TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FEUILLE EMBALLAGE [12 records]

Record 1 2014-03-03

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Advertising Media
  • Special Packaging
DEF

[A mailing of] two or more items [sent] from different advertisers [that are] printed on a single sheet, card or coupon booklet, or [placed] in an envelope or wrapper [to prevent their] separation.

OBS

co-op mailing; co-operative mailing: terms used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Supports publicitaires
  • Emballages spéciaux
DEF

[Envoi de] deux articles ou plus [...] en provenance de divers annonceurs, imprimés sur une feuille simple, une carte ou un carnet de coupons ou [insérés dans] une enveloppe ou un emballage scellé [pour empêcher leur séparation].

OBS

envoi collectif : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-02-04

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Business and Administrative Documents
  • Special Packaging
CONT

address carrier — [a] separate enclosure (normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;] ... must not be personalized with more than the address block information (name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code (e.g. subscriber account number.)

OBS

address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Emballages spéciaux
CONT

porte-adresse — pièce jointe distincte(habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l'extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l'emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse(nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire(par exemple le numéro de compte de l'abonné).

OBS

porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-05-25

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Packaging in Paperboard
OBS

A trademark of Polystrand Inc.

Key term(s)
  • X-Ply

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Emballages en carton
OBS

Nouveau : l'ondulé à cannelures croisées. Le X-Ply élargit les possibilités d’emploi du carton ondulé de qualité lourde. Il s’agit d’un triple cannelure d’un type bien particulier : chaque feuille et chaque cannelure intermédiaire est reliée à la précédente par un angle à 90°. Ce croisement des fibres et des cannelures confère une rigidité remarquable à ce tout nouveau matériau. Le X-Ply est destiné à la destination de moyens et grands conteneurs, par exemple pour l'expédition en semi-vrac de granulés, poudres, ainsi que pour les outillages, équipements électriques, pièces de rechange, textiles, matériaux d’emballage, etc.

OBS

X-PlyMC : Marque de commerce de Polystrand Inc.

Key term(s)
  • pliage en X

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-11-24

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Packaging in Plastic
  • Pharmacology
DEF

A ... package ... made of a porous paperboard card and a sheet of flexible film drawn - through heat and vacuum - tight as can be against the product.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Emballages en matières plastiques
  • Pharmacologie
DEF

Emballage résultant du procédé de pelliplacage.

OBS

pelliplacage : Procédé d’emballage consistant à plaquer une feuille plastique sur un objet, généralement placé sur un support de carton léger.(L'opération s’exécute sous vide après préchauffage de la feuille plastique.)

OBS

Les termes «skin-pack», «skinpack» et «skin» sont employés couramment par les professionnels français de l’emballage.

OBS

Les termes «pelliplacage» et «enveloppe pelliplaquée» figurent dans la liste des termes retenus de 1986-1988 par la Commission générale de terminologie (créée par le décret du 11 mars 1986 (République française)).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes especiales
  • Embalajes de plástico
  • Farmacología
CONT

[...] existen envases skin [...] en los cuales el plástico se adhiere a un cartón con publicidad.

Save record 4

Record 5 1999-02-08

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A device for subjecting packages which have been wrapped in shrink films to hot air currents or radiant heat for shrinking.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

Tunnel de traitement thermique dans lequel un emballage en feuille plastique rétractable prend sa forme définitive.

CONT

Rétraction. [...] La température de chauffage varie, suivant les matériaux et les utilisations, de 60 à 180 °C. L’apport de chaleur se fait, soit par plongée dans l’eau chaude, soit par air chaud pulsé, soit par rayonnement infra-rouge. [...] on utilise en général un tunnel chauffant.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-02-08

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Plastic
OBS

skin packaging: A packaging process whereby a product is covered by a closely fitting transparent film on one surface of a skin pack board. The article is usually placed on a porous, rigid backing sheet, heating film is draped over it, and vacuum is applied to draw the film tightly over the article.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Machine destinée au pelliplacage.

OBS

pelliplacage : Procédé d’emballage consistant à plaquer une feuille plastique sur un objet, généralement placé sur un support de carton léger.(L'opération s’exécute sous vide après préchauffage de la feuille plastique.)

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-01-22

English

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

Enclosing an item, parcel or package in a sheet of material.

French

Domaine(s)
  • Emballages
CONT

Les tablettes sont transportées automatiquement à l'emballage qui se fait dans les plieuses. Ces emballages sont constitués d’une feuille d’aluminium et d’une feuille de papier.

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-06-30

English

Subject field(s)
  • Plastics Industry
  • Packaging in Plastic

French

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
  • Emballages en matières plastiques

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-03-30

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paper
  • Cheese and Dairy Products
OBS

A sheet used for wrapping small portions of cheese.

French

Domaine(s)
  • Emballages en papier
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Feuille utilisée pour l'emballage du fromage en petites portions.

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-01-08

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
CONT

New Microseal heat-sealable rollstock allows food packagers to create single-vessel, microwavable flexible packaging on high-speed, horizontal form-fill-seal machinery .... Microseal is metallized-polyester film laminated to printable, white bleached paper.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

Pellicule de matériau souple(par ex. : complexes, feuilles d’aluminium mince ou feuille de cellophane, etc.) disponible en rouleau et que l'on emploie en emballage.

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-10-01

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Packaging Machinery and Equipment

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Organe de l'emballeuse automatique qui fournit à la bobine de papier une feuille d’emballage de largeur appropriée.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Packaging

French

Domaine(s)
  • Emballages

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: