TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FONCER [20 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Heavy trucks continue to barrel over the Mountain Avenue Bridge in Malden, Mass., for example, even though it was "posted" at a maximum of 6 tons in 1977.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-10-15

English

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

CREATE [Collaborative Research and Training Experience] recipients will receive support from industry to ensure science and engineering graduate students receive hands-on training in industries related to their fields of study.

OBS

CREATE recipient: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC).

French

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Les titulaires d’une subvention FONCER [Formation orientée vers la nouveauté, la collaboration et l'expérience en recherche] seront appuyés par l'industrie de manière à ce que les étudiants de cycle supérieur et les stagiaires postdoctoraux en sciences naturelles et en génie reçoivent une formation pratique dans les secteurs liés à leur domaine d’études.

OBS

titulaire de subvention FONCER : terme en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada(CRSNG).

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-10-07

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Education Theory and Methods
CONT

[The] Collaborative Research and Training Experience (CREATE) ... provides leading research teams in the natural sciences and engineering with the resources to implement an applied training environment that combines research knowledge and experience with the personal and professional skills needed in industry or government workplaces.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

L'initiative FONCER [Formation orientée vers la nouveauté, la collaboration et l'expérience en recherche] fournit à des équipes de chercheurs en sciences naturelles et en génie les ressources nécessaires pour mettre en place un milieu de formation pratique qui allie les connaissances et l'expérience en recherche aux compétences personnelles et professionnelles nécessaires pour travailler dans les secteurs privé et public.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) initiative.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Initiative du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG).

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-08-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

[A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada program that] supports the training of teams of highly qualified students and postdoctoral fellows from Canada and abroad through the development of innovative training programs ...

Key term(s)
  • Collaborative Research and Training Experience Programme
  • CREATE Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

[Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui] appuie la formation d’équipes composées d’étudiants et de stagiaires postdoctoraux hautement qualifiés du Canada et d’autres pays grâce à des programmes de formation novateurs [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-03-11

English

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)

French

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Ajouter à un ton donné son complémentaire ou du blanc, du gris, du noir, de manière à en diminuer la pureté ou à le ternir.

CONT

Modifier les couleurs [...] Pour foncer/obscurcir(obtenir ce qu'on appelle un ton rompu) : ajouter du gris ou du noir réduit la luminosité d’une couleur pure. Pour éteindre/ternir(on dit aussi assourdir) : l'ajout de sa complémentaire dans une couleur, ou de certains pigments de terre comme la terre d’ombre naturelle ou brûlée ternissent la teinte et lui donnent un aspect éteint. Deux complémentaires mélangées à parts égales donnent soit des bruns soit des gris. Pour éclaircir(on dit également «rabattre») : ajouter du blanc. Le blanc accentue l'opacité d’une couleur, plus il y a de blanc et plus la couleur devient poudrée et délicate.

OBS

On rabat ainsi les tons chauds par des tons froids. Dans le cas où on rabat à l’aide de blanc, on «dégrade» le ton.

Key term(s)
  • dégrader
  • rabattre un ton

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-02-21

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

A pastry and cookie dough with a high proportion of fat to flour resulting in a very tender, crumbly product.

Key term(s)
  • shortcrust pastry

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
CONT

La pâte brisée(ou à foncer), sèche et légère, faite rapidement et mise à reposer avant l'emploi, est la base classique des tartes, tourtes, pâtés, croûtes, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pastelería (Cocina)
Save record 7

Record 8 2010-10-20

English

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A flatten sheet of dough obtained by rolling the dough on a marble with a rolling pin.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Pâte que l’on étend à l’aide d’un rouleau sur un marbre fariné, afin de lui donner la finesse correspondant à l’utilisation à laquelle on la destine : tarte, pâté, feuilleté.

OBS

On dit «abaisser une pâte à foncer».

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-03-11

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les fonceuses à tartes et tartelettes automatiques [...] utilisent le système breveté des matrices Hunt à chauffage régulé par thermostat avec coussin d’air en fin de cycle.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-11-03

English

Subject field(s)
  • Mineshaft Sinking
PHR

To sink shafts.

French

Domaine(s)
  • Fonçage des puits de mines
PHR

Foncer des puits.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-10-10

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Mining Equipment and Tools

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Instrument servant à foncer les puits dans les houillères [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-09-04

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Spanish

Save record 12

Record 13 1997-01-31

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

sink a die

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

reproduire un coin; foncer un coin

Spanish

Save record 13

Record 14 1990-10-23

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

See gung ho in Websters : enthusiastic, cooperative, enterprising, etc. in an unrestrained, often naive way.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

aller hardiment de l’avant sans s’occuper des obstacles ou des difficultés.

Spanish

Save record 14

Record 15 1990-09-06

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

foncer : garnir le fond d’un ustensile avec de la pâte, des bandes de lard. Foncer un moule.

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-06-18

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-01-16

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 17

Record 18 1985-10-28

English

Subject field(s)
  • Furniture Industries
DEF

a portion of the very tough stem of a rattan palm used esp. for walking sticks, wicker work, chairs, seats of chairs, cords, and cordage.

French

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
DEF

Lanière jaune pâle utilisée pour foncer les sièges. Provient d’une plante(rotang ou rotan, en malais, calamus en latin), dont il existe de nombreuses variétés dans le Sud-Est asiatique. La tige très frêle et noueuse s’enroule autour de branches d’arbres et peut atteindre une grande longueur.

Spanish

Save record 18

Record 19 1984-10-01

English

Subject field(s)
  • Interior Design

French

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs
DEF

Munir un siège d’un fond soit au moyen de sangles, de canne ou d’une embourre faite de crin ou de laine.

Spanish

Save record 19

Record 20 1979-03-08

English

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Photography
  • Cinematography
CONT

Often - especially with backlit subjects, you cannot choose an exposure to give accurate rendering of the whole subject : part just has to be overexposed or underexposed, if the important areas are to come out right. Graduated filters are intended to overcome this problem - in some cases. One end of the filter is quite dense, and the dye then tails off to a plain glass area at the other end. Usually, the graduation is not smooth across the filter.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Photographie
  • Cinématographie
CONT

Filtres dégradés.(...) il existe des filtres qui ne sont teintés que sur la moitié de leur surface, avec une transition plus ou moins brutale entre leur maximale et la transparence. De tels filtres existent en gris neutre ou en couleurs(Chromofiltres). Ils sont utilisés pur apporter leur effet sur une partie seulement de l'image, par exemple pour foncer un ciel sans toucher au reste de l'image(en couleurs).

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: