TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FEU VERT [35 records]

Record 1 2024-06-14

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
CONT

When a driver enters an intersection and is unable to travel all the way through, they prevent cross traffic movement, and endanger other travelers by blocking crosswalks and bike lanes. In other words, blocking the box is unsafe, illegal and causes traffic congestion.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
CONT

S’engager dans une intersection déjà saturée de véhicules lorsque le feu est vert est une pratique illégale et dangereuse que commettent beaucoup d’automobilistes aux heures de pointe, au point où le [service de police] multiplie les interventions contre ce phénomène qu'on appelle l'interblocage.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-05-16

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Many Canadian firms find it unwise to produce or ship goods destined through their distributors for public works contracts until they receive confirmation from the procuring agency that Canadian products may be used in those projects.

Key term(s)
  • public-works contract

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

De nombreuses entreprises canadiennes se sont aperçues qu'il n’ était pas prudent de produire ou d’expédier des produits, par l'intermédiaire de leurs distributeurs, destinés à des marchés de travaux publics avant d’avoir reçu le feu vert de l'organisme d’approvisionnement, confirmant que les produits peuvent être utilisés dans le cadre de ces projets.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-08-28

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
CONT

A green light usually changes to a solid green display for a few seconds, then yellow, then red, although the green light phase may be omitted depending on the road authority that installed the traffic light.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
CONT

Flèche tactile vibrante qui indique la durée du feu vert(phase verte) et indique le sens de traversée.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-07-07

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
  • Informatics
CONT

... the educational awareness reward light ... has been stationed outside [the school]. The smart traffic light is red by default but turns green when drivers proceed at the permitted speed limit.

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière
  • Informatique
DEF

[Feu de circulation] qui passe au vert seulement lorsque les automobilistes respectent la limite de vitesse […]

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-05-09

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

A conflict between two traffic streams that are not allowed to be given green at the same time.

OBS

primary signal conflict: term and definition proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Conflit entre deux courants de circulation qui ne peuvent pas recevoir de feu vert en même temps.

OBS

conflit primaire aux feux : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

A conflict between two traffic streams that are allowed to be given green at the same time ...

OBS

secondary signal conflict: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Conflit entre deux courants de circulation qui peuvent recevoir un feu vert en même temps [...]

OBS

conflit secondaire aux feux : terme proposé par l’Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-06-30

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

To select a prospective new player in a professional sports draft.

CONT

In drafting a player, a team gets exclusive rights to negotiate with that player. If a player is unable to come to terms with the team that drafted him, he may be able to negotiate a contract with another team providing that team satisfactorily compensates the original team (as by trading a player).

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
CONT

[...] le CH n’ hésiterait pas à courir le risque de repêcher un Cherepanov, choisi l'attaquant par excellence lors du plus récent Championnat mondial junior. Gainey mentionne d’ailleurs-sans faire la moindre allusion à Cherepanov-que ses recruteurs ont le feu vert pour repêcher en Russie même si Alexander Perezhogin et Alexei Emelin viennent de faire un pied de nez à l'équipe.

OBS

Du nom «repêchage» : système par lequel une recrue est incorporée à une équipe professionnelle au cours des séances de repêchage de la ligue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, a partir del sustantivo "draft", cabe crear "draftear", si bien se recomienda optar por alternativas tradicionalmente españolas, como "reclutar".

Save record 8

Record 9 2013-03-27

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
CONT

Front-of-pack labelling refers to nutrition labelling provided on the aisle-facing side of food packages.

Key term(s)
  • front-of-pack labeling

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
CONT

Notre recherche montre que notre étiquetage frontal donne de bons résultats avec nos clients. D'autres jugent que l'utilisation de l'étiquetage à code couleur, de type feu de circulation, où chaque ingrédient reçoit un code rouge, jaune ou vert, peut donner une information plus parlante aux consommateurs.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-06-13

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
OBS

all red: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière
DEF

Mode de fonctionnement où tous les feux de toutes les phases sont au rouge.

OBS

Dès qu'un véhicule se présente sur l'une quelconque des voies contrôlées du carrefour, il obtient immédiatement le feu vert.

OBS

rouge intégral : terme proposé par l’Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte por carretera)
OBS

semáforo siempre rojo: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 10

Record 11 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

Trains must reduce speed to comply with requirements of the train order, and must not increase speed until the entire train has passed the green signal.

OBS

green signal: a generic term encompassing both "green flags" and "green lights."

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

Les trains doivent ralentir, conformément à l’ordre de marche, et ne doivent pas accélérer tant que tout le train n’a pas dépassé le signal vert.

OBS

signal vert : terme générique recouvrant les notions de «drapeau vert» et de «lanterne à feu vert».

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-07-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Blueprint For The Future (BFF) is a series of one-day career fairs held in two different Canadian cities each year. These fairs were designed for Aboriginal youth from grades 10 to 12 to increase the awareness of employment opportunities and associated training requirements in diverse sectors of the Canadian workforce. At each fair, the National Aboriginal Achievement Foundation organizes more than 1,200 and 1,600 Aboriginal youth from across a given province to attend presentations by up to 100 business leaders (both Aboriginal and non-Aboriginal), as well as the recipients and national jury of the National Aboriginal Achievement Awards.

Key term(s)
  • BFF

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Feu Vert pour l'Avenir est une série de journées-carrières destinées aux jeunes élèves autochtones des années scolaires 10 à 12. Chaque année, la Fondation nationale des réalisations autochtones permet à de 1 200 à 1 600 jeunes Autochtones de l'une des provinces d’assister à des séances animées par une centaine de leaders du monde des affaires(Autochtones et non-Autochtones). Y figurent aussi les titulaires et le jury des Prix nationaux d’excellence décernés aux autochtones. Feu Vert pour l'Avenir, c'est une journée-carrières tenue chaque année dans une ville canadienne servant à sensibiliser les jeunes sur les perspectives d’emploi et la formation qui en est requise dans divers secteurs du marché du travail canadien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Derecho indígena
Save record 12

Record 13 2008-10-31

English

Subject field(s)
  • Thermodynamics
CONT

Coke production has been declining due to the associated environmental clean-up issues. Over 25 million tons of metallurgical coal are used to produce 18 million tons of coke. Each ton of coke produced requires 1.37 tons of coal. In the wet quench process most common in the U.S., 0.6 million Btu of steam is required per ton of coke for chemical recovery. In the dry quench process, enough heat is recovered in quenching to provide all of the steam requirements of the process and provide some steam for export as well.

OBS

A plant's requirements of steam for process use and motive power.

PHR

Actual, annual, factory's, mean, normal, plant, power, process, turbine, unit, steam requirement.

PHR

Bypass, produce, the steam requirement.

Key term(s)
  • requirement of steam

French

Domaine(s)
  • Thermodynamique
CONT

En 1994, [l'entreprise Sterling Pulp Chemicals(SPC) Ltd. ] a obtenu le feu vert pour construire une nouvelle chaufferie afin de combler les besoins en vapeur de ses procédés de production.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-01-08

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Reproduction (Medicine)
Key term(s)
  • time-release contraceptive

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Reproduction (Médecine)
CONT

Le feu vert [va] être donné pour l'utilisation mondiale d’un contraceptif-retard présenté sous forme d’implant sous-cutané [ce qui] confère un avantage sur d’autres techniques du même type recourant à des injections intramusculaires profondes de produits-retard.

OBS

contraceptif à action retard : terme proposé par analogie avec l’expression «progestatif injectable à action retard».

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-09-30

English

Subject field(s)
  • Motorized Sports
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

An acceleration race over a short, straight course (drag strip), often between specially built cars (dragsters).

OBS

The race is usually held between automobiles, especially hot rods, cars that are rebuilt or modified for high speed and fast acceleration; the length of the strip is usually ¼ of a mile.

Key term(s)
  • drag racing

French

Domaine(s)
  • Sports motorisés
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Concours de vitesse sur une piste courte et droite d’environ un quart de mille entre deux voitures spécialement modifiées ou reconstruites; lorsque le feu vert s’allume, les moteurs sont en mouvement mais les bolides sont en position d’arrêt.

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-09-27

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
CONT

Aux intersections où on retrouve des feux de circulation, utilisez la méthode du point de non-retour, c'est-à-dire le moment où votre temps de réaction est devenu insuffisant pour changer d’idée sur le geste à poser. Concrètement, si vous apercevez le feu déjà vert, regardez d’abord dans votre rétroviseur, puis planifiez votre réaction. Vous devez penser que votre premier réflexe devrait être d’arrêter si le feu changeait. Mais si vous atteignez le point de non-retour, n’ essayez même pas de changer de décision et continuez. Vous serez moins un risque pour vous, et vous ne mettrez ainsi la sécurité de personne en péril.

Key term(s)
  • méthode du point de non retour

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-04-17

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière
DEF

Longueur de feu vert modulable en fonction de la demande de trafic.

CONT

La phase adaptative est la phase (verte en général) dont la durée peut varier en temps réel en fonction des fluctuations du trafic mais en restant dans certaines limites (Equipement et exploitation des voies urbaines, Répertoire des actions envisageables, mai 1977, p. 177).

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Archery
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
  • Escrime
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
  • Esgrima
Save record 18

Record 19 2000-08-24

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Source(s) : Glossaire sur la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l’environnement], octobre 1994.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 19

Record 20 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

OBS

Conforme aux règle du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce].

Spanish

Save record 20

Record 21 1992-02-24

English

Subject field(s)
  • Railroad Stations

French

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires

Spanish

Save record 21

Record 22 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 22

Record 23 1987-07-17

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

OBS

last 10 seconds of countdown.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

OBS

dernières 10 secondes du compte à rebours.

Spanish

Save record 23

Record 24 1987-07-17

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

OBS

first 10 seconds of countdown.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

OBS

premières 10 secondes du compte à rebours.

Spanish

Save record 24

Record 25 1987-05-05

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Organization Planning
OBS

A term used in planning which refers to allowing managers to propose options without having to defend them so that all options are in the open. (See CAMAG, 1987, v. 120, no. 2, p. 43).

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Planification d'organisation

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-07-08

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière

Spanish

Save record 26

Record 27 1986-01-14

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-04-24

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

Douglas Aircraft Company finally got its share of the anticipated US Air Force airlifter loaf in February, when the US Defense Department gave the Air Force approval to go ahead with full-scale development of the C-17 strategic and tactical cargo aircraft.

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

La Douglas Aircraft Company a finalement obtenu sa part du futur programme de renforcement des moyens logistiques de l'US Air Force. En février, le Pentagone a donné le feu vert au lancement de l'avion de transport tactique/stratégique C-17 que l'USAF réclamait depuis des années.

Spanish

Save record 28

Record 29 1984-10-25

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
OBS

OACI ann.2, p.20, 1.2.2

Spanish

Save record 29

Record 30 1984-06-04

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière

Spanish

Save record 30

Record 31 1982-03-12

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière

Spanish

Save record 31

Record 32 1982-03-12

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière
OBS

Le contrôle à l'aide de limitations variables de la vitesse peut se faire grâce à un système de "sections successives", chaque indication de vitesse donnée représentant la vitesse recommandée à respecter pour les section à venir si l'on veut obtenir le feu vert.

Spanish

Save record 32

Record 33 1980-07-11

English

Subject field(s)
  • Railroad Stations
  • Rail Transport
OBS

A combined green and white flag or combined or flashing green and white light will be used to stop a train at the flag station indicated on the schedule or in special instructions.

French

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
  • Transport par rail
OBS

On utilisera un drapeau vert et blanc, ou la combinaison d’un feu vert et d’un feu blanc, clignotants ou non, pour arrêter un train aux gares d’arrêt facultatif indiquées dans l'horaire ou faisant l'objet d’instructions spéciales.

Spanish

Save record 33

Record 34 1980-07-11

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

By day, place a green flag and, in addition, by night a green light in each direction immediately beyond the defective point.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Le jour, placer un drapeau vert et la nuit, de plus, une lanterne à feu vert dans chaque direction, immédiatement au-delà du point défectueux.

Spanish

Save record 34

Record 35 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 35

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: