TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOIN ODEUR [15 records]

Record 1 2024-05-01

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Key term(s)
  • vanilla sweet-grass
  • holygrass
  • common sweet grass
  • common sweet-grass
  • sweet grass
  • sweet-grass

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-02-27

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A ceremony of purification involving the burning of sacred medicines, and using the smoke to cleanse spaces and clear the senses.

CONT

Smudging calls on the spirits of sacred plants to drive away negative energies and restore balance. Plants such as tobacco, sage, cedar, sweet grass, juniper, lavender and copal are burned and the smoke is directed with a single feather or a fan made of several feathers.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Cérémonie de purification au cours de laquelle on brûle des plantes sacrées et dont la fumée sert à purifier l’espace et le corps.

CONT

La purification par la fumée est une cérémonie culturelle observée par différents peuples autochtones au Canada et dans d’autres régions du monde. […] La purification consiste généralement en une prière accompagnée du brûlage de plantes sacrées, comme le foin d’odeur, le cèdre, la sauge et le tabac.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-02-14

English

Subject field(s)
  • Animal Science

French

Domaine(s)
  • Zootechnie
OBS

Espèce de contamination bactérienne observée chez des œufs importés en Suisse, et provenant des É.-U. et de la Pologne.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Aromatic herb native to Eurasia and North Africa, introduced and naturalized in North America, cultured to give fragrance to hay.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Herbe plus ou moins odorante, aux feuilles planes, à ligule oblongue, étagées sur la tige simple, et dont les fleurs(une seule fleur fertile par épillet) sont groupées en panicules lâches.(La flouve odorante [Anthoxanthum odoratum], répandue dans les prairies et les bois de toute l'Europe, communique au foin son odeur aromatique. Elle passe pour un bon fourrage, mais elle est peut productive. Famille des graminées.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2014-01-16

English

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Only a handful of [the Micmac in Restigouche] make handicrafted beaded leather items ... On the other hand, the Micmacs in Maria make a variety of handicrafted beaded leather products.

French

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
  • Arts et culture autochtones
CONT

Quelques [Micmacs de Restigouche] confectionnent des articles en cuir ornés de motifs perlés [...] À Maria, par contre, les Micmacs fabriquent une variété d’articles en cuir ornés de perlage, des paniers tressés de lanières de frêne ou de foin d’odeur et des raquettes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-10-23

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Mohawks in Kahnawake and Kanesatake are recognized for their excellent wood carved artifacts and handicrafted beaded and leather clothing. Akwesasne's Mohawks are widely known for producing their handicrafted black ash splint and sweet grass basketry.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les Mohawks de Kahnawake et de Kanesatake sont reconnus pour l'excellence de leurs artefacts de bois sculpté ainsi que pour leurs vêtements de cuir garnis de perles. Ceux d’Akwesasne sont quant à eux renommés pour la production de paniers en éclisses de frêne noir et en foin d’odeur.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Mohawks in Kahnawake and Kanesatake are recognized for their excellent wood carved artifacts and handicrafted beaded and leather clothing. Akwesasne's Mohawks are widely known for producing their handicrafted black ash splint and sweet grass basketry.

Key term(s)
  • sweetgrass basketry

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les Mohawks de Kahnawake et de Kanesatake sont reconnus pour l'excellence de leurs artefacts de bois sculpté ainsi que pour leurs vêtements de cuir garnis de perles. Ceux d’Akwesasne sont quant à eux renommés pour la production de paniers en éclisses de frêne noir et en foin d’odeur.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Various Decorative Arts
CONT

[Many Huron craftsmen] work and shape precious stones and bones to make jewellery or pipes; others make sweet grass baskets or superbly beaded embroideries enhanced with porcupine-quill or moose-hair braiding.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Arts décoratifs divers
CONT

[Certains artisans hurons] réalisent des paniers en foin d’odeur ou des broderies au superbe perlage rehaussées par le tressage de poils d’orignal ou de porc-épic.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-07-02

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Various Decorative Arts
CONT

[Many Huron craftsmen] work and shape precious stones and bones to make jewellery or pipes; others make sweet grass baskets or superbly beaded embroideries enhanced with porcupine-quill or moose-hair braiding.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Arts décoratifs divers
CONT

[Certains artisans hurons] réalisent des paniers en foin d’odeur ou des broderies au superbe perlage rehaussées par le tressage de poils d’orignal ou de porc-épic.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-05-14

English

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Mrs. Gill has specialized in the making of two masks ... The second, the "corn mask", also requires an ash structure, on top of which braids of sweet grass are woven. The hair of the mask is made from small curls of corn leaves, inside of which tobacco is hidden. The eyebrows are made from the fibrous roots of corn.

French

Domaine(s)
  • Vannerie
  • Arts et culture autochtones
CONT

Madame Gill s’est spécialisée dans la confection de deux types de masques [...] Le second, le «masque du maïs», utilise également une structure de frêne sur laquelle des tresses de foin d’odeur sont tissées. Les cheveux du masque sont formés par des bouclettes de feuilles de maïs où se dissimule du tabac. Les sourcils sont confectionnées à partir des racines fibreuses du maïs.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-05-27

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Heritage
CONT

Mohawks in Kahnawake and Kanesatake are recognized for their excellent wood carved artifacts and handicrafted beaded and leather clothing. Akwesasne's Mohawks are widely known for producing their handicrafted black ash splint and sweet grass basketry.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Patrimoine
CONT

Les Mohawks de Kahnawake et de Kanesatake sont reconnus pour l'excellence de leurs artefacts de bois sculpté ainsi que pour leurs vêtements de cuir garnis de perles. Ceux d’Akwesasne sont quant à eux renommés pour la production de paniers en éclisses de frêne noir et en foin d’odeur.

OBS

On écrirait mieux «artéfact».

OBS

artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Grain Growing
CONT

Losses caused by fungi include general deterioration of the grain, loss in germination and dry matter, heating, and the development of mustiness. Thermophilic or heat tolerant fungi can push grains mass temperatures beyond the range of insect survival. Medical evidence shows that mouldy grain or hay is the cause of farmers lung disease. Under favourable temperature and moisture conditions, some fungi produce mycotoxins. These toxins cause different animal diseases including abortions, reduced fertility and general ill-health. They also make grain unfit for human consumption. The production of mycotoxins is more common in warmer humid climates than in areas with a dry climate.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des céréales
CONT

Les dommages causés par les mycètes comprennent une détérioration générale des grains, une perte de germination et de matière sèche, l'échauffement et la formation d’un goût et d’une odeur de moisi. Les mycètes thermophiles tolérantes à la chaleur peuvent faire monter les températures de la masse des grains au-delà des niveaux permettant la survie des insectes. Sur le plan médical, on tient le grain ou le foin moisi pour responsable de l'asthme du fermier. Dans des conditions favorables de température et d’humidité, certaines mycètes produisent des mycotoxines. Ces toxines sont la cause de différentes maladies animales, y compris les avortements, la diminution de la fertilité et un état de santé généralement déficient. Elles rendent également le grain impropre à la consommation humaine. La production de mycotoxines est plus courante dans les climats humides, plus chauds, que dans les climats secs.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Respiratory System
CONT

Losses caused by fungi include general deterioration of the grain, loss in germination and dry matter, heating, and the development of mustiness. Thermophilic or heat tolerant fungi can push grains mass temperatures beyond the range of insect survival. Medical evidence shows that mouldy grain or hay is the cause of "farmers lung disease".

French

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
CONT

Les dommages causés par les mycètes comprennent une détérioration générale des grains, une perte de germination et de matière sèche, l'échauffement et la formation d’un goût et d’une odeur de moisi. Les mycètes thermophiles tolérantes à la chaleur peuvent faire monter les températures de la masse des grains au-delà des niveaux permettant la survie des insectes. Sur le plan médical, on tient le grain ou le foin moisi pour responsable de «l'asthme du fermier».

Spanish

Save record 13

Record 14 1992-04-16

English

Subject field(s)
  • Sociology
  • Anthropology

French

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Anthropologie

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Botany

French

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

vulgaire : honque odorante, foin d’odeur.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: