TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FLECHE EBRANCHAGE [11 records]

Record 1 2007-07-20

English

Subject field(s)
  • Monorail Systems (Continuous Handling)
  • Forestry Operations
CONT

Track: Horizontal, vertical or inclined carrying and guiding rail, including switches and turntables.

French

Domaine(s)
  • Monorails (Manutention continue)
  • Exploitation forestière
DEF

Plaque d’acier profilée fixée à la partie supérieure de la flèche d’ébranchage ou d’une poutre d’acier et sur laquelle se déplace un chariot portant des outils d’ébranchage ou d’écimage.

CONT

En glissant sur le rail de guidage, le chariot ébranche les arbres sur une longueur de 16,4 mètres.

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-06-27

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
CONT

The KBL is equipped with a cable-driven, impact delimbing carriage which is capable of removing large limbs. [M.P. Folkema and P. Giguère, The Koehring Bunch Limber: Longer-Term Data Collection from Two Operations, April 1981, p. 14]

CONT

The operator places the tree in position and activates the limbing carriage which travels the 50' rail in approximately 5 seconds.[Koehring Canada Ltd, Koehring Bunch Limber]

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Châssis mobile supportant les couteaux ébrancheurs et le mécanisme d’écimage et se déplaçant sur la flèche d’ébranchage le long du tronc de l'arbre.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-09-24

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
CONT

[A delimbing machine] composed of a ... sliding boom which moves back and forth inside a stationary boom mounted on a machine with an effective limbing stroke ...

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Ébrancheuse simple constituée d’une flèche sur laquelle sont montés la tête d’ébranchage et le mécanisme d’alimentation.

OBS

L'ébrancheuse appelée en anglais «bunch limber» a souvent été nommée ébrancheuse par gerbe ou ébrancheuse-gerbeuse en français; ces appellations ne sont pas appropriées puisqu'en fait cette ébrancheuse est construite à peu près selon le même principe que les autres ébrancheuses simples. Même si elle peut prendre 4 ou 5 arbres de diamètre moyen à la fois, l'ébranchage effectué est alors peu satisfaisant. Elle se rapproche davantage d’une ébrancheuse à berceau collecteur à laquelle on aurait ajouté une flèche d’alimentation articulée.

OBS

L’ébrancheuse à flèche est souvent désignée sous les noms d’ébrancheuse-empileuse ou d’ébrancheuse-écimeuse-empileuse. [On doit éviter] la dernière partie du terme, c’est-à-dire empileuse. Il est en effet évident qu’une ébrancheuse munie d’une flèche peut déposer les arbres en piles à l’endroit souhaité.

OBS

On pourra préciser l’appellation de l’ébrancheuse en utilisant, selon le cas, les termes : ébrancheuse à flèche télescopique ou ébrancheuse à flèche coulissante.

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-07-12

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The operating cycle of the Caterpillar 950 Tree Harvester begins as the machine approaches tree with felling and processing head in the vertical position with grapple arms open (Canadian Forest Industries, July 1972, p. 28).

CONT

The harvesting head basically consists of : a scissor-type hydraulic shear capable of felling trees up to 17 in (43 cm) at the butt; ...; a scissor-type topping shear with an 8-inch (20 cm) capacity (E. Heidersdorf, Evaluation of Lajoie "Fibre-Flow" Harvester Head, April 1976, p. 1).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Tête d’abattage montée en bout de flèche et intégrant à la fois l'outil de coupe et les mécanismes d’ébranchage et d’écimage.

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-01-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Engin forestier muni d’une flèche articulée ou télescopique au bout de laquelle est montée la tête d’ébranchage.

Spanish

Save record 5

Record 6 1987-11-23

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Main working components differing from those of a skidder are the filling head, delimbing head, delimbing boom and tree collector (Information Bulletin, 1974).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Mécanisme de sectionnement de branches par cisaillement, comportant le plus souvent un dispositif d’écimage et un dispositif d’alimentation, rotatif ou linéaire.

OBS

La tête d’ébranchage est montée soit sur le châssis d’une machine(JD743), soit sur une flèche télescopique(Timberjack) ou coulissante(Harricana), soit sur une flèche articulée(Koehring). Son alimentation peut être produite par le déplacement de l'arbre à l'intérieur de la tête, ou encore par le déplacement de la tête d’ébranchage par rapport à l'arbre immobilisé.

OBS

Dans la pratique, on emploie presque indifféremment tête d’ébranchage et tête d’ébranchage-écimage, car l’écimage est généralement automatique et synchronisé avec le mécanisme d’ébranchage. Toutefois, il est utile de conserver les deux appellations, car il peut arriver qu’une tête d’ébranchage n’écime pas, comme il peut arriver qu’on veuille insister sur le fait que la tête d’ébranchage est aussi écimeuse.

Key term(s)
  • tête d’ébranchage-écimage

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Forestry Operations
CONT

The full delimbing stroke is 49[ft] (12.8 m) and the rated clamp diameter is 14[inches] (356 mm) (Eaton Yale Ltd, Timberjack System 30).

CONT

The Harricana Delimber-topper is mainly composed of a 40-ft (12-m) sliding boom which moves back and forth inside 2 stationary boom mounted on a machine with an effective limbing stroke of 25 ft (8 m) (Harricana Métal Inc., Harricana Delimber).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Exploitation forestière
DEF

Distance rectiligne maximale parcourue par les couteaux ébrancheurs montés sur une flèche ou sur un chariot d’ébranchage.

CONT

Il était évident qu’une course d’ébranchage plus longue aurait permis de récupérer une bonne partie des houppiers laissés sur le parterre de coupe.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

(The machine) uses a "step" delimbing principle for trees with merchantable lengths longer than 10 m [33 ft) (M.P. Folkema et J.-M. Lavoie, Comparison of the Roger and Harricana Delimbers, November 1970, p. 1).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ébranchage qui s’effectue par plusieurs mouvements successifs de la flèche d’ébranchage, selon la longueur de l'arbre.

CONT

(...) la longueur d’ébranchage n’était pas limitée à cause de la possibilité de faire glisser l’arbre vers l’arrière de la machine et continuer l’ébranchage par courses successives (P. Giguère, Évaluation à long terme des ébrancheuses Roger, Harricana et Logma, avril 1981, p. 1).

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

FERIC is also involved in the development and evaluation of (a) boom-mounted chain flail (M.P. Folkema, Delimbing: Problems and Prospects, September 1979, p. 5).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Mécanisme d’ébranchage à fléaux monté en bout de flèche et auquel peut être intégré un dispositif d’écimage.

CONT

La tête d’ébranchage à fléaux, montée à l'extrémité d’une flèche articulée, y est retenue à l'aide d’une rallonge de 3 m, destinée à en augmenter la portée.

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The Roger has a long boom with a "single stroke" delimbing principle, and requires a larger, heavier carrier to maintain stability (M.P. Folkema et J.-M. Lavoie, Comparison of the Roger and Harricana Delimbers, November 1978, p. 2).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ébranchage qui s’effectue par un seul mouvement continu de la flèche d’ébranchage sur toute la longueur de l'arbre.

CONT

L’ébranchage par course unique ne convenait pas dans le peuplement étudié, puisqu’il occasionnait des pertes excessives dans les houppiers.

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The tree is then trimmed down into the delimbing position, lying horizontally over the delimbing boom (Information Bulletin, 1974).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Flèche télescopique ou coulissante, supportant un chariot d’ébranchage ou des couteaux ébrancheurs et une pince, dont le mouvement rectiligne de va-et-vient permet le sectionnement des branches.

CONT

Cette machine possédait un panier de chaque côté de la flèche d’ébranchage, ce qui permettait au conducteur d’accumuler dans un de ces paniers les grumes destinées au sciage et dans l'autre celle destinées à la pâte(P. Giguère, Evaluation de la tronçonneuse Tanguay CC-100, octobre 1979, p. 4).

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: