séances animées par une centaine de leaders du monde des affaires(Autochtones et non-Autochtones). Y figurent aussi les titulaires et le jury des Prix nationaux d’excellence décernés aux autochtones. Feu Vert pour l'Avenir, c'est une journée-carrières tenue chaque année dans une ville canadienne servant à sensibiliser les jeunes sur les perspectives d’emploi et la formation qui en est requise dans divers secteurs du marché du travail canadien. 1, record 17, French, - Feu%20Vert%20pour%20l%26rsquo%3BAvenir
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho indígena
Record 17, Main entry term, Spanish
- Proyecto de Futuro
1, record 17, Spanish, Proyecto%20de%20Futuro
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-05-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Building Elements
- Fire Prevention
Record 18, Main entry term, English
- fire compartment
1, record 18, English, fire%20compartment
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- fire box 2, record 18, English, fire%20box
correct
- box 3, record 18, English, box
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space in a building that is separated from all other parts of the building by enclosing construction providing a fire separation having a required fire-resistance rating. 4, record 18, English, - fire%20compartment
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Prévention des incendies
Record 18, Main entry term, French
- compartiment résistant au feu
1, record 18, French, compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- compartiment à l’épreuve du feu 2, record 18, French, compartiment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20du%20feu
avoid, see observation, masculine noun
- compartiment coupe-feu 3, record 18, French, compartiment%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un bâtiment, comprenant un ou plusieurs volumes ou pièces, délimitée par des éléments de construction destinés à l’isoler du reste des bâtiments pour empêcher la propagation du feu, pendant une durée déterminée. 4, record 18, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu. 5, record 18, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
compartiment résistant au feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 18, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Prevención de incendios
Record 18, Main entry term, Spanish
- compartimento ignífugo
1, record 18, Spanish, compartimento%20ign%C3%ADfugo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-08-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 19, Main entry term, English
- high-beam headlamp
1, record 19, English, high%2Dbeam%20headlamp
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- high beam headlamp 2, record 19, English, high%20beam%20headlamp
correct
- high-beam headlight 3, record 19, English, high%2Dbeam%20headlight
correct
- high beam 4, record 19, English, high%20beam
see observation
- distance headlamp 5, record 19, English, distance%20headlamp
- far-reaching headlamp 5, record 19, English, far%2Dreaching%20headlamp
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
high beam: This term is used to designate both the ray of light produced by the headlamp and the lighting device itself. 3, record 19, English, - high%2Dbeam%20headlamp
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
high beam: term often used in the plural. 3, record 19, English, - high%2Dbeam%20headlamp
Record 19, Key term(s)
- high beam headlight
- high beams
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 19, Main entry term, French
- feu de route
1, record 19, French, feu%20de%20route
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- phare de route 2, record 19, French, phare%20de%20route
masculine noun
- phare à longue portée 3, record 19, French, phare%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
feux de route : Feux de grande puissance servant à l’éclairage de la route lorsqu’on circule en voiture hors des agglomérations. 4, record 19, French, - feu%20de%20route
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
feu de route : terme habituellement utilisé au pluriel. 5, record 19, French, - feu%20de%20route
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
feu de route : terme au pluriel uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, record 19, French, - feu%20de%20route
Record 19, Key term(s)
- feux de route
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Record 19, Main entry term, Spanish
- luz de carretera
1, record 19, Spanish, luz%20de%20carretera
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- luz de largo alcance 1, record 19, Spanish, luz%20de%20largo%20alcance
correct, feminine noun
- luz larga 1, record 19, Spanish, luz%20larga
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-08-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 20, Main entry term, English
- low-beam headlamp
1, record 20, English, low%2Dbeam%20headlamp
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- low beam headlamp 2, record 20, English, low%20beam%20headlamp
correct
- low-beam headlight 3, record 20, English, low%2Dbeam%20headlight
correct
- low beam 4, record 20, English, low%20beam
see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
low beam: This term is used to designate both the ray of light produced by the headlamp and the lighting device itself. 3, record 20, English, - low%2Dbeam%20headlamp
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
low beam: term often used in the plural. 3, record 20, English, - low%2Dbeam%20headlamp
Record 20, Key term(s)
- low beam headlight
- low beams
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 20, Main entry term, French
- feu de croisement
1, record 20, French, feu%20de%20croisement
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- phare de croisement 2, record 20, French, phare%20de%20croisement
masculine noun
- projecteur de croisement 3, record 20, French, projecteur%20de%20croisement
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
feux de croisement : Feux de faible intensité utilisés lors du croisement d’une voiture ou pour la circulation en ville. 2, record 20, French, - feu%20de%20croisement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
feu de croisement : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 20, French, - feu%20de%20croisement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
feu de croisement : terme au pluriel uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, record 20, French, - feu%20de%20croisement
Record 20, Key term(s)
- feux de croisement
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Record 20, Main entry term, Spanish
- luz corta
1, record 20, Spanish, luz%20corta
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- luz de corto 1, record 20, Spanish, luz%20de%20corto
correct, feminine noun
- luz de cruce 1, record 20, Spanish, luz%20de%20cruce
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-05-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 21, Main entry term, English
- impeller
1, record 21, English, impeller
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A single-stage radial-flow compressor rotor. 2, record 21, English, - impeller
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 21, Main entry term, French
- rouet
1, record 21, French, rouet
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- rouet du compresseur 2, record 21, French, rouet%20du%20compresseur
correct, masculine noun
- rotor de compresseur 3, record 21, French, rotor%20de%20compresseur
correct, masculine noun
- roue du compresseur 4, record 21, French, roue%20du%20compresseur
correct, feminine noun
- roue 5, record 21, French, roue
feminine noun
- roue à aubes 5, record 21, French, roue%20%C3%A0%20aubes
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'air en provenance du générateur de gaz et du compresseur de charge pénètre dans le moteur par le biais de l'entrée d’air commune. L'air d’admission est alors dirigé vers le rouet du compresseur dans le générateur de gaz, où il sera comprimé puis envoyé dans les tubes diffuseurs vers la chambre de combustion. C'est là que se fera le mélange air-carburant et la mise à feu. L'énergie produite par ces gaz chauds entraîne autant la turbine HP que la turbine de travail, avant l'échappement par la tuyère d’éjection. L'air de compression est dirigé vers le rouet du compresseur de charge avant de passer par un ensemble diffuseur, jusqu'à la tuyère de diffusion, où il servira à des applications pneumatiques. 2, record 21, French, - rouet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rouet : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 21, French, - rouet
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-03-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Small Arms
Record 22, Main entry term, English
- Firearms Smuggling Working Group
1, record 22, English, Firearms%20Smuggling%20Working%20Group
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
Record 22, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la contrebande des armes à feu
1, record 22, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20contrebande%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-09-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Small Arms
Record 23, Main entry term, English
- ignition
1, record 23, English, ignition
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In the cycle of operation, portion of firing wherein the priming mixture is detonated by the firing pin blow, and the resulting flame and incandescent particles pass through the flash hole to ignite the propellant charge. 1, record 23, English, - ignition
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Armes légères
Record 23, Main entry term, French
- mise à feu
1, record 23, French, mise%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans le cycle de fonctionnement, stade de la mise de feu au cours duquel le composé d’amorçage est détoné par le choc du percuteur et la flamme et les particules incandescentes qui en résultent passent à travers l’évent pour allumer la charge propulsive. 1, record 23, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mise à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 23, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-09-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Small Arms
Record 24, Main entry term, English
- ignition barrel time
1, record 24, English, ignition%20barrel%20time
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Total elapsed time from the firing pin contact with the primer and the moment the projectile exits the muzzle, i.e. the sum of "ignition time" and "barrel time". 1, record 24, English, - ignition%20barrel%20time
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Armes légères
Record 24, Main entry term, French
- temps de mise à feu et temps canon
1, record 24, French, temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20et%20temps%20canon
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre la percussion de l’amorce par le percuteur et la sortie du projectile de la bouche, i.e. la somme du «temps de mise à feu» et du «temps canon». 1, record 24, French, - temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20et%20temps%20canon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
temps de mise à feu et temps canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 24, French, - temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20et%20temps%20canon
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-08-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Small Arms
Record 25, Main entry term, English
- percussion
1, record 25, English, percussion
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
- percn 2, record 25, English, percn
correct, officially approved
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The means of ignition of a propellant charge by a mechanical blow against the primer or percussion cap. 3, record 25, English, - percussion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
percussion; percn: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 25, English, - percussion
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Armes légères
Record 25, Main entry term, French
- percussion
1, record 25, French, percussion
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
- percn 1, record 25, French, percn
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Synonyms, French
- mise de feu mécanique 2, record 25, French, mise%20de%20feu%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Moyen de mise à feu consistant à frapper mécaniquement l’amorce ou la capsule fulminante. 2, record 25, French, - percussion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
percussion; percn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 25, French, - percussion
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
percussion; percn; mise de feu mécanique : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 25, French, - percussion
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 25, Main entry term, Spanish
- percusión
1, record 25, Spanish, percusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-03-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Small Arms
Record 26, Main entry term, English
- ignition time
1, record 26, English, ignition%20time
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the impact of the striker or firing pin on the primer, and a rise in pressure sufficient to start the bullet from its seat. 2, record 26, English, - ignition%20time
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ignition time is usually about .0002 second. 1, record 26, English, - ignition%20time
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Armes légères
Record 26, Main entry term, French
- temps de mise à feu
1, record 26, French, temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre la percussion de l’amorce par le percuteur et le moment où l’augmentation de la pression de la chambre commence à déloger la balle de la douille. 1, record 26, French, - temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le temps moyen est de ,0002 seconde. 1, record 26, French, - temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
temps de mise à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 26, French, - temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2007-02-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fire Safety
Record 27, Main entry term, English
- Policy on Fire Protection, Investigation and Reporting
1, record 27, English, Policy%20on%20Fire%20Protection%2C%20Investigation%20and%20Reporting
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The policy on fire protection, investigations and reporting includes the mandatory provisions for fire investigations and reporting of fires. The provisions describe the roles and responsibilities of departments for investigating and reporting fires involving government property and include reference to fire safety standards in force under the purview of the Treasury Board's personnel policies on occupational safety and health. The provisions are not intended to conflict with provincial or other legislation. 1, record 27, English, - Policy%20on%20Fire%20Protection%2C%20Investigation%20and%20Reporting
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité incendie
Record 27, Main entry term, French
- Politique sur la protection contre les incendies, enquêtes et rapports
1, record 27, French, Politique%20sur%20la%20protection%20contre%20les%20incendies%2C%20enqu%C3%AAtes%20et%20rapports
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La politique relative à la protection contre les incendies, ainsi qu'aux enquêtes et aux rapports connexes, comprend des dispositions impératives pour les enquêtes et les rapports sur les incendies. Ces dispositions décrivent le rôle et la responsabilité des ministères en matière d’enquêtes et de rapports sur l'endommagement par le feu des biens de l'État. Par ailleurs, ces dispositions font référence aux normes de protection contre les incendies qui sont en vigueur dans le cadre des politiques du Conseil du Trésor relatives à la santé et à la sécurité du personnel au travail. Il s’agit de dispositions non contraignantes pour les lois provinciales ou autres. 1, record 27, French, - Politique%20sur%20la%20protection%20contre%20les%20incendies%2C%20enqu%C3%AAtes%20et%20rapports
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-11-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 28, Main entry term, English
- firing circuit
1, record 28, English, firing%20circuit
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In land operations, an electrical circuit and/or pyrotechnic loop designed to detonate connected charges from a firing point. 2, record 28, English, - firing%20circuit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
firing circuit: term and definition standardized by NATO. 3, record 28, English, - firing%20circuit
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
firing circuit: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 28, English, - firing%20circuit
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 28, Main entry term, French
- circuit de mise de feu
1, record 28, French, circuit%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En guerre terrestre, circuit électrique ou boucle pyrotechnique dont le but est de faire exploser, à partir d’un point de mise de feu, les charges qui y sont reliées. 2, record 28, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
circuit de mise de feu : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 28, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
circuit de mise de feu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 28, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
circuit de mise de feu : terme uniformisé par le Groupe de terminologie des munitions. 3, record 28, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Record 28, Main entry term, Spanish
- circuito de disparo
1, record 28, Spanish, circuito%20de%20disparo
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- circuito de fuego 1, record 28, Spanish, circuito%20de%20fuego
masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-09-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Social Law
Record 29, Main entry term, English
- Ron Wiebe Restorative Justice Award
1, record 29, English, Ron%20Wiebe%20Restorative%20Justice%20Award
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This award was established in honour of the late Ron Wiebe, former CSC (Correctional Service Canada) Warden, for his outstanding commitment and leadership in the field of restorative justice. The award is presented annually to an individual or group who meets the following criteria: models restorative justice principles in the service of justice and peace; and demonstrates, through their work or lifestyle, ways of transforming human relations by enabling and promoting communication and healing between people in conflict, be they victims, offenders, colleagues, families or neighbours. 1, record 29, English, - Ron%20Wiebe%20Restorative%20Justice%20Award
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Droit social
Record 29, Main entry term, French
- prix de la justice réparatrice Ron Wiebe
1, record 29, French, prix%20de%20la%20justice%20r%C3%A9paratrice%20Ron%20Wiebe
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce prix a été créé en l'honneur de feu Ron Wiebe, ancien directeur d’établissement du SCC(Service correctionnel Canada), pour son dévouement et son esprit d’initiative exceptionnels dans le domaine de la justice réparatrice. Le Prix est décerné chaque année à un groupe ou à une personne qui répond aux critères suivants : l'application des principes de justice réparatrice au service de la justice et de la paix; la démonstration, par son travail ou son mode de vie, qu'il est possible d’améliorer les relations humaines en favorisant la communication et la réconciliation entre des personnes en situation conflictuelle, que ce soit des victimes, des délinquants, des collègues, des membres de la famille ou des voisins. 1, record 29, French, - prix%20de%20la%20justice%20r%C3%A9paratrice%20Ron%20Wiebe
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2006-08-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Legal System
Record 30, Main entry term, English
- Douglas Miller Award
1, record 30, English, Douglas%20Miller%20Award
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Douglas Miller Award honours the late Doug Miller of Yellowknife, a former president of the Association’s Northwest Territories Branch and a very active CBA member who passed away in 1994. The award recognizes a CBA member who demonstrates outstanding dedication and team spirit. 1, record 30, English, - Douglas%20Miller%20Award
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Théorie du droit
Record 30, Main entry term, French
- Prix Douglas Miller
1, record 30, French, Prix%20Douglas%20Miller
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Douglas Miller a été créé à la mémoire de feu Douglas Miller, de Yellowknife, un membre actif de l'ABC qui a participé avec enthousiasme aux activités de l'Association, sachant apprécier autant le travail que ses collaborateur(trice) s. Ce prix récompense un membre de l'Association du Barreau canadien qui fait preuve d’un dévouement exceptionnel et d’un esprit d’équipe dans le cadre de son engagement continu au sein de l'ABC. 1, record 30, French, - Prix%20Douglas%20Miller
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2006-06-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Small Arms
Record 31, Main entry term, English
- firearm
1, record 31, English, firearm
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any device that fires a projectile or a mass of projectiles by means of the energy resulting of the combustion of a chemical compound. 2, record 31, English, - firearm
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Armes légères
Record 31, Main entry term, French
- arme à feu
1, record 31, French, arme%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tout dispositif tirant un projectile ou une volée de projectiles au moyen de l’énergie résultant de la combustion d’un composé chimique. 2, record 31, French, - arme%20%C3%A0%20feu
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
arme à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 31, French, - arme%20%C3%A0%20feu
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 31, Main entry term, Spanish
- arma de fuego
1, record 31, Spanish, arma%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2006-06-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Small Arms
Record 32, Main entry term, English
- firing mechanism
1, record 32, English, firing%20mechanism
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- gunlock 2, record 32, English, gunlock
correct
- lock 3, record 32, English, lock
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Means by which energy is supplied to the primer to initiate it. 3, record 32, English, - firing%20mechanism
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On small arms, it is almost invariably of the percussion type. 3, record 32, English, - firing%20mechanism
Record 32, Key term(s)
- gun lock
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Armes légères
Record 32, Main entry term, French
- mécanisme de mise de feu
1, record 32, French, m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- platine 2, record 32, French, platine
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transmission de l’énergie à l’amorce pour la faire exploser. 2, record 32, French, - m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sur les armes légères, il s’agit presque immanquablement d’un «mécanisme de percussion». 2, record 32, French, - m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
mécanisme de mise de feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 32, French, - m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 32, Main entry term, Spanish
- mecanismo de disparo
1, record 32, Spanish, mecanismo%20de%20disparo
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-12-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 33, Main entry term, English
- reboost
1, record 33, English, reboost
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A] mode [which] is used to control the translation manoeuver including reboost. 2, record 33, English, - reboost
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Reboost period itself requires 1-2 orbits (1.5 - 3 hours) and represents an assured, but temporary, interruption in the maintenance of the Station's microgravity specification. 3, record 33, English, - reboost
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
reboost: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 33, English, - reboost
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Reboost mode, period. 4, record 33, English, - reboost
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
Two-stage reboost. 4, record 33, English, - reboost
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 33, Main entry term, French
- mise à feu
1, record 33, French, mise%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L’altitude de la Station spatiale internationale a été relevée hier d’environ 10 milles terrestres à la suite de la mise à feu de deux micropropulseurs du module Zarya. Ce relèvement place la station sur une orbite de 245 sur 238 milles terrestres, en préparation de l’arrivée du module de service Zvezda au début de l’an prochain. 1, record 33, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
mise à feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, record 33, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2003-11-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 34, Main entry term, English
- friction pull firing device
1, record 34, English, friction%20pull%20firing%20device
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 34, Main entry term, French
- dispositif de mise de feu à friction
1, record 34, French, dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20friction
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dispositif de mise de feu à friction : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, record 34, French, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20friction
Record 34, Key term(s)
- dispositif de mise à feu à friction
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-10-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Land Mines
Record 35, Main entry term, English
- firing chain
1, record 35, English, firing%20chain
correct, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- firing train 2, record 35, English, firing%20train
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
firing chain: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 35, English, - firing%20chain
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Mines terrestres
Record 35, Main entry term, French
- train de mise de feu
1, record 35, French, train%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
train de mise de feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 35, French, - train%20de%20mise%20de%20feu
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2003-10-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 36, Main entry term, English
- firing point
1, record 36, English, firing%20point
correct, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The location from where a demolition is fired. 2, record 36, English, - firing%20point
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
firing point: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 36, English, - firing%20point
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 36, Main entry term, French
- point de mise de feu
1, record 36, French, point%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Endroit d’où un ouvrage de destruction est mis à feu. 2, record 36, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
point de mise de feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 36, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2003-10-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Naval Mines
Record 37, Main entry term, English
- firing cable
1, record 37, English, firing%20cable
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- demolition cable 2, record 37, English, demolition%20cable
correct
- firing wire 3, record 37, English, firing%20wire
correct
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Mines marines
Record 37, Main entry term, French
- fil de mise de feu
1, record 37, French, fil%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- fil de mise à feu 2, record 37, French, fil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fil de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, record 37, French, - fil%20de%20mise%20de%20feu
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2003-10-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 38, Main entry term, English
- firing sequence
1, record 38, English, firing%20sequence
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 38, Main entry term, French
- séquence de mise de feu
1, record 38, French, s%C3%A9quence%20de%20mise%20de%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- séquence de mise à feu 2, record 38, French, s%C3%A9quence%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Marche à suivre pour réaliser un dispositif de mise de feu. 3, record 38, French, - s%C3%A9quence%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
séquence de mise de feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 38, French, - s%C3%A9quence%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
séquence de mise à feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, record 38, French, - s%C3%A9quence%20de%20mise%20de%20feu
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-05-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Record 39, Main entry term, English
- rush hours 1, record 39, English, rush%20hours
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- coup de feu
1, record 39, French, coup%20de%20feu
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans un restaurant, périodes particulièrement achalandées des heures de repas. 1, record 39, French, - coup%20de%20feu
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] le rythme de travail en saison ou en périodes de pointes est intensif et pénible(coup de feu des cuisines et des salles). 1, record 39, French, - coup%20de%20feu
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Record 39, Main entry term, Spanish
- horas pico
1, record 39, Spanish, horas%20pico
proposal, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2003-01-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Small Arms
Record 40, Main entry term, English
- advanced primer ignition
1, record 40, English, advanced%20primer%20ignition
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
System of operation common in sub-machine-guns and in which the primer is struck and the cartridge is fired while the bolt is still moving forward. The explosion force has to stop the moving bolt before causing it to recoil, introducing a fractional delay between firing and breech opening, thus permitting the bullet to leave the barrel. This system absorbs some recoil energy and allows the bolt to be lighter. 2, record 40, English, - advanced%20primer%20ignition
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Armes légères
Record 40, Main entry term, French
- avance de la mise à feu
1, record 40, French, avance%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Principe de fonctionnement de la plupart des mitraillettes, où la percussion et la mise à feu s’effectuent alors que la culasse est encore en mouvement vers l’avant. La force de l’explosion doit arrêter la course de la culasse avant de pouvoir la faire reculer, créant un délai minime entre la mise à feu et l’ouverture de la culasse, ce qui permet à la balle de quitter le canon. Ce système absorbe une partie du recul et permet l’emploi d’une culasse plus légère. 1, record 40, French, - avance%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
avance de la mise à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 40, French, - avance%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20feu
Record 40, Key term(s)
- amorçage prématuré
- allumage avancé d’amorce
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2002-02-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Naval Mines
Record 41, Main entry term, English
- intensity mine circuit
1, record 41, English, intensity%20mine%20circuit
correct, NATO, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- intensity mine firing circuit 2, record 41, English, intensity%20mine%20firing%20circuit
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A circuit whose actuation is dependent on the field strength reaching a level differing by some pre-set minimum from that experienced by the mine when no ships are in the vicinity. 1, record 41, English, - intensity%20mine%20circuit
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
intensity mine circuit: term and definition standardized by NATO. 3, record 41, English, - intensity%20mine%20circuit
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Mines marines
Record 41, Main entry term, French
- circuit de mise de feu à intensité
1, record 41, French, circuit%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- mise de feu à intensité 2, record 41, French, mise%20de%20feu%20%C3%A0%20intensit%C3%A9
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mise de feu dont le fonctionnement dépend du fait que l’intensité du champ atteint un niveau qui diffère d’un certain minimum prédéterminé de celui auquel la mine est soumise lorsqu’aucun bâtiment ne se trouve à proximité. [Définition normalisée par l’OTAN.] 2, record 41, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20intensit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Circuit de mise de feu dont le fonctionnement dépend du fait que l’intensité du champ atteint un niveau qui diffère d’un certain minimum prédéterminé de celui auquel la mine est soumise lorsqu’aucun bâtiment ne se trouve à proximité. 1, record 41, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20intensit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mise de feu à intensité : terme normalisé par l’OTAN. 3, record 41, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20intensit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
circuit de mise de feu à intensité : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, record 41, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20intensit%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Minas marinas
Record 41, Main entry term, Spanish
- activación de una mina por intensidad
1, record 41, Spanish, activaci%C3%B3n%20de%20una%20mina%20por%20intensidad
correct
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Circuito cuya activación depende de la intensidad que del campo por encima de un nivel, que supera el valor umbral mínimo preestablecido experimentalmente cuando no hay barcos en la proximidad de la mina. 1, record 41, Spanish, - activaci%C3%B3n%20de%20una%20mina%20por%20intensidad
Record 42 - internal organization data 2001-12-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 42, Main entry term, English
- artillery fire
1, record 42, English, artillery%20fire
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 42, Main entry term, French
- tir d’artillerie
1, record 42, French, tir%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- feu d’artillerie 1, record 42, French, feu%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tir d’artillerie; feu d’artillerie : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 42, French, - tir%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2001-11-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 43, Main entry term, English
- engine firing
1, record 43, English, engine%20firing
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Rominger, Ashby and Flight Engineer John Phillips performed another series of engine firings to refine Endeavour's approach to the Station. 2, record 43, English, - engine%20firing
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
engine firing: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 43, English, - engine%20firing
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 43, Main entry term, French
- mise à feu des micropropulseurs
1, record 43, French, mise%20%C3%A0%20feu%20des%20micropropulseurs
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] l’ingénieur de vol John Phillips [a] procédé à une mise à feu des micropropulseurs dans le cadre d’une série de courtes mises à feu visant à raffiner l’approche de la navette. 2, record 43, French, - mise%20%C3%A0%20feu%20des%20micropropulseurs
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
mise à feu des micropropulseurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 3, record 43, French, - mise%20%C3%A0%20feu%20des%20micropropulseurs
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2001-10-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 44, Main entry term, English
- final separation burn
1, record 44, English, final%20separation%20burn
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Forty-Five minutes after the separation, the final separation burn took Discovery into a lower and faster orbit as it moved away from the ISS. 2, record 44, English, - final%20separation%20burn
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
final separation burn: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 44, English, - final%20separation%20burn
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 44, Main entry term, French
- mise à feu de séparation finale
1, record 44, French, mise%20%C3%A0%20feu%20de%20s%C3%A9paration%20finale
correct, feminine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La mise à feu de séparation finale devrait se produire vers 17h00, dépendant de la portion de tour accomplie. 2, record 44, French, - mise%20%C3%A0%20feu%20de%20s%C3%A9paration%20finale
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mise à feu de séparation finale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 3, record 44, French, - mise%20%C3%A0%20feu%20de%20s%C3%A9paration%20finale
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-10-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 45, Main entry term, English
- terminal initiation burn
1, record 45, English, terminal%20initiation%20burn
correct, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The final major maneuver, called the Terminal Initiation burn, will occur when Discovery reaches a point about eight nautical miles directly behind the station. 2, record 45, English, - terminal%20initiation%20burn
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
terminal initiation burn: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 45, English, - terminal%20initiation%20burn
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 45, Main entry term, French
- dernière mise à feu des micropropulseurs
1, record 45, French, derni%C3%A8re%20mise%20%C3%A0%20feu%20des%20micropropulseurs
correct, feminine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] avec la dernière mise à feu des micropropulseurs [...] Discovery sera à environ neuf milles terrestres de la Station. 2, record 45, French, - derni%C3%A8re%20mise%20%C3%A0%20feu%20des%20micropropulseurs
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dernière mise à feu des micropropulseurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 3, record 45, French, - derni%C3%A8re%20mise%20%C3%A0%20feu%20des%20micropropulseurs
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2001-09-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industrial Standardization
Record 46, Main entry term, English
- Fireline Workwear Listing Program
1, record 46, English, Fireline%20Workwear%20Listing%20Program
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Certification Listing Program for Fireline Workwear for Forest Firefighters 1, record 46, English, Certification%20Listing%20Program%20for%20Fireline%20Workwear%20for%20Forest%20Firefighters
correct, Canada
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB). This program was developed under the sponsorship of the Canadian Interagency Forest Fire Centre, with assistance from government, industry, testing agencies, firefighting organizations and other interests. The new listing program is based on two standards: CAN/CGSB-155.22-97, Fireline Workwear for Forest Firefighters and CAN/CGSB-155.23-97, Recommended Practices for the Provision and Use of Fireline Workwear for Forest Firefighters. 1, record 46, English, - Fireline%20Workwear%20Listing%20Program
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normalisation industrielle
Record 46, Main entry term, French
- Programme de listage pour les vêtements de travail portés à la ligne de feu
1, record 46, French, Programme%20de%20listage%20pour%20les%20v%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Programme de listage des certifications pour les vêtements de travail portés par les sapeurs-pompiers forestiers à la ligne de feu 1, record 46, French, Programme%20de%20listage%20des%20certifications%20pour%20les%20v%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20par%20les%20sapeurs%2Dpompiers%20forestiers%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada(ONGC). Le programme a été élaboré sous le parrainage de l'Interagence canadienne de lutte contre les incendies de forêt, avec les concours du gouvernement, de l'industrie, des laboratoires d’essai, des organismes de protection incendie et d’autres parties intéressées. Le nouveau Programme de listage est basé sur deux normes : CAN/CGSB-155. 22-97, Vêtements de travail portés par les sapeurs-pompiers forestiers à la ligne de feu, et CAN/CGSB-155. 23-97, Recommandations visant la fourniture et l'utilisation des vêtements de travail portés par les sapeurs-pompiers forestiers à la ligne de feu. 1, record 46, French, - Programme%20de%20listage%20pour%20les%20v%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-09-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Weapon Systems
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Record 47, Main entry term, English
- acoustic circuit
1, record 47, English, acoustic%20circuit
correct, NATO, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- acoustic firing circuit 2, record 47, English, acoustic%20firing%20circuit
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A circuit which responds to the acoustic field of a target (Definition standardized by NATO). 3, record 47, English, - acoustic%20circuit
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
A circuit which responds to the sound signature of a target. 4, record 47, English, - acoustic%20circuit
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
acoustic circuit: term standardized by NATO. 5, record 47, English, - acoustic%20circuit
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Systèmes d'armes
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Record 47, Main entry term, French
- circuit de mise de feu acoustique
1, record 47, French, circuit%20de%20mise%20de%20feu%20acoustique
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- mise de feu acoustique 2, record 47, French, mise%20de%20feu%20acoustique
correct, feminine noun, NATO, standardized
- circuit acoustique 3, record 47, French, circuit%20acoustique
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Circuit qui réagit au champ acoustique d’un objectif [Définition normalisée par l’OTAN]. 2, record 47, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20acoustique
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Mise de feu conçue pour répondre à la signature acoustique d’un objectif. 4, record 47, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20acoustique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mise de feu acoustique : terme normalisé par l’OTAN. 5, record 47, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20acoustique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
circuit de mise de feu acoustique : terme uniformisé par le Groupe de travail du génie, par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 47, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20acoustique
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
circuit acoustique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, record 47, French, - circuit%20de%20mise%20de%20feu%20acoustique
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Sistemas de armas
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Record 47, Main entry term, Spanish
- circuito acústico
1, record 47, Spanish, circuito%20ac%C3%BAstico
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Circuito de mina que se activa mediante el campo acústico de un objetivo. 1, record 47, Spanish, - circuito%20ac%C3%BAstico
Record 48 - internal organization data 2000-09-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 48, Main entry term, English
- ripple board
1, record 48, English, ripple%20board
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 48, Main entry term, French
- panneau de contrôle de mise de feu
1, record 48, French, panneau%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
panneau de contrôle de mise de feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 48, French, - panneau%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mise%20de%20feu
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2000-08-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 49, Main entry term, English
- simple firing circuit
1, record 49, English, simple%20firing%20circuit
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 49, Main entry term, French
- circuit simple de mise de feu
1, record 49, French, circuit%20simple%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
circuit simple de mise de feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 49, French, - circuit%20simple%20de%20mise%20de%20feu
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2000-07-07
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Missiles and Rockets
Record 50, Main entry term, English
- command detonated firing
1, record 50, English, command%20detonated%20firing
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- command fuzing 2, record 50, English, command%20fuzing
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Missiles et roquettes
Record 50, Main entry term, French
- mise à feu télécommandée
1, record 50, French, mise%20%C3%A0%20feu%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
mise à feu télécommandée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 50, French, - mise%20%C3%A0%20feu%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2000-06-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Record 51, Main entry term, English
- electric firing
1, record 51, English, electric%20firing
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- electrical firing 2, record 51, English, electrical%20firing
correct
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Record 51, Main entry term, French
- mise à feu électrique
1, record 51, French, mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- mise de feu électrique 2, record 51, French, mise%20de%20feu%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mise à feu électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 51, French, - mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectrique
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2000-06-08
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 52, Main entry term, English
- electric initiation accessories
1, record 52, English, electric%20initiation%20accessories
correct, plural
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 52, Main entry term, French
- accessoires de mise de feu électrique
1, record 52, French, accessoires%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
accessoires de mise de feu électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 52, French, - accessoires%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A9lectrique
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2000-02-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 53, Main entry term, English
- class A fire
1, record 53, English, class%20A%20fire
correct, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
... a fire involving combustible materials such as wood, cloth and paper. 2, record 53, English, - class%20A%20fire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"class A fire" is officialized by the Canadian Pacific Ltd. 3, record 53, English, - class%20A%20fire
Record 53, Key term(s)
- class A
- fire class A
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 53, Main entry term, French
- feu de classe A
1, record 53, French, feu%20de%20classe%20A
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- feu sec 2, record 53, French, feu%20sec
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Feu de matières à base de cellulose (bois, papiers, tissus, fourrages, etc.),sur lesquelles l’eau, en jet ou diffusée, est en général l’agent d’extinction le plus efficace. 3, record 53, French, - feu%20de%20classe%20A
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Classe A :feux de matériaux solides, généralement de nature organique dont la combustion se fait normalement avec formation de braises; [...] 4, record 53, French, - feu%20de%20classe%20A
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Les termes «feu de classe A» et «feu sec» sont uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 5, record 53, French, - feu%20de%20classe%20A
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
feu de classe A : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 53, French, - feu%20de%20classe%20A
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2000-02-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 54, Main entry term, English
- class B fire
1, record 54, English, class%20B%20fire
correct, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... a fire involving a flammable or combustible liquid, fat or grease. 2, record 54, English, - class%20B%20fire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"class B fire" is officialized by Canadian Pacific Ltd. 3, record 54, English, - class%20B%20fire
Record 54, Key term(s)
- class B
- fire class B
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 54, Main entry term, French
- feu de classe B
1, record 54, French, feu%20de%20classe%20B
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- feu gras 2, record 54, French, feu%20gras
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Feux d’hydrocarbures (essences, pétrole, gasoil, fuel-oil, mazout), de graisses, huiles, vernis, peintures, de goudrons, brai, alcools, acétone, etc., pour lesquels les meilleurs agents extincteurs sont ceux qui, comme la mousse, agissent par étouffement du foyer. 3, record 54, French, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Classe B : Ce sont les feux de liquides ou de solides liquéfiables. 4, record 54, French, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les termes «feu de classe B» et «feu gras» sont uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 5, record 54, French, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
feu de classe B : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 54, French, - feu%20de%20classe%20B
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2000-02-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 55, Main entry term, English
- class C fire
1, record 55, English, class%20C%20fire
correct, see observation, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- electrical fire 2, record 55, English, electrical%20fire
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... a fire involving energized electrical equipment. 3, record 55, English, - class%20C%20fire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
"class C fire" is officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, record 55, English, - class%20C%20fire
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
[Class C fire] Class C. energized electrical equipment (in Britain, class C (involves flammable gases). 5, record 55, English, - class%20C%20fire
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 55, Main entry term, French
- feu de classe C
1, record 55, French, feu%20de%20classe%20C
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- feu d’installations électriques 2, record 55, French, feu%20d%26rsquo%3Binstallations%20%C3%A9lectriques
correct, masculine noun
- feu électrique 3, record 55, French, feu%20%C3%A9lectrique
masculine noun, officially approved
- feu sur appareillage électrique 4, record 55, French, feu%20sur%20appareillage%20%C3%A9lectrique
masculine noun
- incendie électrique 5, record 55, French, incendie%20%C3%A9lectrique
masculine noun
- incendie de matériel électrique 6, record 55, French, incendie%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique
masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Feu sur appareillages électriques sous tension, dont l’extinction exige des produits extincteurs ayant un pouvoir diélectrique en rapport avec les tensions en présence. 7, record 55, French, - feu%20de%20classe%20C
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les termes «feu de classe C» et «feu électrique» sont uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 8, record 55, French, - feu%20de%20classe%20C
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
«incendie de matériel électrique» : glossaire multilingue de l’exploitation du gaz, p. 197. 6, record 55, French, - feu%20de%20classe%20C
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Classe C : Ce sont les feux de gaz. 9, record 55, French, - feu%20de%20classe%20C
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Noter que la classification des feux européenne diffère de la classification nord-américaine au niveau de la classe C quant aux matériaux en cause; la désignation «Classe C» demeure alors que les désignations descriptives portent à confusion. 10, record 55, French, - feu%20de%20classe%20C
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
feu de classe C : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 11, record 55, French, - feu%20de%20classe%20C
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2000-02-04
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 56, Main entry term, English
- delay firing
1, record 56, English, delay%20firing
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In demolition, the use of delay detonators or detonating cord relays to fire a set of charges in a timed sequence. 2, record 56, English, - delay%20firing
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 56, Main entry term, French
- mise à feu à retard
1, record 56, French, mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20retard
correct, feminine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En destruction, utilisation de détonateurs à retard ou de relais d’amorçage par cordeau détonant pour mettre à feu des charges dans une séquence réglée. 2, record 56, French, - mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20retard
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mise à feu à retard : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 56, French, - mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20retard
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-12-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Record 57, Main entry term, English
- National Working Group on the Illegal Movement of Firearms
1, record 57, English, National%20Working%20Group%20on%20the%20Illegal%20Movement%20of%20Firearms
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
- NWGIMF 2, record 57, English, NWGIMF
correct, Canada
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Revenue Canada] is participating in the new Firearms Intelligence Unit in the Criminal Intelligence Services of Canada; the National Working Group on the Illegal Movement of Firearms (NWGIMF) and its Core Group; and the Ontario Provincial Weapons Enforcement Unit (PWEU). 3, record 57, English, - National%20Working%20Group%20on%20the%20Illegal%20Movement%20of%20Firearms
Record 57, Key term(s)
- Working Group on the Illegal Movement of Firearms
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Douanes et accise
Record 57, Main entry term, French
- Groupe de travail national sur le mouvement illégal des armes à feu
1, record 57, French, Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20le%20mouvement%20ill%C3%A9gal%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] participe à la nouvelle unité de renseignement sur les armes à feu du Service canadien des renseignements criminels; au Groupe de travail national sur la circulation des armes à feu ainsi qu'à son groupe central; et à l'unité de lutte contre les armes à feu de l'Ontario. 2, record 57, French, - Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20le%20mouvement%20ill%C3%A9gal%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record 57, Key term(s)
- Groupe de travail sur la circulation des armes à feu
- Groupe de travail national sur la circulation des armes à feu
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-02-26
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems
- Protection of Life
Record 58, Main entry term, English
- certified instructor
1, record 58, English, certified%20instructor
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- designated instructor 2, record 58, English, designated%20instructor
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes
- Sécurité des personnes
Record 58, Main entry term, French
- moniteur accrédité
1, record 58, French, moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- monitrice accréditée 2, record 58, French, monitrice%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de donner le Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu. 3, record 58, French, - moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 3, record 58, French, - moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1998-08-17
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Record 59, Main entry term, English
- Firearms Intelligence Unit
1, record 59, English, Firearms%20Intelligence%20Unit
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Revenue Canada] is participating in the new Firearms Intelligence Unit in the Criminal Intelligence Services of Canada; the National Working Group on the Illegal Movement of Firearms (NWGIMF) and its Core Group; and the Ontario Provincial Weapons Enforcement Unit (PWEU). 1, record 59, English, - Firearms%20Intelligence%20Unit
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Record 59, Main entry term, French
- Unité de renseignement sur les armes à feu
1, record 59, French, Unit%C3%A9%20de%20renseignement%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] participe à la nouvelle unité de renseignement sur les armes à feu du Service canadien des renseignements criminels; au Groupe de travail national sur la circulation des armes à feu ainsi qu'à son groupe central; et à l'unité de lutte contre les armes à feu de l'Ontario. 1, record 59, French, - Unit%C3%A9%20de%20renseignement%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1997-05-27
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 60, Main entry term, English
- Recommended practices for the provision and use of fireline workwear for forest firefighters
1, record 60, English, Recommended%20practices%20for%20the%20provision%20and%20use%20of%20fireline%20workwear%20for%20forest%20firefighters
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board, 1997. Standard no. CAN/CGSB-155.23-97. 1, record 60, English, - Recommended%20practices%20for%20the%20provision%20and%20use%20of%20fireline%20workwear%20for%20forest%20firefighters
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 60, Main entry term, French
- Recommandations visant la fourniture et l'utilisation des vêtements de travail portés par les sapeurs-pompiers forestiers à la ligne de feu
1, record 60, French, Recommandations%20visant%20la%20fourniture%20et%20l%27utilisation%20des%20v%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20par%20les%20sapeurs%2Dpompiers%20forestiers%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada, 1997. Norme no CAN/CGSB-155.23-97. 1, record 60, French, - Recommandations%20visant%20la%20fourniture%20et%20l%27utilisation%20des%20v%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20par%20les%20sapeurs%2Dpompiers%20forestiers%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1997-05-27
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 61, Main entry term, English
- Fireline workwear for forest firefighters
1, record 61, English, Fireline%20workwear%20for%20forest%20firefighters
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board, 1997. Standard no. CAN/CGSB-155.22-97. 1, record 61, English, - Fireline%20workwear%20for%20forest%20firefighters
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 61, Main entry term, French
- Vêtements de travail portés par les sapeurs-pompiers forestiers à la ligne de feu
1, record 61, French, V%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20par%20les%20sapeurs%2Dpompiers%20forestiers%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada, 1997. Norme no CAN/CGSB-155.22-97. 1, record 61, French, - V%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20par%20les%20sapeurs%2Dpompiers%20forestiers%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1997-05-23
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Record 62, Main entry term, English
- release firing device
1, record 62, English, release%20firing%20device
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Record 62, Main entry term, French
- dispositif de mise de feu à détente
1, record 62, French, dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20d%C3%A9tente
correct, masculine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
dispositif de mise de feu à détente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 62, French, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20d%C3%A9tente
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1997-05-23
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 63, Main entry term, English
- release pull firing device
1, record 63, English, release%20pull%20firing%20device
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 63, Main entry term, French
- dispositif de mise de feu à traction/détente
1, record 63, French, dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20traction%2Fd%C3%A9tente
correct, masculine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
dispositif de mise de feu à traction/détente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 63, French, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20traction%2Fd%C3%A9tente
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1997-03-14
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 64, Main entry term, English
- pressure firing device
1, record 64, English, pressure%20firing%20device
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 64, Main entry term, French
- dispositif de mise de feu à pression
1, record 64, French, dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20pression
correct, masculine noun, officially approved
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
dispositif de mise de feu à pression : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 64, French, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20pression
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1997-03-13
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Small Arms
- Torpedoes
Record 65, Main entry term, English
- firing
1, record 65, English, firing
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Initiation of the explosive train in order to fire the main charge. 2, record 65, English, - firing
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
Initiation of the explosive train. 3, record 65, English, - firing
Record number: 65, Textual support number: 3 DEF
Stage of the cycle of operation wherein the firing mechanism is released by the sear and the primer of the cartridge is struck by the firing pin to fire a shot. 4, record 65, English, - firing
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Armes légères
- Torpilles
Record 65, Main entry term, French
- mise à feu
1, record 65, French, mise%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- mise de feu 2, record 65, French, mise%20de%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Amorçage de la chaîne pyrotechnique afin de mettre à feu la charge principale. 3, record 65, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
Amorçage de la chaîne pyrotechnique. 4, record 65, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 65, Textual support number: 3 DEF
Stade du cycle de fonctionnement au cours duquel le mécanisme de percussion est déclenché par la gâchette et l’amorce de la cartouche est frappée par le percuteur pour tirer un coup. 2, record 65, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
mise à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 5, record 65, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
mise de feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 65, French, - mise%20%C3%A0%20feu
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Armas ligeras
- Torpedos
Record 65, Main entry term, Spanish
- arranque
1, record 65, Spanish, arranque
masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- fuego 1, record 65, Spanish, fuego
masculine noun
- inflamación 1, record 65, Spanish, inflamaci%C3%B3n
feminine noun
- inflamamiento 1, record 65, Spanish, inflamamiento
masculine noun
- lanzamiento 1, record 65, Spanish, lanzamiento
masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1997-02-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Record 66, Main entry term, English
- delay firing device
1, record 66, English, delay%20firing%20device
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Record 66, Main entry term, French
- dispositif de mise de feu à retardement
1, record 66, French, dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20retardement
correct, masculine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
dispositif de mise de feu à retardement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 66, French, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20retardement
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1997-02-24
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 67, Main entry term, English
- combination firing device
1, record 67, English, combination%20firing%20device
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 67, Main entry term, French
- dispositif de mise de feu à combinaison
1, record 67, French, dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20combinaison
correct, masculine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dispositif de mise de feu à combinaison : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 67, French, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20combinaison
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1996-08-27
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Armour
Record 68, Main entry term, English
- foot firing pedal
1, record 68, English, foot%20firing%20pedal
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- firing pedal 2, record 68, English, firing%20pedal
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A component of the 76mm gun firing circuit. 1, record 68, English, - foot%20firing%20pedal
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 68, Main entry term, French
- pédale de mise de feu
1, record 68, French, p%C3%A9dale%20de%20mise%20de%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Composant permettant la mise à feu du canon de 76 mm. 2, record 68, French, - p%C3%A9dale%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
pédale de mise de feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée. 3, record 68, French, - p%C3%A9dale%20de%20mise%20de%20feu
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1996-01-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- System Names
- Small Arms
Record 69, Main entry term, English
- Firearms Registration Direct Entry System 1, record 69, English, Firearms%20Registration%20Direct%20Entry%20System
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Armes légères
Record 69, Main entry term, French
- Système d’enregistrement des armes à feu par entrée directe
1, record 69, French, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20entr%C3%A9e%20directe
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
- SEAFED 1, record 69, French, SEAFED
masculine noun
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 1, record 69, French, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20entr%C3%A9e%20directe
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, record 69, French, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20entr%C3%A9e%20directe
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1995-03-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 70, Main entry term, English
- Working Group of Experts on Firepower
1, record 70, English, Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Firepower
correct
Record 70, Abbreviations, English
- P2/WGE2 1, record 70, English, P2%2FWGE2
correct
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 70, Main entry term, French
- Groupe de travail d’experts sur la puissance de feu
1, record 70, French, Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20puissance%20de%20feu
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d’un soutien administratif du Secrétariat international de l’OTAN, mais qui dépend de la Division Soutien de la Défense. 2, record 70, French, - Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20puissance%20de%20feu
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1994-03-17
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Military Training
- Weapon Systems
Record 71, Main entry term, English
- secondary instructor 1, record 71, English, secondary%20instructor
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
Record 71, Main entry term, French
- moniteur adjoint
1, record 71, French, moniteur%20adjoint
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : GT [Groupe de travail] sur le contrôle des armes à feu; Lexique Justice. 1, record 71, French, - moniteur%20adjoint
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1994-03-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel and Job Evaluation
- Protection of Life
- Weapon Systems
Record 72, Main entry term, English
- certified examinator 1, record 72, English, certified%20examinator
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Sécurité des personnes
- Systèmes d'armes
Record 72, Main entry term, French
- examinateur accrédité
1, record 72, French, examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Justice. 1, record 72, French, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Personne chargée de donner l’examen écrit et le test d’aptitudes pratiques au terme du Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu. 1, record 72, French, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Source : Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 1, record 72, French, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1994-03-10
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Small Arms
- Security
Record 73, Main entry term, English
- Canadian Firearms Safety Program: Lessons that Save Lives 1, record 73, English, Canadian%20Firearms%20Safety%20Program%3A%20Lessons%20that%20Save%20Lives
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Armes légères
- Sécurité
Record 73, Main entry term, French
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu : pour sauver des vies
1, record 73, French, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Publication du Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 1, record 73, French, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, record 73, French, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1994-01-19
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 74, Main entry term, English
- RCM Police/Department of Justice Working Group on Firearms Legislation
1, record 74, English, RCM%20Police%2FDepartment%20of%20Justice%20Working%20Group%20on%20Firearms%20Legislation
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 74, Main entry term, French
- Groupe de travail GRC/ministère de la Justice-Législation sur les armes à feu
1, record 74, French, Groupe%20de%20travail%20GRC%2Fminist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%2DL%C3%A9gislation%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1992-10-27
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Small Arms
Record 75, Main entry term, English
- Firearms Control Task Group
1, record 75, English, Firearms%20Control%20Task%20Group
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Armes légères
Record 75, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu
1, record 75, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1991-05-03
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 76, Main entry term, English
- Interdepartmental Firearms Control Task Force
1, record 76, English, Interdepartmental%20Firearms%20Control%20Task%20Force
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 76, Main entry term, French
- Groupe de travail interministériel sur le contrôle des armes à feu
1, record 76, French, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III du ministère de la Justice Canada. 2, record 76, French, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1991-03-12
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Small Arms
Record 77, Main entry term, English
- firearm identification
1, record 77, English, firearm%20identification
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Discipline of forensic science which has as its primary concern to determine if a bullet, cartridge case or other ammunition component was fired by a particular firearm. 2, record 77, English, - firearm%20identification
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Armes légères
Record 77, Main entry term, French
- identification d’armes à feu
1, record 77, French, identification%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Discipline de science légale dont la fonction principale est de déterminer si une balle, une douille ou un autre élément d’une munition a été tiré d’une arme à feu en particulier. 1, record 77, French, - identification%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
identification d’armes à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 77, French, - identification%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1989-09-14
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Record 78, Main entry term, English
- Vulcan ears 1, record 78, English, Vulcan%20ears
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- Vulcan: ancient Roman god of fire and metal working. 2, record 78, English, Vulcan%3A%20ancient%20Roman%20god%20of%20fire%20and%20metal%20working%2E
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Record 78, Main entry term, French
- oreilles de vulcain 1, record 78, French, oreilles%20de%20vulcain
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Par référence au dieu du feu et du travail des métaux dans la Mythologie romaine. 1, record 78, French, - oreilles%20de%20vulcain
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1989-07-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Security
- Fire-Fighting Techniques
Record 79, Main entry term, English
- elapsed time
1, record 79, English, elapsed%20time
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- attendance time 2, record 79, English, attendance%20time
correct
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sécurité
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 79, Main entry term, French
- délai d’intervention
1, record 79, French, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- délai d’intervention des secours 2, record 79, French, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bintervention%20des%20secours
correct, masculine noun
- temps d’intervention 2, record 79, French, temps%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, masculine noun
- temps écoulé 2, record 79, French, temps%20%C3%A9coul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dans la lutte contre les feux de forêts, temps nécessaire pour chaque phase de l'intervention, notamment pour la découverte de l'incendie, sa signalisation au service d’incendie, le départ des secours, le parcours du trajet nécessaire pour se rendre au feu, l'attaque initiale, la maîtrise du foyer, l'achèvement de l'extinction et la surveillance en cas de réinflammation. Laps de temps qui s’écoule entre le commencement de tout travail et son accomplissement définitif. 2, record 79, French, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bintervention
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1988-11-21
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 80, Main entry term, English
- to be a ball of fire
1, record 80, English, to%20be%20a%20ball%20of%20fire
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
At the beginning of the job, she was a ball of fire. 1, record 80, English, - to%20be%20a%20ball%20of%20fire
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 80, Main entry term, French
- être tout feu tout flamme
1, record 80, French, %C3%AAtre%20tout%20feu%20tout%20flamme
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Au début du travail elle était tout feu tout flamme. 1, record 80, French, - %C3%AAtre%20tout%20feu%20tout%20flamme
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1986-06-26
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Earthmoving
Record 81, Main entry term, English
- work lamp 1, record 81, English, work%20lamp
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Terrassement
Record 81, Main entry term, French
- phare de travail
1, record 81, French, phare%20de%20travail
proposal, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- feu de travail 1, record 81, French, feu%20de%20travail
proposal, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Phare (quelquefois orientable) utilisé pour éclairer le travail des instruments portés par les engins de terrassement. 1, record 81, French, - phare%20de%20travail
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1980-07-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 82, Main entry term, English
- red light
1, record 82, English, red%20light
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
By day, place a yellow over red flag and in addition, by night, a yellow light and a red light at least 2,000 yards in each direction from the defective or working point (...) 1, record 82, English, - red%20light
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 82, Main entry term, French
- lanterne à feu rouge 1, record 82, French, lanterne%20%C3%A0%20feu%20rouge
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le jour, placer un drapeau portant une bande jaune au dessus d’une bande rouge et, la nuit, de plus, une lanterne à feu jaune et rouge, dans chaque direction, à 2, 000 verges au moins du point défectueux ou du lieu de travail(...) 1, record 82, French, - lanterne%20%C3%A0%20feu%20rouge
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1980-07-11
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 83, Main entry term, English
- yellow light
1, record 83, English, yellow%20light
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
By day place a yellow over red flag and in addition, by night, a yellow light and a red light at least 2,000 yards in each direction from the defective or working point (...) 1, record 83, English, - yellow%20light
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 83, Main entry term, French
- lanterne à feu jaune 1, record 83, French, lanterne%20%C3%A0%20feu%20jaune
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le jour, placer un drapeau portant une bande jaune au-dessus d’une bande rouge et, la nuit, de plus, une lanterne à feu jaune et une lanterne à feu rouge, dans chaque direction, à 2, 000 verges au moins du point défectueux ou du lieu de travail(...) 1, record 83, French, - lanterne%20%C3%A0%20feu%20jaune
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: