TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FEUILLE INSCRIPTION [10 records]

Record 1 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 4161: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 4161 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 1709
form code, see observation
OBS

DND 1709: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1709

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1709
form code, see observation
OBS

DND 1709 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1709

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Phraseology
CONT

A certificate provided for in subsection (1) may be assigned by endorsement on the back or on a paper attached to it, in the following form, or to the like effect:

French

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Phraséologie
CONT

Le certificat prévu au paragraphe(1) peut être cédé par inscription, à l'endos ou sur une feuille qui y est annexée, de la formule suivante ou d’une formule semblable :

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-08-28

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Types of Paper
  • Computer Graphics
  • Coins and Bank Notes
DEF

A distinguishing mark, lettering or design made on paper during manufacture and visible when the sheet is held up to light. Once made, the watermark can never be removed.

DEF

In computer graphics, any text or graphics that is usually printed on every page often in a light shade of gray.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Sortes de papier
  • Infographie
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Dessin ou inscription constituant une marque de qualité et d’origine qui se voit en clair par transparence dans une feuille de papier. Cette marque est obtenue au moment de la formation de la feuille de papier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes gráficas e imprenta
  • Tipos de papel
  • Gráficos de computadora
  • Monedas y billetes
CONT

La marca de agua reproduce la imagen del personaje principal y solo se puede observar al exponer el billete hacia una fuente de luz. [...] La marca de agua no pierde la mencionada característica a pesar de que el billete esté muy usado.

Save record 4

Record 5 2008-12-02

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Formule que complètent les gens dans le cadre d’un concours leur permettant de gagner un voyage.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-02-12

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
CONT

When a snow plow train is delivered a clearing bearing [the] notation "wire failure" ... it may follow after twenty minutes, running at restricted speed ...

OBS

snow plow: Any plowlike device or machine used to clear snow off a road, railroad, etc.

Key term(s)
  • snowplow train
  • snow plough train
  • snowplough train
  • snow-plough train

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Quand un train chasse-neige reçoit une feuille de libération portant l'inscription «rupture de fils» [...], il peut poursuivre sa route après vingt minutes, mais il doit circuler à vitesse de marche à vue [...]

OBS

Pluriel : des chasse-neige ou des chasse-neiges.

OBS

chasse-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 1987-02-02

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

wire failure: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
CONT

Quand un train chasse-neige reçoit une feuille de libération portant l'inscription "rupture de fils",(...) il peut poursuivre sa route après vingt minutes, mais il doit circuler à vitesse de marche à vue jusqu'à ce qu'il ait obtenu les renseignements nécessaires.

OBS

rupture de fils : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 7

Record 8 1987-01-14

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

OK: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Ces ordres(...) avec une feuille de libération portant l'inscription :"Rupture de fils"(...) pourront être exécutés tout comme si l'APPROBATION(OK) en avait été reçue de la façon ordinaire

OBS

approbation : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 8

Record 9 1980-07-11

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

If all orders held for a train have been made complete and communication fails before clearance has been OK'd by train dispatcher, the operator may deliver such orders, accompanied by clearance bearing notation "wire failure" and the time ...

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Si, alors que tous les ordres destinés à un train ont été complétés, les communications font défaut avant que la feuille de libération ait été APPROUVÉE(OK) par le régulateur, l'opérateur peut remettre ces ordres avec une feuille de libération portant l'inscription :«Rupture de fils», et l'heure; [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: