TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOI REPONSE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-09-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- additional legal question
1, record 1, English, additional%20legal%20question
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In his covering letter, he advised that, in the event that no answer on acceptance or rejection of the claim was forthcoming from Canada, he would add an additional legal question regarding Canada's duty to negotiate in good faith under the Specific Claims Policy. 2, record 1, English, - additional%20legal%20question
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003). 2, record 1, English, - additional%20legal%20question
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- question juridique additionnelle
1, record 1, French, question%20juridique%20additionnelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans sa lettre d’accompagnement, [il] précise que, faute de réponse du Canada concernant l'acceptation ou le rejet de la revendication, il est d’avis d’ajouter une question juridique additionnelle relativement au devoir qui incombe au Canada de négocier de bonne foi, en vertu de la Politique des revendications. 2, record 1, French, - question%20juridique%20additionnelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003). 2, record 1, French, - question%20juridique%20additionnelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- advance the application to allowance 1, record 2, English, advance%20the%20application%20to%20allowance
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The response to an examiner's requisition is not an attempt in good faith to advance the application to allowance and is therefore contrary to paragraph 73(1)(a) of the Patent Act. 1, record 2, English, - advance%20the%20application%20to%20allowance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- faire accepter la demande de taxe
1, record 2, French, faire%20accepter%20la%20demande%20de%20taxe
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La réponse à une demande de l'examinateur ne constitue pas une tentative de bonne foi vers l'acceptation de la demande, et de ce fait est contraire à l'alinéa 73(1) a) de la Loi sur les brevets. 2, record 2, French, - faire%20accepter%20la%20demande%20de%20taxe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, il s’agit de modification d’une demande de brevet. Les demandeurs peuvent apporter des modifications à leurs demandes de leur propre gré ou en réponse à une demande de l’examinateur. 1, record 2, French, - faire%20accepter%20la%20demande%20de%20taxe
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 3, Main entry term, English
- affirmative note 1, record 3, English, affirmative%20note
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If the above is acceptable to the Government of the United States of America, I have the honour to propose that this note, with the attached Disposal Agreement, which are equally authentic in English and French, and your Excellency's affirmative note in reply shall constitute an agreement between our two Governments which shall enter into force on the date of your note in reply. 1, record 3, English, - affirmative%20note
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 3, Main entry term, French
- note d’agrément
1, record 3, French, note%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si les présentes agréent au gouvernement des États-Unis d’Amérique, j’ai l'honneur de vous proposer que la présente note, et l'Accord de décharge qui y est annexé, dont les versions anglaise et française feront également foi, et la note d’agrément de Votre Excellence donnée en réponse, constituent un accord entre nos deux gouvernements entrant en vigueur à la date de votre note de réponse. 1, record 3, French, - note%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-01-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 4, Main entry term, English
- on the basis of an answer 1, record 4, English, on%20the%20basis%20of%20an%20answer
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 4, Main entry term, French
- sur la foi d’une réponse 1, record 4, French, sur%20la%20foi%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9ponse
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pierre Drouin, Sél. hebdo, 30 avril 1952 1, record 4, French, - sur%20la%20foi%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9ponse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


