TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOB [18 records]

Record 1 2023-10-10

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Maneuvering of Ships
CONT

Fluke anchors. These anchors have flukes that are positioned wide apart. They have a lower weight than other anchors ... They have a strong holding power due to their teeth, or ''flukes,'' that are designed to dig into the bottom, helped by their long anchor shank. … Fluked anchors are particularly suitable for sandy, soft seabed.

OBS

Fluke anchors include the Britany, Danforth, Fortress, Fob and Guardian.

Key term(s)
  • fluke style anchor

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Manœuvre des navires
CONT

L’ancre plate est utilisée pour les mouillages occasionnels et [elle] est performante sur des fonds plutôt sableux et vaseux. Cette ancre est munie de pattes éloignées et [elle] est plus légère. L’ancre plate bénéficie d’une excellente tenue grâce à ses pattes et [elle] est très facile d’utilisation […]

OBS

Parmi les ancres plates, on retrouve les ancres Britany, Danforth, Fortress, Fob et Guardian.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-01-17

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

An expeditionary base, located in the combat zone, that supports the employment and sustainment of deployed forces.

OBS

The abbreviation "FOB" is an initialism and requires an article (e.g. an FOB).

OBS

forward operating base; FOB: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

forward operating base; FOB: designations standardized by NATO.

OBS

forward operating base; FOB: designations officially approved the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Base expéditionnaire, située dans la zone de combat, qui soutient l’emploi et le maintien en puissance des forces déployées.

OBS

base d’opérations avancée; FOB : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

base d’opérations avancée; BOA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

base d’opérations avancée; FOB : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-24

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
DEF

The American marker crude oil.

CONT

The year 2000 began well for the producers: the WTI (West Texas Intermediate), the US [United States] marker crude oil, crossed $30/barrel in February and Brent followed suit in April.

CONT

... there have been changes in the physical base of the main markets. All three of the key world marker crude oils, WTI, Brent and, most severely, Dubai, are in long-term production decline.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Pétrole brut de référence américain.

CONT

Jusqu'en 1986, la référence était l'Arabian light Fob Ras Tanura. On utilise désormais : le brent(Mer du Nord, Europe, 38 °API) ;le Dubai Fateh(Golfe persique, densité 32 °API) et le WTI(West Texas Intermediate, US [États-Unis], 40 °API).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
DEF

[...] petróleo de referencia para el mercado de Estados Unidos [...]

Save record 3

Record 4 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
D4000-4999
classification system code, see observation
OBS

Shipment and FOB: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

D4000-4999: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
D4000-4999
classification system code, see observation
OBS

Expédition et FOB : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

D4000-4999 : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
D4003C
classification system code, see observation
OBS

FOB Point (California): extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

D4003C: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
D4003C
classification system code, see observation
OBS

Point FOB(Californie) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

D4003C : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-04-04

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Market Prices
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
CONT

... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

OBS

free on board: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

free on board; FOB: usually followed by the named port of shipment.

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l’acheteur au lieu convenu.

CONT

[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d’embarquement convenu. Il s’ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FOB : abréviation(Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale(CCI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Precios (Comercialización)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador.

OBS

franco a bordo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores.

OBS

El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Key term(s)
  • FAB
Save record 6

Record 7 2008-09-10

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
Key term(s)
  • fob contract

French

Domaine(s)
  • Droit maritime

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-08-17

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
CONT

Markers are crude oils of reliable quality and quantity which are recognised by the world market place as standards by which other crudes can be measured and valued.

CONT

The Alberta pricing is presently based on a "marker" crude (42°API, 0.4 per-cent-by-weight sulphur) with quality differentials of 3 cents per °API and 2 cents per 0.1-per-cent sulphur.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
DEF

Pétrole brut qui sert de base pour le calcul du prix des autres pétroles bruts.

CONT

Le pétrole brut de référence permet de définir un prix standard sur lequel les différentes catégories de pétrole seront indexées. Les qualités intrinsèques d’un pétrole sont définies, par une mesure de densité. Plus le pétrole est léger, plus efficace sera le raffinage et plus élevé sera son prix.

OBS

Jusqu'en 1986, la référence était l'Arabian light Fob Ras Tanura. On utilise désormais : le Brent(Mer du Nord, Europe, 38 °API; le Dubai Fateh(Golfe Persique [...]; le WTI(West Texas Intermediate [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Save record 8

Record 9 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
DEF

North sea reference crude oil.

CONT

The oversupplied oil market experienced during 1998 was transformed into a much tighter market in 1999, and crude oil prices rose from $10.75/bbl for the dated Brent marker crude in early January to $24.54/bbl at year end.

CONT

... there have been changes in the physical base of the main markets. All three of the key world marker crude oils, WTI, Brent and, most severely, Dubai, are in long-term production decline.

OBS

Crude is priced at a particular location with reference to its source which serves as an indicator of type or grade. West Texas Intermediate, North Sea Brent and Saudi Arabia light are similar crudes and are used as the benchmark crudes for pricing other types of light crude oil.

Key term(s)
  • Brent benchmark crude
  • Brent marker

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
CONT

Le prix du pétrole brut de référence «brent» (mer du Nord), qui est l’un des meilleurs indicateurs de prix en Europe, s’est très légèrement repris hier en s’affichant à plus de 10 dollars le baril après avoir pour la première fois crevé, la veille, le seuil des 10 dollars.

CONT

Jusqu'en 1986, la référence était l'Arabian light Fob Ras Tanura. On utilise désormais : le brent(Mer du Nord, Europe, 38 °API) ;le Dubai Fateh(Golfe persique, densité 32 °API) et le WTI(West Texas Intermediate, US, 40 °API).

CONT

En 1998, la marge de raffinage sur le Brent (pétrole brut de référence de mer du Nord) s’est établie en moyenne à 110F/tonne.

OBS

Brent : Gisement découvert en 1971 au large d’Aberdeen et mis en exploitation en 1976. Champ britannique le plus productif de la mer du Nord, il a donné son nom au brut de référence de cette région. Léger, son degré API est de 37.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-05-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Maritime Organizations
Key term(s)
  • free on board basis

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Organisations maritimes
OBS

Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l’ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l’INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques].

Key term(s)
  • base franco à bord

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-04-10

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Vente
  • Transport par eau
DEF

Vente du commerce international dans laquelle un vendeur s’oblige à livrer la marchandise le long du navire désigné par l’acheteur, dans un port convenu, sur le quai ou dans des allèges.

OBS

A partir de ce moment, l'acheteur doit supporter tous les coûts et risques de perte de la marchandise ou de dommages causés à celle-ci. A la différence de ce qui est prévu dans la vente FOB, celle-ci exige de l'acheteur qu'il dédouane la marchandise en vue de l'exportation.

Spanish

Save record 12

Record 13 1991-04-09

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Vente
  • Transport aérien
DEF

Vente du commerce international dans laquelle le vendeur remplit ses obligations en livrant la marchandise au transporteur aérien à l’aéroport de départ.

OBS

L'expression FOB(franco bord) ne doit pas, à propos du transport aérien, être prise au sens littéral; elle indique que le mot suivant précise le point où la responsabilité du vendeur doit prendre fin.

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-04-09

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Vente FOB comportant la particularité que le vendeur remplit ses obligations lorsqu'il délivre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu.

OBS

Ce terme a été conçu pour répondre aux besoins des transports modernes, en particulier le transport "multimodal", tel que celui par conteneur dans le transport "roll-on-roll-off" par remorques et barges.

Spanish

Save record 14

Record 15 1990-10-26

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

D'après «franco transporteur». Ce terme [Incoterm] a été conçu pour répondre aux besoins de transport moderne, en particulier le transport multimodal [...] Il est basé pour l'essentiel sur le même principe que le terme FOB à l'exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu'il délivre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. [...] Les risques d’avarie à la marchandise ou de sa perte sont transférés du vendeur à l'acheteur à ce moment et non plus lors du passage du bastingage du navire.

Spanish

Save record 15

Record 16 1987-12-01

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Compagnie générale maritime

Spanish

Save record 16

Record 17 1987-12-01

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Compagnie générale maritime

Spanish

Save record 17

Record 18 1987-12-01

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Compagnie générale maritime

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: