TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FONCTION AMORCE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2008-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- holistic opinion
1, record 1, English, holistic%20opinion
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Internal Audit function started the planning work required to provide an annual holistic opinion to the deputy minister in the Spring of 2008 by initiating a risk assessment of the 70 key fundamental controls developed by the Office of the Comptroller General (OCG) based on the Management Accountability Framework (MAF). 2, record 1, English, - holistic%20opinion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- opinion globale
1, record 1, French, opinion%20globale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fonction de vérification interne a amorcé le travail de planification nécessaire pour fournir une opinion globale annuelle au sous-ministre au printemps 2008 en entreprenant une évaluation des risques par rapport aux 70 contrôles fondamentaux clés qui, élaborés par le Bureau du contrôleur général(BCG), sont axés sur le Cadre de responsabilisation de gestion(CRG). 2, record 1, French, - opinion%20globale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-12-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- institutional leader
1, record 2, English, institutional%20leader
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Finally, I want to acknowledge Jocelyne Bourgon, formerly Clerk of the Privy Council and now President Emeritus of the Canada School of Public Service, for posing the original question animating this study in her capacity as an institutional leader seeking coherence. 1, record 2, English, - institutional%20leader
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- leader institutionnelle
1, record 2, French, leader%20institutionnelle
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Enfin, j’exprime toute ma reconnaissance à Jocelyne Bourgon, ancien greffier du Conseil privé et aujourd’hui présidente émérite de l'École de la fonction publique du Canada d’avoir posé la question qui aura amorcé cette étude alors que, à titre de leader institutionnelle, elle cherchait à rendre le domaine plus cohérent. 1, record 2, French, - leader%20institutionnelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-06-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Software
- Data Banks and Databases
Record 3, Main entry term, English
- cold start
1, record 3, English, cold%20start
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cold boot 2, record 3, English, cold%20boot
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of starting a system using an initial program load procedure 3, record 3, English, - cold%20start
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Banques et bases de données
Record 3, Main entry term, French
- démarrage à froid
1, record 3, French, d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise en fonction d’un ordinateur en utilisant une amorce pour charger le système d’exploitation. 2, record 3, French, - d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Bancos y bases de datos
Record 3, Main entry term, Spanish
- arranque en frío
1, record 3, Spanish, arranque%20en%20fr%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- iniciación en frío 2, record 3, Spanish, iniciaci%C3%B3n%20en%20fr%C3%ADo
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Primera inicialización de la computadora (ordenador), o reiniciación después de haberse apagado la computadora. 3, record 3, Spanish, - arranque%20en%20fr%C3%ADo
Record 4 - internal organization data 2003-08-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Record 4, Main entry term, English
- ammunition lot number
1, record 4, English, ammunition%20lot%20number
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A code number systematically assigned to each ammunition lot at the time of manufacture, assembly or renovation that uniquely identifies the particular ammunition lot. 2, record 4, English, - ammunition%20lot%20number
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Military and commercial alphanumeric code which identifies a particular block of ammunition from one manufacturer, e.g. IVI 83J01-16. 3, record 4, English, - ammunition%20lot%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lotting is usually based on the most critical component, e.g. primers in small arms ammunition. The lot number changes when the critical component or a major component changes, e.g. switching propellant manufacturer while keeping the critical part constant. 3, record 4, English, - ammunition%20lot%20number
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Record 4, Main entry term, French
- numéro de lot de munitions
1, record 4, French, num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- numéro de lot des munitions 2, record 4, French, num%C3%A9ro%20de%20lot%20des%20munitions
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Code attribué systématiquement à chaque lot de munitions au moment de sa fabrication, de son montage ou de sa restauration et qui sert à identifier ce lot particulier. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 1, record 4, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Code alphanumérique à usage tant militaire que civil, servant à identifier une quantité particulière de munitions d’un fabricant donné, e.g. IVI 83J01-16. 2, record 4, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La constitution des lots se fait normalement en fonction de l'élément le plus sensible, e. g. l'amorce dans le cas des munitions d’armes légères. Le numéro de lot change lorsque l'élément le plus sensible ou une des composantes principales est changée, e. g. un changement de fabricant de poudre, sans changer l'élément le plus sensible. 2, record 4, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
numéro de lot de munitions : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, record 4, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
numéro de lot des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 4, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 5, Main entry term, English
- low-tension detonator
1, record 5, English, low%2Dtension%20detonator
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A detonator requiring a minimum current of 1 ampere for firing and having a resistance of about 1 ohm. 1, record 5, English, - low%2Dtension%20detonator
Record 5, Key term(s)
- low tension detonator
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 5, Main entry term, French
- détonateur basse intensité
1, record 5, French, d%C3%A9tonateur%20basse%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- détonateur B.I. 1, record 5, French, d%C3%A9tonateur%20B%2EI%2E
correct, masculine noun
- détonateur à basse intensité 2, record 5, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20basse%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
- détonateur à B.I. 2, record 5, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20B%2EI%2E
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La mise à feu de la tête d’amorce se produit lorsque la composition pyrotechnique de la perle d’allumage, qui entoure le filament électrique atteint une certaine température; elle est donc fonction de l'intensité du courant électrique, de sa durée d’application, et de la résistance du filament. En France, on fixe la sensibilité des détonateurs par l'intensité du courant électrique à leur amorçage et l'on distingue donc :-Les détonateurs haute intensité(H. I.), pour lesquels le seuil d’intensité susceptible de les faire fonctionner est de 4, 2 ampères.-Les détonateurs basse intensité(B. I.), pour lesquels ce seuil est seulement de 0, 22 ampères, même pour une durée d’application infinie. Les détonateurs H. I. nécessitent une source électrique plus intense, donc plus coûteuse, mais sont beaucoup moins sensibles aux courants vagabonds, donc beaucoup plus sûrs. 1, record 5, French, - d%C3%A9tonateur%20basse%20intensit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-06-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Record 6, Main entry term, English
- Matching People With Work
1, record 6, English, Matching%20People%20With%20Work
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- MPW 2, record 6, English, MPW
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Project initiated in September 1996 by the Public Service Commission. 1, record 6, English, - Matching%20People%20With%20Work
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 6, Main entry term, French
- Jumelage des gens et des emplois
1, record 6, French, Jumelage%20des%20gens%20et%20des%20emplois
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- JGE 2, record 6, French, JGE
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Projet amorcé en septembre 1996 par la Commission de la fonction publique. 1, record 6, French, - Jumelage%20des%20gens%20et%20des%20emplois
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Small Arms
Record 7, Main entry term, English
- velocity
1, record 7, English, velocity
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Measure of a projectile's speed, normally expressed in metres per second (m/s). Velocity is function of the calibre, weight and shape of the bullet, powder charge, primer, quality and length of the barrel. NOTE. In modern usage, the precise distance at which the projectile's velocity (V) has been measured is usually also indicated, e.g. V0 - velocity at 0 metre (muzzle), V24 - velocity measured at 24 metres, V300 - remaining velocity at 300 metres. 1, record 7, English, - velocity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 7, English, - velocity
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armes légères
Record 7, Main entry term, French
- vitesse
1, record 7, French, vitesse
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la vitesse d’un projectile, normalement exprimée en mètres par seconde(m/s). La vitesse est fonction du calibre, du poids et de la forme de la balle, de la charge, de l'amorce, de la qualité et de la longueur du canon. NOTE. Dans la pratique courante, la distance précise à laquelle la vitesse(V) de la balle a été mesurée est aussi normalement indiquée, e. g. V0-vitesse initiale(à la bouche), V24-vitesse mesurée à 24 mètres, V300-vitesse restante à 300 mètres. 1, record 7, French, - vitesse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 7, French, - vitesse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-09-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 8, Main entry term, English
- high-tension detonator
1, record 8, English, high%2Dtension%20detonator
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A detonator requiring an electric potential of about 50 volts for firing. 2, record 8, English, - high%2Dtension%20detonator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 8, Main entry term, French
- détonateur haute intensité
1, record 8, French, d%C3%A9tonateur%20haute%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- détonateur H.I. 2, record 8, French, d%C3%A9tonateur%20H%2EI%2E
correct, masculine noun
- détonateur à haute intensité 3, record 8, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
- détonateur à H.I. 3, record 8, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20H%2EI%2E
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La mise à feu de la tête d’amorce se produit lorsque la composition pyrotechnique de la perle d’allumage, qui entoure le filament électrique atteint une certaine température; elle est donc fonction de l'intensité du courant électrique, de sa durée d’application, et de la résistance du filament. En France, on fixe la sensibilité des détonateurs par l'intensité du courant électrique à leur amorçage et l'on distingue donc :-Les détonateurs haute intensité(H. I.), pour lesquels le seuil d’intensité susceptible de les faire fonctionner est de 4, 2 ampères-Les détonateurs basse intensité(B. I.), pour lesquels ce seuil est seulement de 0, 22 ampères, même pour une durée d’application infinie. Les détonateurs H. I. nécessitent une source électrique plus intense, donc plus coûteuse, mais sont beaucoup moins sensibles aux courants vagabonds, donc beaucoup plus sûrs. 2, record 8, French, - d%C3%A9tonateur%20haute%20intensit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-05-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mathematics
Record 9, Main entry term, English
- onset function 1, record 9, English, onset%20function
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 9, Main entry term, French
- fonction d'amorce
1, record 9, French, fonction%20d%27amorce
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- fonction de seuil 1, record 9, French, fonction%20de%20seuil
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-05-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Record 10, Main entry term, English
- gradual onset function 1, record 10, English, gradual%20onset%20function
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Record 10, Main entry term, French
- fonction d’amorce graduelle
1, record 10, French, fonction%20d%26rsquo%3Bamorce%20graduelle
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fonction de départ 1, record 10, French, fonction%20de%20d%C3%A9part
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: