TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLECHIR [45 records]
Record 1 - internal organization data 2017-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 1, Main entry term, English
- shoulder depression test
1, record 1, English, shoulder%20depression%20test
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test which determines if there exists irritation or compression of nerve root, dural root sleeve fibrosis or adhesions, foraminal encroachment, or adjacent joint capsule thickening and adhesions. The examiner stands beside the patient who tilts the head to one side. With one of the examiner's hands on the patient's shoulder and the other hand on the patient's head, the examiner exerts downward pressure on the patient's shoulder and lateral flexion pressure on the patient's head in the opposite direction. This test places a tug on the nerve roots; with root sleeve fibrosis, foraminal osteophytes, or adhesions, radicular pain or paresthesias often result. 2, record 1, English, - shoulder%20depression%20test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- manœuvre d’abaissement des épaules
1, record 1, French, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Babaissement%20des%20%C3%A9paules
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant à fléchir la tête du malade de côté tout en appliquant une pression vers le bas sur l'épaule opposée. Une augmentation de la douleur indique une irritation ou une compression des racines nerveuses, un empiétement sur la lumière des trous de conjugaison par des ostéophytes ou des adhérences sur le manchon dure-mérien du nerf et de la capsule articulaire adjacente du côté étiré. 2, record 1, French, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Babaissement%20des%20%C3%A9paules
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 1, Main entry term, Spanish
- prueba de la depresión de los hombros
1, record 1, Spanish, prueba%20de%20la%20depresi%C3%B3n%20de%20los%20hombros
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Wind Energy
Record 2, Main entry term, English
- fatigue testing of rotor blades
1, record 2, English, fatigue%20testing%20of%20rotor%20blades
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test conducted on a wind turbine blade for checking its fatigue strength which consists in bending the blade cyclically in a flapwise direction for 5 million full cycles. 2, record 2, English, - fatigue%20testing%20of%20rotor%20blades
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Énergie éolienne
Record 2, Main entry term, French
- essai de résistance de pales à la fatigue
1, record 2, French, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20pales%20%C3%A0%20la%20fatigue
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Essai réalisé sur une pale d’éolienne afin de mesurer sa résistance à la fatigue et consistant à fléchir celle-ci de façon cyclique plus de 5 millions de fois dans la direction transversale du profil. 2, record 2, French, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20pales%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Energía eólica
Record 2, Main entry term, Spanish
- prueba de fatiga en las palas del rotor
1, record 2, Spanish, prueba%20de%20fatiga%20en%20las%20palas%20del%20rotor
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- prueba de fatiga de las aspas del rotor 1, record 2, Spanish, prueba%20de%20fatiga%20de%20las%20aspas%20del%20rotor%20
correct, feminine noun
- prueba de resistencia de las aspas del rotor 1, record 2, Spanish, prueba%20de%20resistencia%20de%20las%20aspas%20del%20rotor
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-12-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Record 3, Main entry term, English
- Japanese saw
1, record 3, English, Japanese%20saw
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pull saw 2, record 3, English, pull%20saw
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Japanese saws cut on the pull stroke as opposed to Western saws which cut on the push stroke. In use, the tension from the pulling force keeps the blade straight. 3, record 3, English, - Japanese%20saw
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Record 3, Main entry term, French
- scie japonaise
1, record 3, French, scie%20japonaise
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les scies japonaises traditionnelles sont conçues pour ne couper qu'en tirant. Cette particularité nécessite alors une préparation de l'outil et une façon de travailler différentes. [...] le fait de tirer la scie permet de maintenir sa trajectoire dans le bois sans voir sa lame fléchir, contrairement aux scies occidentales, qui coupent en poussant. 1, record 3, French, - scie%20japonaise
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-12-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Record 4, Main entry term, English
- Western saw
1, record 4, English, Western%20saw
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- push saw 2, record 4, English, push%20saw
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Japanese saws cut on the pull stroke as opposed to Western saws which cut on the push stroke. 3, record 4, English, - Western%20saw
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Record 4, Main entry term, French
- scie occidentale
1, record 4, French, scie%20occidentale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les scies japonaises traditionnelles sont conçues pour ne couper qu'en tirant. Cette particularité nécessite alors une préparation de l'outil et une façon de travailler différentes. [...] le fait de tirer la scie permet de maintenir sa trajectoire dans le bois sans voir sa lame fléchir, contrairement aux scies occidentales, qui coupent en poussant. 1, record 4, French, - scie%20occidentale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-09-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Relations
Record 5, Main entry term, English
- food blockade
1, record 5, English, food%20blockade
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The complaints cited the existence of the checkpoints themselves, as well as travel disruptions, a food blockade, acts of violence and intimidation, and delays in construction of buildings, including a school. 1, record 5, English, - food%20blockade
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 5, Main entry term, French
- embargo alimentaire
1, record 5, French, embargo%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avec la fin de la guerre froide et les changements affectant «la planète de toutes les crises», les stratégies d’utilisation de l'aide alimentaire ont évolué. L'embargo alimentaire et le refus de financer des programmes nutritionnels sont de plus en plus utilisés pour faire fléchir une partie à un conflit, quel qu'en soit l'impact sur les populations civiles. 1, record 5, French, - embargo%20alimentaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-07-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 6, Main entry term, English
- simple beam bridge
1, record 6, English, simple%20beam%20bridge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- simple-span beam bridge 2, record 6, English, simple%2Dspan%20beam%20bridge
correct
- simple storey bridge 3, record 6, English, simple%20storey%20bridge
correct, officially approved
- SS bridge 3, record 6, English, SS%20bridge
correct, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of beam bridges - the simple beam, supported at or near its ends; and the cantilever, a beam that substantially overhangs its main supports. 1, record 6, English, - simple%20beam%20bridge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
simple storey bridge; SS bridge: terms officially approved by the Engineering Terminology Working Group on bridging. 4, record 6, English, - simple%20beam%20bridge
Record 6, Key term(s)
- simple story bridge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 6, Main entry term, French
- pont à poutre simple
1, record 6, French, pont%20%C3%A0%20poutre%20simple
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pont PS 2, record 6, French, pont%20PS
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les poutres simples se composent d’une seule pièce, d’une section calculée pour résister aux efforts qui tendent à les faire fléchir. Quand ceux-ci deviennent trop importants, on fait appel aux poutres armées ou aux poutres composées. 3, record 6, French, - pont%20%C3%A0%20poutre%20simple
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pont à poutre simple; pont PS : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie (ponts). 4, record 6, French, - pont%20%C3%A0%20poutre%20simple
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- strings
1, record 7, English, strings
correct, see observation, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- stringing 2, record 7, English, stringing
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Series of strings on which the ball must make contact during a tennis match. 3, record 7, English, - strings
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "cordaje" and the French cognate "cordage" are both collective nouns that denote the set of strings that make up the "stringbed". Another appropriate English equivalent would be "racquet strings" - in the plural. In comparison, the singular term "cuerda" denotes the thin material we call "string" in English. When used in the plural, "cuerdas" and "cordes" are synonomous with "cordaje" and "cordage" respectively. Another point to watch out for: the Spanish term "cordaje" is polysemous. It can denote the process of putting strings on a tennis racquet (=stringing) or it can denote the end product, i.e. the set of strings found on a tennis racquet. Various types of strings used today: multilfilament, multicore (with or without wraps), solid core, textured, unique, construction, hybrid. 3, record 7, English, - strings
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In this case, "stringing" means the set of strings rather than the stringing process. 4, record 7, English, - strings
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
string: badminton term. 5, record 7, English, - strings
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- cordage
1, record 7, French, cordage
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des cordes tendues et entrelacées sur le cadre de la raquette et qui assurent le contact direct avec la balle; par extension, partie de la raquette constituée par cet ensemble. 2, record 7, French, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Cordage», terme polysémique, même dans le monde du tennis. Ne pas le confondre avec «corde» (=string, au singulier), question linguistique de partie-tout. 2, record 7, French, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fléchir les genoux pour amortir encore davantage la balle. [...] Essayer de la garder une fraction de seconde au contact du cordage, pour la «porter» par-dessus le filet. 3, record 7, French, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cordage : terme employé aussi au badminton. 4, record 7, French, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Tension du cordage. 2, record 7, French, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Présenter le cordage. 2, record 7, French, - cordage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- cordaje
1, record 7, Spanish, cordaje
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cuerdas de una raqueta de tenis. 2, record 7, Spanish, - cordaje
Record 8 - internal organization data 2011-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- ball toss
1, record 8, English, ball%20toss
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- toss 2, record 8, English, toss
correct, see observation, noun
- tossing 3, record 8, English, tossing
correct, noun
- toss-up 4, record 8, English, toss%2Dup
correct, see observation, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing the ball up before serving it. 5, record 8, English, - ball%20toss
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main). 1, record 8, English, - ball%20toss
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball. 3, record 8, English, - ball%20toss
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards. 4, record 8, English, - ball%20toss
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Accurate, high, low, poor ball toss. 1, record 8, English, - ball%20toss
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
To groove one's toss. 1, record 8, English, - ball%20toss
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Consistency in ball toss. 1, record 8, English, - ball%20toss
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Style of tossing. 1, record 8, English, - ball%20toss
Record 8, Key term(s)
- toss up
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- lancer de balle
1, record 8, French, lancer%20de%20balle
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- lancer 2, record 8, French, lancer
correct, masculine noun
- tir 3, record 8, French, tir
correct, masculine noun
- envoi 4, record 8, French, envoi
correct, masculine noun
- placement 5, record 8, French, placement
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. 4, record 8, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs. 6, record 8, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Demandez à votre partenaire de varier ses tirs (balle courte, balle à droite, balle longue, etc.). 3, record 8, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis. 2, record 8, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués. 5, record 8, French, - lancer%20de%20balle
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de pelota
1, record 8, Spanish, lanzamiento%20de%20pelota
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- lanzamiento 2, record 8, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba. 3, record 8, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de una pelota. 4, record 8, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Efectuar, hacerse un lanzamiento. 4, record 8, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record 9 - internal organization data 2011-10-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 9, Main entry term, English
- spooning of the hand
1, record 9, English, spooning%20of%20the%20hand
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- dishing of the hand 1, record 9, English, dishing%20of%20the%20hand
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[In Sydenham's chorea,] when the arms are projected straight forward, one sees flexion of the wrist, hyperextension of the metacarpophalangeal joints, straightening of the fingers, and abduction of the thumb ("spooning" or "dishing" of the hands ...). 2, record 9, English, - spooning%20of%20the%20hand
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 9, Main entry term, French
- main en selle
1, record 9, French, main%20en%20selle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans la position du serment, le poignet a tendance à fléchir, les articulations métacarpo-phalangiennes se mettant en hyperextension, c'est la «main en selle »[...] 1, record 9, French, - main%20en%20selle
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 9, Main entry term, Spanish
- mano en cuchara
1, record 9, Spanish, mano%20en%20cuchara
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-05-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Structural Framework
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 10, Main entry term, English
- simple beam
1, record 10, English, simple%20beam
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- simple-span girder 2, record 10, English, simple%2Dspan%20girder
correct
- simply-supported beam 3, record 10, English, simply%2Dsupported%20beam
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A structural beam with both its ends free and resting only on supports at each end. 4, record 10, English, - simple%20beam
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The girders may be simple-span girders (between two adjacent supports) or they may be continuous-span girders (over several supports). 2, record 10, English, - simple%20beam
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Charpentes
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 10, Main entry term, French
- poutre simple
1, record 10, French, poutre%20simple
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les poutres simples se composent d’une seule pièce, d’une section calculée pour résister aux efforts qui tendent à les faire fléchir. Quand ceux-ci deviennent trop importants, on fait appel aux poutres armées ou aux poutres composées. 2, record 10, French, - poutre%20simple
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-01-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 11, Main entry term, English
- psoas sign
1, record 11, English, psoas%20sign
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Flexion of the hip, or pain on hyperextension of the hip due to an inflammatory process in contract with the psoas muscle on that side. 1, record 11, English, - psoas%20sign
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 11, Main entry term, French
- signe du psoas
1, record 11, French, signe%20du%20psoas
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le signe du psoas traduit une irritation de la gaine du psoas. Le patient se tient spontanément avec la cuisse fléchie sur le ventre. Si on lui demande de fléchir la cuisse sur le ventre, tout en contrariant ce mouvement, cela réveille une douleur dans la fosse iliaque. 1, record 11, French, - signe%20du%20psoas
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-01-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Tectonics
Record 12, Main entry term, English
- buckling
1, record 12, English, buckling
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A folding into hills and valleys. 2, record 12, English, - buckling
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tectonique
Record 12, Main entry term, French
- flambement
1, record 12, French, flambement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- flambage 1, record 12, French, flambage
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le flambage ou flambement est un phénomène d’instabilité d’un matériau, qui soumis à une force de compression, a tendance à fléchir et à se déformer dans une direction perpendiculaire à la force de compression. 2, record 12, French, - flambement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En géologie, on trouve aussi le phénomène de flambage, mais à une échelle bien plus grande qu’en RDM [résistance des matériaux]. La compression d’une masse continentale importante provoque à l’échelle locale ou régionale la formation d’une chaîne de montagnes. À l’échelle d’un continent entier, le flambage provoque des séries de «creux» et de «bosses» secondaires. 3, record 12, French, - flambement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
flambage; flambement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 12, French, - flambement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-10-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 13, Main entry term, English
- aerolastic bending 1, record 13, English, aerolastic%20bending
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oscillation of wings and fuselage. 1, record 13, English, - aerolastic%20bending
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 13, Main entry term, French
- flexion aéroélastique
1, record 13, French, flexion%20a%C3%A9ro%C3%A9lastique
proposal, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Phénomène d’interaction entre les forces aérodynamiques et les réactions élastiques d’une structure d’avion, ce qui a pour conséquence de faire fléchir celle-ci. 1, record 13, French, - flexion%20a%C3%A9ro%C3%A9lastique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-10-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Track and Field
Record 14, Main entry term, English
- bend
1, record 14, English, bend
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 2, record 14, English, - bend
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 14, Main entry term, French
- fléchir
1, record 14, French, fl%C3%A9chir
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - sauts. 2, record 14, French, - fl%C3%A9chir
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-09-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Record 15, Main entry term, English
- crimp
1, record 15, English, crimp
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To mark a deck of cards by slightly bending or folding certain cards. 1, record 15, English, - crimp
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Record 15, Main entry term, French
- fléchir
1, record 15, French, fl%C3%A9chir
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Marquer un jeu de cartes en les courbant légèrement ou ne pliant que certaines d’entre elles. 1, record 15, French, - fl%C3%A9chir
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-02-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Record 16, Main entry term, English
- parking platform 1, record 16, English, parking%20platform
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The parking platform must have a rigid, flat rectangular surface which is able to support the vehicle without perceptible flexing. 1, record 16, English, - parking%20platform
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Stationnement
Record 16, Main entry term, French
- plate-forme de stationnement
1, record 16, French, plate%2Dforme%20de%20stationnement
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- plateforme de stationnement 2, record 16, French, plateforme%20de%20stationnement
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme de stationnement doit être une surface rigide, plate, rectangulaire et capable de soutenir le véhicule sans fléchir sensiblement. 3, record 16, French, - plate%2Dforme%20de%20stationnement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, record 16, French, - plate%2Dforme%20de%20stationnement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 16, French, - plate%2Dforme%20de%20stationnement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-09-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 17, Main entry term, English
- flex
1, record 17, English, flex
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- bend 2, record 17, English, bend
correct, verb
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Flex/bend the neck; flex the poll; bend at the poll. 3, record 17, English, - flex
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 17, Main entry term, French
- fléchir
1, record 17, French, fl%C3%A9chir
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- incurver 2, record 17, French, incurver
correct
- arrondir 1, record 17, French, arrondir
correct
- plier 1, record 17, French, plier
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Incurver/plier/arrondir l'encolure; arrondir/fléchir la nuque. 1, record 17, French, - fl%C3%A9chir
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 17, Main entry term, Spanish
- encorvar
1, record 17, Spanish, encorvar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- ceder 1, record 17, Spanish, ceder
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Encorvar el pescuezo; ceder en la nuca. 1, record 17, Spanish, - encorvar
Record 18 - internal organization data 2003-01-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- National and International Economics
Record 18, Main entry term, English
- primary producing country 1, record 18, English, primary%20producing%20country
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Commodity prices tend to weaken and strains develop in the external positions of many primary producing countries. 1, record 18, English, - primary%20producing%20country
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Record 18, Main entry term, French
- pays producteur de matières premières
1, record 18, French, pays%20producteur%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pays de production primaire 2, record 18, French, pays%20de%20production%20primaire
masculine noun
- producteur primaire 2, record 18, French, producteur%20primaire
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les cours des produits de base ont tendance à fléchir et des tensions se manifestent dans les positions extérieures de nombreux pays de production primaire. 2, record 18, French, - pays%20producteur%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Record 18, Main entry term, Spanish
- país de producción primaria
1, record 18, Spanish, pa%C3%ADs%20de%20producci%C3%B3n%20primaria
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-03-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 19, Main entry term, English
- bend
1, record 19, English, bend
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- flex 2, record 19, English, flex
correct
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 19, Main entry term, French
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 19, Main entry term, Spanish
- flexionar
1, record 19, Spanish, flexionar
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- doblar 2, record 19, Spanish, doblar
correct
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-10-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 20, Main entry term, English
- simple beam span
1, record 20, English, simple%20beam%20span
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A bridge with both simple beam spans and cantilevers would classify as a beam bridge, though composite in nature. 1, record 20, English, - simple%20beam%20span
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 20, Main entry term, French
- travée à poutre simple
1, record 20, French, trav%C3%A9e%20%C3%A0%20poutre%20simple
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un pont qui comporte des travées à poutres simples et d’autres en cantilever doit être classé comme un pont à poutres, même s’il est composite. 1, record 20, French, - trav%C3%A9e%20%C3%A0%20poutre%20simple
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les poutres simples se composent d’une seule pièce, d’une section calculée pour résister aux efforts qui tendent à les faire fléchir. Quand ceux-ci deviennent trop importants, on fait appel aux poutres armées ou aux poutres composées. 2, record 20, French, - trav%C3%A9e%20%C3%A0%20poutre%20simple
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-03-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Strength of Materials
Record 21, Main entry term, English
- redundant member
1, record 21, English, redundant%20member
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- redundant bar 2, record 21, English, redundant%20bar
correct
- redundancy 3, record 21, English, redundancy
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Member in a frame or truss that may be omitted in the structure without affecting the ability to analyse the frame or truss by ordinary static methods (such as a counter-diagonal in a truss). 4, record 21, English, - redundant%20member
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Redundant members may be used for the purpose of producing a more rigid structure than that which would be obtained with just enough to satisfy the conditions for static equilibrium. 5, record 21, English, - redundant%20member
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
A hyperstatic structure has more members or restraints than are required by Mobius' law, and those in excess of static requirements are called "redundancies". If the redundancies are removed, the structure becomes isostatic. 3, record 21, English, - redundant%20member
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Record 21, Main entry term, French
- liaison surabondante
1, record 21, French, liaison%20surabondante
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- barre surabondante 2, record 21, French, barre%20surabondante
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les liaisons sont limitées à celles strictement indispensables pour assurer l’indéformabilité géométrique de la structure, on a un système isostatique. Dans une structure hyperstatique, on peut donc supprimer les liaisons surabondantes sans que l’indéformabilité géométrique soit mise en cause. 1, record 21, French, - liaison%20surabondante
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Si les pièces utilisées sont trop longues pour ne pas fléchir sous leur propre poids, ou pour ne pas flamber quand elles travaillent par compression, on les rigidifie au moyen de pièces secondaires. Ce sont des barres surabondantes mais auxquelles on ne donne que juste les sections nécessaires à remplir leur rôle de soutien. 2, record 21, French, - liaison%20surabondante
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-02-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 22, Main entry term, English
- diversification
1, record 22, English, diversification
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- portfolio diversification 2, record 22, English, portfolio%20diversification
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Spreading investment risk by buying different securities in different companies in various kinds of businesses and/or locations. 2, record 22, English, - diversification
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 22, Main entry term, French
- diversification
1, record 22, French, diversification
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de placement visant à limiter les risques courus en répartissant les fonds entre des titres divers qui vraisemblablement ne devraient pas tous fléchir en même temps. 2, record 22, French, - diversification
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les effets de la diversification font que le risque d’ensemble du portefeuille peut être moins élevé que la moyenne des risques individuels pondérée par l’importance relative de chaque titre dans l’ensemble du portefeuille. 2, record 22, French, - diversification
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 22, Main entry term, Spanish
- diversificación
1, record 22, Spanish, diversificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Desconcentración de las inversiones y, por tanto, de los riesgos. Cuando se aplica al inversionista privado, significa que en su cartera de inversión diversificaría sus tenencias entre quizá 10 ó 20 tipos diferentes de valores, y también en empresas que se dedican a diferentes tipos de industrias. 2, record 22, Spanish, - diversificaci%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cuando se aplica a una corporación, la diversificación por lo regular se refiere a sus esfuerzos por desconcentrar sus actividades a nuevos campos de empresa. 3, record 22, Spanish, - diversificaci%C3%B3n
Record 23 - internal organization data 1998-07-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- edge
1, record 23, English, edge
verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To move either up or down slightly. 1, record 23, English, - edge
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Rates on three-month Treasury Bills edged from 7.50 per cent to 7.90 per cent. 1, record 23, English, - edge
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Bourse
- Phraséologie
Record 23, Main entry term, French
- monter ou fléchir légèrement 1, record 23, French, monter%20ou%20fl%C3%A9chir%20l%C3%A9g%C3%A8rement
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-05-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Geology
Record 24, Main entry term, English
- sag
1, record 24, English, sag
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To cause to curve downward in the middle usually as a result of improper loading or supporting. 1, record 24, English, - sag
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Géologie
Record 24, Main entry term, French
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-06-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Record 25, Main entry term, English
- bend
1, record 25, English, bend
verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- deflect 1, record 25, English, deflect
verb
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Emballages en métal
Record 25, Main entry term, French
- couder 1, record 25, French, couder
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- courber 1, record 25, French, courber
- fléchir 1, record 25, French, fl%C3%A9chir
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
Record 25, Main entry term, Spanish
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- flexionar 1, record 25, Spanish, flexionar
- doblegar 1, record 25, Spanish, doblegar
- doblar 1, record 25, Spanish, doblar
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-01-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 26, Main entry term, English
- firm base
1, record 26, English, firm%20base
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Flex your knees slightly, with your back foot forming a firm base for hitting. 1, record 26, English, - firm%20base
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 26, Main entry term, French
- appui au sol
1, record 26, French, appui%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Fléchir légèrement les genoux, le pied arrière maintient l'appui au sol. 1, record 26, French, - appui%20au%20sol
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-10-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 27, Main entry term, English
- cushion the impact
1, record 27, English, cushion%20the%20impact
correct, verb phrase
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 27, Main entry term, French
- amortir l’impact
1, record 27, French, amortir%20l%26rsquo%3Bimpact
correct, verb phrase
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Amortir l'impact en cassant légèrement le poignet en arrière et en ouvrant un peu le tamis. Cela permet d’annuler la vitesse de la balle et de la couper pour lui imprimer un effet rétro(ou contraire) en lui donnant juste assez de puissance pour qu'elle aille «mourir» dans le court adverse. Fléchir les genoux pour amortir encore davantage la balle. [...] Essayer de la garder une fraction de seconde au contact du cordage, pour la «porter» par-dessus le filet. 1, record 27, French, - amortir%20l%26rsquo%3Bimpact
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-11-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 28, Main entry term, English
- swimming roll
1, record 28, English, swimming%20roll
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The "swimming roll" was the first design of controlled-crown roll; it utilizes oil pressure in the upper shell cavity to shift direction from the rotating shell to the fixed shaft. 1, record 28, English, - swimming%20roll
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 28, Main entry term, French
- roulant flottant
1, record 28, French, roulant%20flottant
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Type de rouleau à bombé variable dans lequel la pression d’huile dans la chambre supérieure permet de faire fléchir l'axe fixe par rapport à la chemise tournante. 2, record 28, French, - roulant%20flottant
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-05-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Record 29, Main entry term, English
- bend
1, record 29, English, bend
correct, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
That length of a rectangular strip of material that will bend under its own weight to a specific angle. 1, record 29, English, - bend
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 29, Main entry term, French
- courber
1, record 29, French, courber
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- ployer 1, record 29, French, ployer
correct
- fléchir 1, record 29, French, fl%C3%A9chir
correct
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-11-05
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 30, Main entry term, English
- SHORT TRAIL - ARMS
1, record 30, English, SHORT%20TRAIL%20%2D%20ARMS
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A command given only when the squad is in the position of attention, squad members shall: a. bend the right arm and raise the butt of the rifle 1 inch from the ground; and b. keep the rifle vertical and close to the body. 1, record 30, English, - SHORT%20TRAIL%20%2D%20ARMS
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 30, Main entry term, French
- "ARME A LA HANCHE"
1, record 30, French, %5C%22ARME%20A%20LA%20HANCHE%5C%22
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Commandement donné seulement lorsque l'escouade est au garde-à-vous, les membres de l'escouade doivent : a. fléchir le bras droit et soulever la crosse du fusil à un pouce du sol; et b. garder le fusil à la position verticale et près du corps. 1, record 30, French, - %5C%22ARME%20A%20LA%20HANCHE%5C%22
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1988-07-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Skating
Record 31, Main entry term, English
- side stop
1, record 31, English, side%20stop
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Side stop. Glide forward with feet parallel. Bend knees and rotate body suddenly to left of right by one quarter turn. 2, record 31, English, - side%20stop
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s) 3, record 31, English, - side%20stop
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Patinage
Record 31, Main entry term, French
- arrêt latéral
1, record 31, French, arr%C3%AAt%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- arrêt de côté 2, record 31, French, arr%C3%AAt%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
arrêt de côté. Glisser vers l'avant, pieds parallèles; fléchir les genoux et faire tourner le corps brusquement vers la gauche ou vers la droite un quart de tour. 2, record 31, French, - arr%C3%AAt%20lat%C3%A9ral
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 1, record 31, French, - arr%C3%AAt%20lat%C3%A9ral
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1988-06-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Skating
Record 32, Main entry term, English
- skating position
1, record 32, English, skating%20position
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
skating position. ... find the correct weight position. Your knees must be kept well forward .... The hands should grip loosely and be held relaxed by the small of your back. The arm must not be ... held in a tight grip. Don't look down but forward. 2, record 32, English, - skating%20position
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, record 32, English, - skating%20position
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Patinage
Record 32, Main entry term, French
- position du patineur de vitesse
1, record 32, French, position%20du%20patineur%20de%20vitesse
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- position de la patineuse de vitesse 1, record 32, French, position%20de%20la%20patineuse%20de%20vitesse
correct, feminine noun
- position du patineur 2, record 32, French, position%20du%20patineur
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
position du patineur.(...) placez correctement le poids du corps.(...) il est important de fléchir profondément les genoux. Les mains, jointes sans étreinte, doivent reposer dans le creux des reins. Les bras doivent rester relâchés. Regardez devant vous et non vers la glace. 2, record 32, French, - position%20du%20patineur%20de%20vitesse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, record 32, French, - position%20du%20patineur%20de%20vitesse
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1988-05-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 33, Main entry term, English
- simple-span truss bridge
1, record 33, English, simple%2Dspan%20truss%20bridge
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
For simple-span truss bridges, the common types of trusses are the Pratt, Warren, and Parker trusses, all named for their designers .... 1, record 33, English, - simple%2Dspan%20truss%20bridge
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 33, Main entry term, French
- pont à poutre simple triangulée
1, record 33, French, pont%20%C3%A0%20poutre%20simple%20triangul%C3%A9e
proposal, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- pont à poutre simple à treillis 1, record 33, French, pont%20%C3%A0%20poutre%20simple%20%C3%A0%20treillis
proposal, masculine noun
- pont à poutre simple en treillis 1, record 33, French, pont%20%C3%A0%20poutre%20simple%20en%20treillis
proposal, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les poutres à treillis, appelées également poutres triangulés, sont constituées par des membrures reliées non plus par une âme mais par des barres, ou verticales, ou inclinées, qui forment avec les membrures un ensemble triangulé. 2, record 33, French, - pont%20%C3%A0%20poutre%20simple%20triangul%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Les poutres simples se composent d’une seule pièce, d’une section calculée pour résister aux efforts qui tendent à les faire fléchir. 3, record 33, French, - pont%20%C3%A0%20poutre%20simple%20triangul%C3%A9e
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1988-03-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Physiotherapy
Record 34, Main entry term, English
- straight-leg raising 1, record 34, English, straight%2Dleg%20raising
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source: physiotherapist at National Defense Medical Centre, Ottawa. 2, record 34, English, - straight%2Dleg%20raising
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Physiothérapie
Record 34, Main entry term, French
- élévation de la jambe sans fléchir le genou 1, record 34, French, %C3%A9l%C3%A9vation%20de%20la%20jambe%20sans%20fl%C3%A9chir%20le%20genou
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-07-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 35, Main entry term, English
- side-stride position 1, record 35, English, side%2Dstride%20position
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For lifting and carrying an object, stand close to the object, either in forward-backward-stride position, with the object at the side, or side-stride position, with the object between the knees. In the side-stride position, the object is closer to the center of gravity and the lift is straight upward. 1, record 35, English, - side%2Dstride%20position
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 35, Main entry term, French
- balancement latéral
1, record 35, French, balancement%20lat%C3%A9ral
proposal, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pour soulever un objet lourd, fléchir les jambes, genoux écartés de chaque côté de l'objet puis, tout en tenant le dos bien droit, adopter un balancement latéral qui permette de soulever le poids alors que le corps est en mouvement, ce qui évite le stress sur la colonne vertébrale et les articulations qu'occasionne une levée de poids soudaine à partir d’une position stationnaire. 1, record 35, French, - balancement%20lat%C3%A9ral
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-01-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 36, Main entry term, English
- bag behind
1, record 36, English, bag%20behind
verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1985-10-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Paper Manufacturing Processes
Record 37, Main entry term, English
- bending stiffness tester
1, record 37, English, bending%20stiffness%20tester
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Fabrication du papier
Record 37, Main entry term, French
- flexiomètre
1, record 37, French, flexiom%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet de mesurer la résistance d’une éprouvette à la flexion statique en enregistrant la force exercée pour faire fléchir celle-ci d’un angle donné, selon le principe de la poutre encastrée. 1, record 37, French, - flexiom%C3%A8tre
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1979-09-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Swimming
Record 38, Main entry term, English
- whip-lash movement
1, record 38, English, whip%2Dlash%20movement
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The ideal undulating leg-movement starts in the hip-joint, passes through the leg with a slight kneeflexion (...), moves down the limb and finishes with a whip-lash movement of ankle and foot. 1, record 38, English, - whip%2Dlash%20movement
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Natation
Record 38, Main entry term, French
- mouvement fouetté 1, record 38, French, mouvement%20fouett%C3%A9
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement idéal d’ondulation de la jambe commence à la hanche, passe par la jambe en faisant légèrement fléchir le genou,(...) continue le long du membre et se termine avec un mouvement fouetté de la hanche et du pied. 1, record 38, French, - mouvement%20fouett%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1979-09-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 39, Main entry term, English
- forearm flexor 1, record 39, English, forearm%20flexor
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 39, Main entry term, French
- fléchisseur de l’avant-bras
1, record 39, French, fl%C3%A9chisseur%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
proposal, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
fléchisseur : Se dit d’un muscle ou groupe de muscles dont l'action provoque la flexion(par exemple le biceps fait fléchir l'avant-bras sur le bras). 2, record 39, French, - fl%C3%A9chisseur%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1976-06-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Investment
Record 40, Main entry term, English
- come down
1, record 40, English, come%20down
verb
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The average yield on Government of Canada bonds with a term to maturity of 10 years or more came down in the first quarter of 1970 ... 1, record 40, English, - come%20down
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 40, Main entry term, French
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le rendement moyen des obligations du gouvernement canadien dont l’échéance était à 10 ans ou plus a fléchi au premier trimestre de 1970 [...] 1, record 40, French, - fl%C3%A9chir
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1976-06-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Strength of Materials
- General Mechanics (Physics)
Record 41, Main entry term, English
- deflect
1, record 41, English, deflect
verb
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Mécanique générale (Physique)
Record 41, Main entry term, French
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1976-06-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 42, Main entry term, English
- fall lower and lower
1, record 42, English, fall%20lower%20and%20lower
verb
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 42, Main entry term, French
- fléchir de plus en plus 1, record 42, French, fl%C3%A9chir%20de%20plus%20en%20plus
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1976-06-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 43, Main entry term, English
- declined fractionally 1, record 43, English, declined%20fractionally
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Bourse
Record 43, Main entry term, French
- fléchir d’une fraction 1, record 43, French, fl%C3%A9chir%20d%26rsquo%3Bune%20fraction
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1976-06-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 44, Main entry term, English
- fall down
1, record 44, English, fall%20down
verb
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Wheat in Chicago can fall down to the... 1, record 44, English, - fall%20down
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 44, Main entry term, French
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le blé peut fléchir à Chicago jusqu'à s’aligner au cours de...(Sam 462) 1, record 44, French, - s%26rsquo%3Baligner
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1975-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Record 45, Main entry term, English
- buckle
1, record 45, English, buckle
verb
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
ductile materials under compression loading merely swell or buckle without fracture 1, record 45, English, - buckle
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 45, Main entry term, French
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
la barre est sollicitée à la compression [p.24] il faut que la partie libre (...) soit courte par rapport à son diamètre. Dans le cas contraire, la barre fléchit. On dit qu’il y a flambage 1, record 45, French, - fl%C3%A9chir
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: