TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FONCTION BAS NIVEAU [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- function
1, record 1, English, function
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- fonction
1, record 1, French, fonction
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action exécutable par un élément, un appareil, une séquence de programme, mise en œuvre par une commande, ou un appel programmé, ou tout autre procédé. 1, record 1, French, - fonction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Associer, automatiser, câbler, construire, créer, décrire, définir, dés igner, développer, évaluer, exécuter, implanter, incorporer, informatiser, mettre en œuvre, renommer, répartir, valider une fonction. 1, record 1, French, - fonction
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Fonction câblée, dédiée, informatique, micro-programmée, modale, particulière, valorisable. 1, record 1, French, - fonction
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Fonction d’archivage, d’assemblage,(d) ’attribut, de base, de calcul, de contrôle, de cotation, de dessin, de dialogue, d’éclairage, d’entrée, de gestion, identification, d’illumination, d’initialisation, d’interpolation, d’interrogation,(de) miroir, de positionnement, de sortie, de stockage, de texture, de transformation, à grande priorité, à priorité de bas niveau. 1, record 1, French, - fonction
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Automatisation, intégration, sélection, spécificité, synthèse algorithmique, validation d’une fonction. 1, record 1, French, - fonction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Industrial Design
Record 2, Main entry term, English
- drawing checker
1, record 2, English, drawing%20checker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A drawing checker is an algorithm that receives as input a geometric structure and a predicate stating a property that should hold for the structure. The task of the checker is to verify whether the structure satisfies or not the given property. … Checking is especially relevant in the graph drawing context. 1, record 2, English, - drawing%20checker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Dessin industriel
Record 2, Main entry term, French
- vérificateur de dessins
1, record 2, French, v%C3%A9rificateur%20de%20dessins
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au niveau le plus bas, il s’agit de dessiner les transistors pour créer des portes logiques, en respectant les règles de dessin imposées par la technologie(succession de photolithogravures). Les outils utilisés sont des éditeurs graphiques, ou des éditeurs symboliques(qui font des tassements automatiques), des vérificateurs de dessins(qui contrôlent que les règles technologiques sont respectées), des extracteurs(qui déduisent la fonction logique à partir du dessin), des simulateurs électriques(qui utilisent des modèles physiques des transistors pour simuler et vérifier le fonctionnement logique). 1, record 2, French, - v%C3%A9rificateur%20de%20dessins
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-06-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 3, Main entry term, English
- depth of sub-delegation
1, record 3, English, depth%20of%20sub%2Ddelegation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The PSC [Public Service Commission] encourages deputy heads to sub-delegate appointment and appointment-related authorities to as low a level as possible. Each deputy head will determine how low these authorities are sub-delegated in their organization, based on a number of considerations. As a result, the depth of sub-delegation may vary from one organization to another. 2, record 3, English, - depth%20of%20sub%2Ddelegation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- portée de la subdélégation
1, record 3, French, port%C3%A9e%20de%20la%20subd%C3%A9l%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La CFP [Commission de la fonction publique] invite les administrateurs généraux et administratrices générales à subdéléguer les pouvoirs de nomination et les pouvoirs connexes à l'échelon le plus bas possible. Chaque administrateur général et administratrice générale décidera du niveau de subdélégation dans leur organisation en fonction d’un certain nombre d’éléments. Ainsi, la portée de la subdélégation de ces pouvoirs ne sera pas nécessairement la même dans toutes les organisations. 2, record 3, French, - port%C3%A9e%20de%20la%20subd%C3%A9l%C3%A9gation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-03-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 4, Main entry term, English
- optimal rate lookback option
1, record 4, English, optimal%20rate%20lookback%20option
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 4, Main entry term, French
- option rétroviseur à cours optimal
1, record 4, French, option%20r%C3%A9troviseur%20%C3%A0%20cours%20optimal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Option dont] le prix d’exercice est fixé au début, et le rendement est fonction du cours du sous-jacent le plus élevé(option d’achat) ou le plus bas(option de vente) atteint pendant la durée de l'option, peu importe le niveau du cours du sous-jacent à l'échéance. 1, record 4, French, - option%20r%C3%A9troviseur%20%C3%A0%20cours%20optimal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 5, Main entry term, English
- shake
1, record 5, English, shake
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- oscillating behaviour 1, record 5, English, oscillating%20behaviour
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Shake, Rattle & Roll Poster. Shake: ... The International Space Station undergoes oscillations. If it is given a slight push, such as a bump from the Shuttle while undergoing a docking procedure, the ISS [International Space Station] vibrates with a to-and-fro shaking motion. Student Activity: Docking the Shuttle to an oscillating Space Station is a bit like trying to toss a ball into a swaying bucket from a distance. The trajectory of the ball must be perfect (the launch speed, angle and direction) and synchronized exactly with the motion of the oscillating bucket. Try it. Student Challenge: Clamp one end of a 30 cm steel ruler to the edge of a table so that it sticks straight out. Bend the free end of the ruler downward a few centimetres and release it. Observe what happens. Attach a heavy mass (approximately 200 grams), such as a large blob of putty or Plasticine, to the free end of the ruler. Again, depress the free end of the ruler a few centimetres and release it. Observe what happens. Try doubling the mass or changing the length of the free part of the ruler. Observe what happens to the motion of the ruler as the mass or length changes. Design an experiment to quantitatively measure the effect you have observed. Relate your findings to the oscillating behaviour of the International Space Station as it grows in mass and length. 1, record 5, English, - shake
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 5, Main entry term, French
- vibrations
1, record 5, French, vibrations
proposal, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- comportement oscillatoire 1, record 5, French, comportement%20oscillatoire
proposal, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Affiche «Rock’n’roll spatial». Vibrations :[...] La Station spatiale internationale oscille. Si elle subit une légère poussée, comme suite à un choc causé par la navette pendant les procédures d’amarrage, l'ISS vibre dans un mouvement de va-et-vient. Activité de l'élève : Amarrer la navette à une station spatiale oscillante est un peu comme essayer de lancer une balle dans un seau en mouvement. La trajectoire de la balle doit être parfaite(vitesse, angle et direction de lancement) et en synchronisme précis avec les mouvements du seau oscillant. Faites l'expérience. Défi : Fixez solidement une règle d’acier de 30 cm à l'extrémité d’une table de manière à ce qu'un bon bout de la règle dépasse de la table. Pliez l'extrémité de la règle vers le bas(quelques centimètres) et relâchez-la. Observez ce qui se passe. Fixez un poids(environ 200 grammes de mastic ou de pâte à modeler) au bout de l'extrémité libre de la règle. Une fois de plus, pliez le bout de la règle vers le bas et relâchez-la à nouveau. Observez ce qui se passe. Reprenez l'exercice en doublant le poids de la pâte ou en modifiant la longueur de la partie libre de la règle. Observez ce qui se passe au niveau du mouvement de la règle en fonction du changement de masse et de longueur. Élaborez une expérience qui permettra de mesurer quantitativement l'effet observé. Associez les résultats obtenus au comportement oscillatoire de la Station spatiale internationale à mesure que sa masse et sa longueur augmentent. 1, record 5, French, - vibrations
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 6, Main entry term, English
- poach
1, record 6, English, poach
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To poach staff from competitors. 1, record 6, English, - poach
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 6, Main entry term, French
- débaucher
1, record 6, French, d%C3%A9baucher
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- marauder 2, record 6, French, marauder
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le niveau relativement bas des salaires suscite un autre problème dans la mesure où il incite le secteur privé à marauder dans la fonction publique. 2, record 6, French, - d%C3%A9baucher
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-10-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geology
Record 7, Main entry term, English
- lowstand deposit
1, record 7, English, lowstand%20deposit
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géologie
Record 7, Main entry term, French
- dépôt de bas niveau
1, record 7, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sédiments déposés quand le niveau de la mer est bas. Ces dépôts se localisent au-delà de la rupture de pente côtière, en fonction des positions relatives de la ligne de baie et du point d’équilibre par rapport aux ruptures de pente côtière et de pente continentale. 1, record 7, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, il ne faut pas toujours associer les dépôts de bas niveau marin à des environnements profonds. On peut avoir des dépôts de prisme de bas niveau déposés sous une faible profondeur d’eau. Il suffit que le niveau marin soit plus haut que la rupture de pente continentale, mais plus bas que la rupture de pente côtière (la ligne de baie et le point d’équilibre doivent être en aval de la rupture de pente côtière). 1, record 7, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- low-level function
1, record 8, English, low%2Dlevel%20function
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- fonction de bas niveau
1, record 8, French, fonction%20de%20bas%20niveau
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: