TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOI REPONSE [4 records]

Record 1 2014-09-17

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

In his covering letter, he advised that, in the event that no answer on acceptance or rejection of the claim was forthcoming from Canada, he would add an additional legal question regarding Canada's duty to negotiate in good faith under the Specific Claims Policy.

OBS

Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003).

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Dans sa lettre d’accompagnement, [il] précise que, faute de réponse du Canada concernant l'acceptation ou le rejet de la revendication, il est d’avis d’ajouter une question juridique additionnelle relativement au devoir qui incombe au Canada de négocier de bonne foi, en vertu de la Politique des revendications.

OBS

Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003).

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-03-07

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The response to an examiner's requisition is not an attempt in good faith to advance the application to allowance and is therefore contrary to paragraph 73(1)(a) of the Patent Act.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

La réponse à une demande de l'examinateur ne constitue pas une tentative de bonne foi vers l'acceptation de la demande, et de ce fait est contraire à l'alinéa 73(1) a) de la Loi sur les brevets.

OBS

Dans ce contexte, il s’agit de modification d’une demande de brevet. Les demandeurs peuvent apporter des modifications à leurs demandes de leur propre gré ou en réponse à une demande de l’examinateur.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-06-03

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

If the above is acceptable to the Government of the United States of America, I have the honour to propose that this note, with the attached Disposal Agreement, which are equally authentic in English and French, and your Excellency's affirmative note in reply shall constitute an agreement between our two Governments which shall enter into force on the date of your note in reply.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Si les présentes agréent au gouvernement des États-Unis d’Amérique, j’ai l'honneur de vous proposer que la présente note, et l'Accord de décharge qui y est annexé, dont les versions anglaise et française feront également foi, et la note d’agrément de Votre Excellence donnée en réponse, constituent un accord entre nos deux gouvernements entrant en vigueur à la date de votre note de réponse.

Spanish

Save record 3

Record 4 1987-01-15

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Pierre Drouin, Sél. hebdo, 30 avril 1952

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: