TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FONCTION DATE [96 records]

Record 1 2024-05-24

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
DEF

... the amount of accumulated pension benefits that are credited to a plan member based on his or her length of service, earnings, etc., up to a given date.

CONT

When you participate in a pension plan, you accrue (earn) pension benefits. Your accrued benefit is the amount of benefit that has accumulated or been allocated in your name under the plan as of a particular point in time.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
DEF

[…] montant des prestations de retraite accumulées qui sont créditées à une personne participant au régime en fonction de ses années de service, de ses salaires, etc., jusqu'à une date donnée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Pensiones y rentas
Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Une fois qu'une convention collective est signée(entrée en vigueur), il faut mettre en application les dispositions touchant la rémunération(comme les nouveaux taux de rémunération, la création de nouveaux codes de versement ou de retenue, l'instauration d’un nouveau régime). Selon la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique(57. 1), le délai d’application d’une convention collective est de 90 jours après la date de la signature de la convention collective.

OBS

Le SOG [Service opérationnel au Canada] ne révise pas les conventions collectives, mais révise les taux de rémunération.

OBS

Source(s) : Loi sur les relations de travail dans la fonction publique.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-10-03

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits
  • Corporate Management
CONT

Restricted share unit plans involve granting employees notional shares that mirror the market value of a class of the company's shares, typically the common shares. In this way, the value of the restricted share units rises and falls with the share value. Restricted share units are subject to a vesting period and can be settled in shares or cash at the date of settlement. ... the vesting period is typically no more than three years ...

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
  • Gestion de l'entreprise
CONT

Les régimes d’unités d’actions incessibles consistent à attribuer aux employés des actions théoriques qui reflètent le cours d’une catégorie d’actions de la société, généralement les actions ordinaires. Par conséquent, la valeur des unités d’actions incessibles monte et baisse en fonction de la valeur de l'action. Les unités d’actions incessibles sont assujetties à une période d’acquisition des droits et peuvent faire l'objet d’un règlement sous forme d’actions ou au comptant à la date du règlement. [...] la période d’acquisition des droits maximale est généralement de trois ans [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-10-03

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Corporate Management
  • Personnel Management
DEF

[The] notional [or phantom] shares that mirror the market value of a class of the company's shares, typically the common shares.

CONT

... the value of the restricted share units rises and falls with the share value. Restricted share units are subject to a vesting period, typically no more than three years, and can be settled in shares or the cash equivalent of the value of the shares at the date of settlement.

OBS

restricted share unit: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • restricted share units

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Gestion de l'entreprise
  • Gestion du personnel
DEF

Actions théoriques ou [fictives] qui reflètent le cours d’une catégorie précise d’actions de la société, généralement les actions ordinaires.

CONT

[...] la valeur des unités d’actions incessibles monte et baisse en fonction de la valeur de l'action. Les unités d’actions incessibles sont généralement assujettie à une période d’acquisition des droits maximale de trois ans et peuvent faire l'objet d’un règlement sous forme d’actions ou d’équivalent au comptant à la date du règlement.

OBS

unité d’action incessible : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • unités d’actions incessibles

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-03-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
005131
occupation code, see observation
64
former designation, occupation code, see observation
OBS

005131: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019.

OBS

64: former Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters.

Key term(s)
  • Director General, NHQ
  • CO, National Headquarters

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
005131
occupation code, see observation
64
former designation, occupation code, see observation
OBS

005131 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Date d’entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019.

OBS

64 : ancien code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l’établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d’activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d’informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d’urgence pour la région de la Direction générale; diriger l’établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l’image de la GRC à l’échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale.

Key term(s)
  • directeur général, Direction générale
  • directrice générale, Direction générale
  • directeur général, DG
  • directrice générale, DG
  • DG, DG

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-10-05

English

Subject field(s)
  • Climatology
  • Agriculture - General
DEF

Of or pertaining to relationships between climate and agricultural production, especially with respect to the adaptation of crops to a particular climate.

CONT

The purpose of [an] Agroclimatic Atlas is to present climatic information of importance to agriculture ... and to make that information easily available to the agricultural community including agricultural producers, agribusiness and researchers ...The Atlas ... presents ... sets of maps of agroclimatic characteristics. The classes on each map are shown using different colours. In general red, orange and yellow colours represent warmer or drier conditions, while green, blue and purple colours represent wetter or colder conditions. The text provides examples to show how the climate information can be used for agricultural purposes.

OBS

agroclimatic; agroclimatical: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Agriculture - Généralités
CONT

Atlas agroclimatique. [...] Cartographie [d’une] culture [...] en fonction de paramètres comme la somme des températures, la date de la première gelée, les précipitations, le nombre de jours sans pluie, l'évapotranspiration potentielle, le rayonnement global ou les groupes de précocité [de la culture].

OBS

agroclimatique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-02-16

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

The determination of the amount of loss under the policy depends on the type of risk that has occurred. Where the loss results from expropriatory action or inability to re-export, the amount of loss will be the lesser of the agreed value of the equipment on the date the risk occurred or the cost of replacing the insured equipment with equipment of like kind and quality.

French

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Montant du sinistre. La valeur du sinistre est établie en fonction du type de sinistre survenu. Si le sinistre est attribuable à des mesures d’expropriation ou à une impossibilité de réexporter, le montant du sinistre sera égal au moindre de la valeur convenue de l'équipement à la valeur convenue de l'équipement à la date de survenance du risque ou du coût de remplacement de l'équipement par de l'équipement de type et de qualité équivalents.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-12-11

English

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Organization Planning
OBS

Pre-Flight Planning Procedures – The examiner may assign the cross-country route prior to the day of the flight test. A two-leg trip with an intermediate stop will be planned. Flight planning software is allowed, but during the evaluation, the examiner will ask the candidate to manually ... recalculate one leg in response to a scenario, such as a change in upper wind or an altitude change.

Key term(s)
  • pre-flight planning procedure

French

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Planification d'organisation
CONT

Procédures de planification avant vol – L'examinateur peut assigner la route du vol de navigation avant la date du test en vol. La planification vise un vol de navigation en deux étapes comprenant une escale. Le candidat peut utiliser un logiciel de planification de vol, mais pendant l'évaluation, l'examinateur demandera au candidat de recalculer manuellement [...] une étape du vol en fonction d’un scénario, comme un changement d’altitude ou du vent en altitude.

Key term(s)
  • procédure de planification avant vol

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Training of Personnel
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, the appointment of [a unilingual] person to a position identified as bilingual or to a position designated as bilingual subject to (a) the undertaking by that person of language training immediately or, in the case of a special language training deferment or an administrative language training deferment, at the date specified by the Commission, and (b) the successful completion by that person of language training ...

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Fonction publique
DEF

À la fonction publique du Canada, nomination d’une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l'entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d’un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...]

OBS

«Nomination conditionnelle» est l’équivalent le plus usité pour rendre «conditional appointment». «Nomination à titre conditionnel» apparaît dans certains textes, mais il semble que le syntagme «à titre conditionnel» serve davantage dans des tournures comme «employé nommé à titre conditionnel».

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-03-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The random allocation of subjects of a clinical trial to the intervention and control groups using mechanisms such as a random number table or a computer-generated random number list.

OBS

This type of allocation reduces potential bias in subject assignment because it tends to neutralise known and unknown prognostic factors by spreading them evenly between the intervention and control groups. Randomization is a basic condition to the validity of many statistical tests. Non-random systematic allocation, or [pseudorandomization], which allocates the subjects on the basis of elements such as day of the week, name, date of birth, etc., is not equivalent to randomization and can lead to serious biases.

OBS

randomization: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Key term(s)
  • randomisation

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Répartition au hasard des sujets d’un essai clinique entre le groupe expérimental et le groupe témoin à l’aide de mécanismes comme une table de nombres aléatoires ou un tirage de nombres aléatoires par ordinateur.

OBS

Ce type de répartition réduit les risques de biais dans l'affectation des sujets parce qu'il tend à neutraliser les facteurs pronostiques connus et inconnus en les dispersant également entre le groupe expérimental et le groupe témoin. La randomisation constitue une condition de base à la validité de nombreux tests statistiques. L'affectation systématique non aléatoire, aussi appelée quasirandomisation, qui répartit les sujets en fonction d’éléments comme le jour de la semaine, le nom, la date de naissance, etc., n’ est pas équivalente à la randomisation et peut entraîner des biais importants.

OBS

répartition aléatoire; randomisation; allocation aléatoire; allocation au hasard : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Métodos estadísticos
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

[Proceso que] consiste en la asignación de los sujetos de estudio al grupo experimental o control mediante el azar.

Save record 10

Record 11 2014-02-26

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

A fur trading licence may be issued to a person acting as an agent for a licensed fur trader. ... Every person who is the holder of a fur trading licence shall keep a record of all the furs purchased, received or sold by him or her including ... (a) the date of purchase or sale, (b) the name and address of the vendor or purchaser, (c) the number of the licence, if any, under which the vendor acquired the fur, and ... (d) a description of the furs purchased, received or sold.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Une licence de commerce de la fourrure peut être délivrée à une personne exerçant la fonction d’agent d’un titulaire d’une licence de commerce de la fourrure. [...] Tout titulaire d’une licence de commerce de la fourrure doit tenir un registre indiquant toutes les peaux qu'il achète, reçoit ou vend ainsi que : a) la date de l'achat ou de la vente; b) le nom et l'adresse du vendeur ou de l'acheteur; c) le numéro de la licence du vendeur; [...] d) une description des peaux achetées, reçues ou vendues.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-01-23

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A meta-analysis presenting the gradual accumulation of the results of studies as the studies are added.

OBS

In a cumulative meta-analysis graph, each horizontal line represents the integration of the preceding studies, rather than the results of a single study. The studies are integrated one at a time and in a specified order (e.g. according to the date of publication or quality).

OBS

cumulative meta-analysis: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Méta-analyse présentant le cumul progressif des résultats des études ajoutées une à une.

OBS

Dans un graphique de méta-analyse cumulative, chaque ligne horizontale représente l'intégration des études précédentes plutôt que les résultats d’une seule étude. Les études sont intégrées une à la fois et dans un ordre précis(en fonction de la date de publication ou de la qualité, par exemple).

OBS

méta-analyse cumulative : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Universal entry(ies)
OBS

Form (number PSC 1360 bearing the revision date (8-80] sponsored by the Public Service Commission. It replaces the form entitled "Notification of Appeal" which has the same form number (i.e. PSC 1360) with or without the revision date (7-78).

Key term(s)
  • Notification of Appeals

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formule(numéro PSC 1360 portant la date de révision(8-80] émise sous la responsabilité de la Commission de la Fonction publique. Elle remplace la formule intitulée «Notification d’appel» qui porte le même numéro de formule, «PSC 1360», avec ou sans indication de la date de révision(7-78).

Key term(s)
  • Notification d’appels

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Federal Administration
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Administration fédérale
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

If the individual should subsequently be reappointed to the Public Service prior to the end of the period for which compensation had been paid, he or she shall repay that part of the compensation representing the time from the date of reappointment to the end of the original compensable period.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Si la personne est de nouveau nommée à la fonction publique avant la fin de la période d’avis pour laquelle une indemnité a été versée, elle devra rembourser le montant de l'indemnité reçu en trop, c'est-à-dire l'indemnité couvrant la période entre la date de la nouvelle nomination et la date de la fin de la période indemnisée.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-02-09

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
CONT

The initial distribution rates are based upon a net asset value per security of $10 and may be adjusted based upon the net asset value per security at the date of adjustment. The information contained in the tax cases have assumed a fixed distribution rate equal to the initial distribution rate. These distribution rates may change and accordingly the financial results which are intended to solely illustrate the effect of taxation on a given investment, may change and not be accurate.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
CONT

Les taux de distribution initiaux sont établis en fonction d’une valeur liquidative de 10 $ par part et peuvent être rajustés selon la valeur liquidative unitaire à la date du rajustement. Les renseignements contenus dans les catégories fiscales ont présumé un taux de distribution fixe égal au taux de distribution initial. Puisque ces taux de distribution peuvent changer, les renseignements financiers visant uniquement à illustrer l'effet de l'imposition sur un placement en particulier peuvent également changer et ne pas être précis.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-09-09

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Labour Law
CONT

Rather, Mr. Durrer was upset that CIBC ended his then-28-month extented working notice period in April 2002, preventing him from getting a fourth temporary job (and a fifth if required) to get him to the magic age of 53 years, and thus "bridgeable" to 55 and the immediate, unreduced pension.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Droit du travail
CONT

Suite à l'intérêt que vous manifestez pour une entente qui combinerait une période de préavis de travail et le versement d’un montant forfaitaire, j’ai le plaisir de vous annoncer que j’ai approuvé pour vous une période de préavis de travail totalisant six(6) mois et comprenant trois(3) mois d’emploi continu du 12 janvier 2004 au 9 avril 2004 inclusivement afin de vous donner du temps pour chercher un emploi dans la fonction publique, et le versement d’un paiement forfaitaire équivalent à trois(3) mois de salaire payable à la fin de votre emploi si vous n’ avez pas trouvé un autre emploi au sein de la fonction publique en date du 9 avril 2004.

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
CONT

"valuation day" means (a) in respect of a contributor who has ceased to be employed in the Public Service to become employed by a new employer, the later of(i) the date on which the contributor ceases to be employed by the new employer, and (ii) the date on which the contributor exercises an option for a transfer value; and (b) in respect of any other contributor, the later of (i) the date on which the contributor ceases to be employed in the Public Service, and (ii) the date on which the contributor exercises an option for a transfer value.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
CONT

«date d’évaluation» a) Dans le cas d’un contributeur qui a cessé d’être employé dans la fonction publique pour devenir employé du nouvel employeur, la plus tardive des dates suivantes :(i) la date où il cesse d’être employé du nouvel employeur,(ii) la date où il exerce un choix en faveur de la valeur de transfert; b) dans tout autre cas, la plus tardive des dates suivantes :(i) la date où le contributeur cesse d’être employé dans la fonction publique,(ii) la date où il exerce un choix en faveur de la valeur de transfert.

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Pensions and Annuities
CONT

The Public Service Pension Centre is normally able to issue your first pension cheque within 45 calendar days after the date of retirement, provided that your personnel office has submitted the required information prior to your retirement.

OBS

The spelling "check" is especially used in American English.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Pensions et rentes
CONT

En règle générale, le Centre des pensions de la fonction publique peut émettre le premier chèque de pension dans les 45 jours civils suivant la date de départ à la retraite, pourvu que le bureau du personnel lui ait fourni les renseignements nécessaires avant que l'employé prenne sa retraite.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-06-17

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
DEF

A method of accounting for a business combination under which the net assets acquired are carried in the acquiring organization's financial statements at their cost to the acquiring organization. Income of the acquiring organization includes income of the acquired organization from the date of acquisition.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
DEF

Méthode de comptabilisation des regroupements d’entreprises qui consiste, pour l'acquéreur, à constater dans ses états financiers, à compter de la date d’acquisition, les actifs acquis et les passifs pris en charge, y compris les actifs et passifs qui pourraient ne pas avoir été constatés dans le bilan de l'entreprise acquise, en les évaluant initialement en fonction du coût d’acquisition pour l'acquéreur, déterminé à cette même date.

CONT

Selon la méthode de l’acquisition, les états financiers de l’acquéreur pour la période au cours de laquelle a lieu un regroupement d’entreprises comprennent les bénéfices et flux de trésorerie de l’entreprise acquise à compter de la date d’acquisition seulement.

OBS

Le coût d’acquisition pour l'acquéreur doit être déterminé en fonction de la juste valeur de la contrepartie donnée par l'acquéreur ou de sa part de la juste valeur de l'actif net ou des titres de capitaux propres acquis, en prenant le montant dont la mesure est la plus fiable. Le coût d’acquisition est réparti a) en attribuant une fraction du coût total d’acquisition à tous les éléments de l'actif acquis et du passif pris en charge en fonction de la juste valeur de ces éléments à la date d’acquisition, et b) en constatant à titre d’écart d’acquisition l'excédent du coût d’acquisition sur le montant net des valeurs attribuées aux éléments de l'actif acquis et du passif pris en charge.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-06-16

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
DEF

The total elapsed time from the date you started contributing under the Public Service Superannuation Act to the date of retirement, including any prior service ... purchased but for which [the contributor] may still be making payments, service credited by a transfer from another plan, as well as periods of free war service.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
DEF

Temps écoulé depuis la date de la première cotisation en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique jusqu'à la date de la retraite, y compris le service antérieur que [le cotisant a] choisi de racheter et pour lequel [il] fait peut-être encore des versements, le service porté à [son] compte [lorsqu'il a] fait transférer [son] fonds de pension d’un autre régime ainsi que le service de guerre gratuit.

Key term(s)
  • service cotisable

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
Save record 21

Record 22 2011-04-14

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Daily adjustment of an account or investment to reflect actual market value, as opposed to historic accounting value or book value.

CONT

The value of a swap in the books of a financial institution which is the 'agreed value' in its books. Where the mark to market takes into consideration the value of the swap if the institution wishes to sell or transfer the instrument. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Key term(s)
  • mark-to-market

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Ajustement de la valeur comptable d’un instrument financier en fonction du cours ou du taux du marché à la date de l'ajustement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
OBS

Al final de la sesión [bursátil], las ganancias y pérdidas se cuadran en función de los precios al cierre de los valores y la cuenta se ajusta diariamente al valor del mercado [...] Todas las ganancias o pérdidas por movimientos adversos o favorables en los precios se registran y el operador comenzará al día siguiente con una posición neta.

Save record 22

Record 23 2011-02-11

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

For the purposes of Part I of the Act [Public Service Superannuation Act], the effective date upon which a prevailing rate employee employed on a seasonal basis, or a seasonal employee to whom the Act applies, ceases to be employed in the Public Service shall be deemed to be the first day he is required to return to duty following the season in which he was actively employed ...

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Pour l'application de la partie I de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], la date à compter de laquelle un employé au taux régnant occupé à titre saisonnier ou un employé saisonnier à qui s’appliquer la Loi cesse d’être employé à la fonction publique, est censé être le premier jour auquel il est tenu de réintégrer ses fonctions après la saison pendant laquelle il a été employé activement [...]

OBS

employé au taux régnant : terme qui figure dans le Règlement sur la pension de la fonction publique.

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-01-13

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • The Stars (Astronomy)
CONT

A star chart is a map of the night sky.

OBS

A planisphere is a star chart analog computing instrument in the form of two adjustable disks that rotate on a common pivot.

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Étoiles (Astronomie)
DEF

Carte représentant la voûte céleste.

CONT

Un cherche-étoiles(on dit aussi un planisphère) est une carte circulaire dotée d’un masque qui tourne pour montrer, à travers une fenêtre, la région du ciel visible en fonction de l'heure, de la date et du lieu où vous observez. C'est un outil fort utile pour s’orienter sur la voûte céleste, identifier les constellations et planifier sa nuit d’observation.

Spanish

Save record 24

Record 25 2010-12-30

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Finance
CONT

Financial adaptability is the ability of the company to take effective action to alter the amounts and timings of cashflows to respond to unexpected need or opportunities. Financial adaptability can help to mitigate any of the factors discussed above in relation to going concern.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Finances
DEF

Capacité d’une entité de s’adapter avantageusement aux nouvelles occasions qui se présentent en modifiant ses ressources ou en les remplaçant par de nouvelles ressources convenant mieux aux nouveaux défis susceptibles de se présenter.

OBS

Cette capacité est fonction de l'ensemble des liquidités dont l'entité pourrait disposer à une date donnée par suite d’une liquidation ordonnée de ses actifs. Elle peut être mesurée par la valeur de réalisation nette de l'actif net de l'entité.

Spanish

Save record 25

Record 26 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

File Control Function. The purpose of this function is to record the loan of files and temporary dockets as well as registering the date when files and volumes are to be brought forward for future action.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Fonction de contrôle des dossiers. L'objet de cette fonction est d’enregistrer le prêt de dossiers et de dossiers temporaires ainsi que d’inscrire la date à laquelle on doit rappeler les dossiers et les volumes pour mesure ultérieure.

Spanish

Save record 26

Record 27 2010-07-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Up to a maximum of 21 points shall be awarded to a skilled worker for full-time work experience, or the full-time equivalent for part-time work experience, within the 10 years preceding the date of their application.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Un maximum de 21 points d’appréciation sont attribués au travailleur qualifié en fonction du nombre d’années d’expérience de travail à temps plein, ou l'équivalent temps plein du nombre d’années d’expérience de travail à temps partiel, au cours des dix années qui ont précédé la date de présentation de la demande.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 27

Record 28 2009-10-24

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Public Service
CONT

... "the present value of the deduction" is the present value of a life annuity of the amount of the deduction calculated, as of the age of the widow at the date of her remarriage, in accordance with a Ultimate Table, together with interest at the rate of four per cent per annum.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Fonction publique
CONT

[...] «la valeur actuelle des déductions» est la valeur actuelle d’une rente viagère du montant de la déduction calculée en fonction de l'âge de la veuve à la date de son remariage, conformément à la table Ultimate avec intérêt à quatre pour cent l'an.

Spanish

Save record 28

Record 29 2009-09-23

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Federal Administration
CONT

Any person who, on or after December 15, 1994, is required to contribute to the Superannuation Account or the Public Service Pension Fund and whose annual rate of salary is greater than the annual rate of salary determined under section 5.1 of the Public Service Superannuation Regulations shall contribute to the Retirement Compensation Arrangements Account on the excess salary at the same rates and subject to the same conditions as are set out in section 5 of the Public Service Superannuation Act.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Administration fédérale
CONT

Toute personne qui, le 15 décembre 1994 ou après cette date, est tenue de cotiser au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite de la fonction publique et dont le taux de traitement annuel est supérieur à celui établi conformément à l'article 5. 1 du Règlement sur la pension de la fonction publique doit cotiser, à l'égard de la partie de son traitement en excédent, au compte des régimes compensatoires aux mêmes taux et selon les mêmes modalités que ceux prévus à l'article 5 de la Loi sur la pension de la fonction publique.

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-07-14

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Military Administration
CONT

The total elapsed time from the date [the contributor] started contributing under the Public Service Superannuation Act to the date of retirement, including any prior service for which [he has] elected but for which [he] may still be making payments, service credited by a transfer from another plan, as well as periods of free war service.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Administration militaire
CONT

Service de guerre à titre gratuit - Si le cotisant a obtenu un congé pour s’enrôler, la période au cours de laquelle il était en service actif compte comme un service ouvrant droit à pension sans qu’il ait à cotiser.

CONT

Le temps écoulé depuis la date de la première cotisation en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique jusqu'à la date de la retraite, y compris le service antérieur que [le cotisant] a choisi de racheter et pour lequel [il fait] peut-être encore des versements, le service porté à [son] compte [lorsqu'il] a fait transférer [son] fonds de pension d’un autre régime ainsi que le service de guerre gratuit.

Spanish

Save record 30

Record 31 2009-03-27

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

... that person shall be deemed to have made a valid election for the purposes of the relevant provisions of this Act [Public Service Superannuation Act] or the Superannuation Act, as the case may be, on such date and subject to such terms and conditions as may be prescribed by the Governor in Council.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

[...] cette personne est réputée avoir fait un choix valide pour l'application des dispositions pertinentes de la présente loi [Loi sur la pension de la fonction publique] ou de la Loi sur la pension de retraite, selon le cas, à une date et selon les modalités que le gouverneur en conseil peut prescrire.

Spanish

Save record 31

Record 32 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
CONT

The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions.

CONT

"C" is the value of the assets in the fund at the beginning of the fiscal year, and "F" is the present value, at the beginning of the fiscal year, of an annuity of $1 payable annually in advance over the period commencing at the beginning of the fiscal year and ending on December 31 of the year in which the owner reaches 90 years of age.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
CONT

Valeur actualisée, à une date donnée, d’un versement ou d’une série de versements à effectuer à différentes dates, et déterminée en fonction d’un ensemble particuler d’hypothèses actuarielles.

CONT

«F» représente la valeur actualisée, au début de l’exercice, d’une rente de 1 $ payable annuellement par anticipation sur une période qui commence au début de l’exercice et qui se termine le 31 décembre de l’année au cours de laquelle le titulaire atteint l’âge de 90 ans.

Spanish

Save record 32

Record 33 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

A Governor in Council appointee referred to in section 3 is entitled to an annual benefit calculated in accordance with subsection 7(1) on condition that the appointee (a) ceases to be employed within six months after the day on which the appointee's position is abolished; (b) at the time the appointee ceases to be employed, … (c) elects, not later than 30 days after ceasing to be employed, to receive that annual benefit; (d) exercises, not later than 30 days after ceasing to be employed, the option to receive an annual allowance in accordance with clause 13(1)(c)(ii)(B) or (D) of the Public Service Superannuation Act; and (e) has not received a lump sum termination settlement.

Key term(s)
  • lump-sum termination settlement

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

La personne nommée par le gouverneur en conseil qui est visée à l'article 3 a droit à une prestation annuelle calculée suivant le paragraphe 7(1) lorsque les conditions suivantes sont réunies : a) elle cesse d’être employée dans les six mois suivant la date de l'abolition de sa charge; b; c) elle choisit de recevoir cette prestation au plus tard le 30e jour suivant la date où elle cesse d’être employée; d) elle choisit de recevoir une allocation annuelle aux termes des divisions 13(1) c)(ii)(B) ou(D) de la Loi sur la pension de la fonction publique au plus tard le 30e jour suivant la date où elle cesse d’être employée; e) elle n’ a pas reçue un règlement de départ forfaitaire.

Spanish

Save record 33

Record 34 2009-02-09

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A person's duty not to engage in self-dealing or otherwise use his or her position to further personal interests rather than those of the beneficiary.

CONT

The duty of loyalty has long been a fundamental value and requirement of the public service of Canada. In Canada's system of parliamentary democracy, public servants owe a duty of loyalty to their employer, the Government of Canada.

OBS

For example, directors have a duty not to engage in self-dealing to further their own personal interests rather than the interests of the corporation.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

L'obligation de loyauté est une valeur fondamentale et une exigence de longue date de la fonction publique du Canada. Dans le système de démocratie parlementaire du Canada, les fonctionnaires sont tenus de l'obligation de loyauté envers leur employeur, le gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 34

Record 35 2008-09-25

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information ... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins ... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising ... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d’informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d’origine, le mode d’emploi et de conservation et la date d’expiration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
DEF

Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc.

CONT

El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros.

Save record 35

Record 36 2008-03-07

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

A fee (sales charge or load) that investors pay when selling mutual fund shares within a specified number of years, which usually ranges between five to ten years. The fee amounts to a percentage of the value of the share being sold. The fee percentage is highest in the first year and decreases yearly until the specified holding period ends, at which time it drops to zero.

CONT

Deferred Sales Charge -a fee you pay when you sell your shares. Also known as a "back-end load," this fee typically goes to the brokers that sell the fund's shares. ... the amount of this type of load will depend on how long the investor holds his or her shares and typically decreases to zero if the investor holds his or her shares long enough.

OBS

Back-end-load: Also known as a "contingent deferred sales charge or load."

OBS

In the U.K., a back-end load is called "Exit charge."

OBS

Some of the sources consulted give "redemption fee" as a true synonym of "back-end load," but some sources state that there is a slight difference between the two terms. Back-end load goes to the management company to pay sales commissions and redemption fees return to the fund itself.

Key term(s)
  • back-end loading
  • back end loading
  • back end load
  • rear-end loading
  • rear end load

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Banque
DEF

Frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) portés en diminution du prix de rachat d’un instrument de placement, par exemple, des parts d’un fonds commun de placement.

CONT

Les frais de rachat sont souvent facturés en fonction d’un taux qui diminue progressivement au cours de la période de détention de l'instrument de placement, par exemple, une commission de 6 % s’il y a rachat des titres après un an suivant la date d’achat initiale, 4 % après trois ans et aucune commission après sept ans.

CONT

Les frais de sortie sont des frais exigés à la vente des parts.

Spanish

Save record 36

Record 37 2007-11-29

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

An employee may resign from the public service by giving the deputy head notice in writing of his or her intention to resign, and the employee ceases to be an employee on the date specified by the deputy head in writing on accepting the resignation, regardless of the date of the acceptance.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le fonctionnaire qui a l'intention de démissionner de la fonction publique en donne avis, par écrit, à l'administrateur général; il perd sa qualité de fonctionnaire à la date précisée par écrit par l'administrateur général au moment de l'acceptation indépendamment de la date de celle-ci.

Spanish

Save record 37

Record 38 2007-11-09

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Employment Benefits
DEF

The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Avantages sociaux
DEF

Valeur actualisée, à une date donnée, d’un versement ou d’une série de versements à effectuer à différentes dates, qui est déterminée en fonction d’un ensemble particulier d’hypothèses actuarielles.

OBS

L’adjectif «actuarielle» dans l’expression française indique à lui seul qu’il s’agit d’une valeur actualisée établie par un actuaire.

Spanish

Save record 38

Record 39 2007-09-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Work force adjustment: a situation that occurs when a deputy head decides that the services of one or more indeterminate employees will no longer be required beyond a specified date because of a lack of work; the discontinuance of a function; a relocation in which the employee does not wish to relocate; a devolution, a privatization, or a contracting out situation.

Key term(s)
  • Workforce Adjustment Directive

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

réaménagement des effectifs : Situation qui se produit lorsqu'un administrateur général décide que les services d’un ou de plusieurs fonctionnaires nommés pour une période indéterminée ne seront plus requis au-delà d’une certaine date en raison : d’un manque de travail, de la suppression d’une fonction, de la réinstallation d’un service à un endroit où le fonctionnaire ne veut pas être réinstallé, d’une cession, d’une privatisation ou d’une situation de sous-traitance.

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

Because of the seriousness of the decision to revoke an appointment, the PSC [Public Service Commission] Corrective Action and Revocation Policy requires additional safeguards. In addition to being given an opportunity to be heard, the person concerned must be informed in writing of: the effective date of the revocation and reasons for the decision ...

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
CONT

En raison de la gravité de la décision de révoquer une nomination, les Lignes directrices en matière de mesures correctives et de révocation de la CFP [Commission de la fonction publique] nécessitent des mesures de protection additionnelles. En plus d’avoir l'occasion de se faire entendre, la personne visée doit être informée par écrit : de la date d’entrée en vigueur de la révocation et des motifs de la décision [...]

Spanish

Save record 40

Record 41 2007-05-11

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
CONT

An employee may resign from the public service by giving the deputy head notice in writing of his or her intention to resign, and the employee ceases to be an employee on the date specified by the deputy head in writing on accepting the resignation, regardless of the date of the acceptance. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Le fonctionnaire qui a l'intention de démissionner de la fonction publique en donne avis, par écrit, à l'administrateur général; il perd sa qualité de fonctionnaire à la date précisée par écrit par l'administrateur général au moment de l'acceptation indépendamment de la date de celle-ci. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 41

Record 42 2007-05-01

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode utilisée pour amortir, sur la durée des obligations, l'excédent du prix d’émission ou du coût d’acquisition de celles-ci sur leur valeur nominale, soit par fractions égales sur la durée des obligations(méthode de l'amortissement linéaire), soit en fonction du taux d’intérêt effectif des obligations à la date d’émission ou d’acquisition(méthode des intérêts effectifs).

Spanish

Save record 42

Record 43 2007-02-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
OBS

Effective date: April 1, 2004. Directive statement: Bilingual positions are staffed imperatively. In exceptional cases, as specified in this directive, non-imperative staffing may be considered. The Public Service Official Languages Exclusion Approval Order (the Exclusion Order) establishes the conditions for non-imperative staffing of positions designated as bilingual. This directive applies to all institutions subject to the Public Service Employment Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Date d’entrée en vigueur : Le 1er avril 2004. Énoncé : Les postes bilingues sont dotés de façon impérative. Exceptionnellement, selon les exigences établies dans la présente directive, la dotation non impérative peut être considérée. Le Décret d’exemption concernant les langues officielles dans la fonction publique(Décret d’exemption) définit les conditions qui s’appliquent aux dotations non impératives des postes désignés bilingues. La présente directive s’applique à toutes les institutions assujetties à la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.

Spanish

Save record 43

Record 44 2006-11-23

English

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Climatology
  • Agriculture - General
CONT

The purpose of [an] Agroclimatic Atlas is to present climatic information of importance to agriculture ... and to make that information easily available to the agricultural community including agricultural producers, agribusiness and researchers ...The Atlas ... presents ... sets of maps of agroclimatic characteristics. The classes on each map are shown using different colours. In general red, orange and yellow colours represent warmer or drier conditions, while green, blue and purple colours represent wetter or colder conditions. The text provides examples to show how the climate information can be used for agricultural purposes.

French

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Climatologie
  • Agriculture - Généralités
CONT

Atlas agroclimatique. [...] Cartographie [d’une] culture [...] en fonction de paramètres comme la somme des températures, la date de la première gelée, les précipitations, le nombre de jours sans pluie, l'évapotranspiration potentielle, le rayonnement global ou les groupes de précocité [de la culture].

Spanish

Save record 44

Record 45 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Bill C-11 also introduces a Pre-removal Risk Assessment (PRRA) during which new facts or evidence that clearly demonstrate that a person is now at risk of persecution, torture or cruel and unusual treatment, or that there is a risk to his or her life, may come to light. PRRAs will be conducted as close to removals as possible, taking into account removal priorities. This will lead to greater efficiency at the back end of the refugee process and, it is anticipated, a more effective removals program.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

En outre, le projet de loi C-11 prévoit la mise en application de l'évaluation des risques avant le renvoi(ERAR), qui permettra aux responsables de tenir compte de nouveaux faits ou éléments de preuve montrant clairement qu'une personne risquerait d’être persécutée, torturée ou de subir des traitements cruels et inhabituels, ou encore que sa vie serait en danger si elle était renvoyée. L'ERAR sera effectuée le plus près possible de la date du renvoi en fonction des priorités de renvoi, ce qui donnera lieu à une plus grande efficacité à la fin du processus de détermination du statut de réfugié et, par conséquent, du programme de renvoi.

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-09-08

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
CONT

An employee may resign from the public service by giving the deputy head notice in writing of his or her intention to resign, and the employee ceases to be an employee on the date specified by the deputy head in writing on accepting the resignation, regardless of the date of the acceptance. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Le fonctionnaire qui a l'intention de démissionner de la fonction publique en donne avis, par écrit, à l'administrateur général; il perd sa qualité de fonctionnaire à la date précisée par écrit par l'administrateur général au moment de l'acceptation indépendamment de la date de celle-ci. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 46

Record 47 2006-02-06

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Special-Language Phraseology
CONT

A collective agreement has effect in respect of a bargaining unit as of ... (a) the effective date specified in it ... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La convention collective entre en vigueur à l'égard de l'unité de négociation : a) à la date d’entrée en vigueur qui y est fixée, le cas échéant [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 47

Record 48 2006-02-06

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Subject to, and for the purposes of, this Part, a collective agreement is binding on the employer, the bargaining agent and every employee in the bargaining unit on and after the day on which it has effect. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pour l'application de la présente partie et sous réserve des autres dispositions de celle-ci, la convention collective lie l'employeur, l'agent négociateur et les fonctionnaires de l'unité de négociation à compter de la date de son entrée en vigueur. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 48

Record 49 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Federal Administration
CONT

If an application for certification of an employee organization as the bargaining agent for a proposed bargaining unit has been denied by the Board, the Board may not consider a new application for certification from that employee organization in respect of the same or substantially the same proposed bargaining unit until at least six months have elapsed from the day on which the employee organization was last denied certification, unless the Board is satisfied that the previous application was denied by reason only of a technical error or omission made in connection with the application. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Administration fédérale
CONT

Lorsque la Commission a refusé la demande d’accréditation d’une organisation syndicale, elle ne peut prendre en considération aucune nouvelle demande d’accréditation de la part de celle-ci à l'égard de la même unité, ou d’une unité essentiellement similaire, sauf si au moins six mois se sont écoulés depuis la date de ce refus ou si elle est convaincue que ce refus a résulté d’une omission ou d’une erreur de procédure au cours de la demande. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 49

Record 50 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

To the extent that the collective agreement deals with matters referred to in section 12 of the Financial Administration Act, the collective agreement is also binding, on and after that day, on every deputy head responsible for any portion of the federal public administration that employs employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[La convention collective] lie aussi, à compter de cette date, tout administrateur général responsable d’un secteur de l'administration publique fédérale dont font partie des fonctionnaires de l'unité de négociation, dans la mesure où elle porte sur des questions prévues à l'article 12 de la Loi sur la gestion des finances publiques. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 50

Record 51 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

An amendment to an essential services agreement comes into force on the day the agreement containing the amendment is signed by the parties or, in the case of an amendment made by order of the Board under subsection 127(3), the day the order was made. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La modification de l'entente sur les services essentiels entre en vigueur à la date de la signature par les parties de l'entente la comportant ou, dans le cas où elle est faite par une ordonnance prise au titre du paragraphe 127(3), à la date de celle-ci. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 51

Record 52 2005-09-06

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
  • Workplace Organization
CONT

The [Public Service Labour Relations] Board has, in relation to any matter before it, the power to ... (b) order pre-hearing procedures, including pre-hearing conferences that are held in private, and direct the date, time and place of the hearings for those procedures ... [Public Service Modernization Act]

OBS

of a hearing.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
  • Organisation du travail et équipements
CONT

Dans le cadre de toute affaire dont elle est saisie, la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut :[...] b) ordonner des procédures préparatoires, notamment la tenue de conférences préparatoires à huis clos, et en fixer les date, heure et lieu [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

OBS

d’une audience.

Spanish

Save record 52

Record 53 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A member of the investor class or the entrepreneur class shall be awarded assessment points up to a maximum of 35 points for business experience in the period beginning five years before the date of their application for a permanent resident visa.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • assessment points

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Un maximum de 35 points d’appréciation sont attribués au membre de la catégorie des investisseurs ou de la catégorie des entrepreneurs en fonction du nombre d’années d’expérience dans l'exploitation d’une entreprise au cours de la période commençant cinq ans avant la date où la demande de visa de résident permanent est faite et prenant fin à la date où il est statué sur celle-ci

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • points d’appréciation

Spanish

Save record 53

Record 54 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3325. This survey collects data on the information on the use of Alternative Measures (AM) in Canada. Data on Alternative Measures for youth is described based on case commencement (the number of cases reaching agreement), the seriousness of the offence, the alternative measure assigned to the individual, and the case's outcome. Alternative measures aim to divert persons accused of less serious crimes out of the justice system.

Key term(s)
  • AMSY
  • Survey on Alternative Measures for Youth

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3325. Cette enquête recueille des renseignements sur le recours aux mesures de rechange au Canada. Les données sur les mesures de rechange pour les adolescents sont décrites en fonction de la date du début des mesures de rechange(nombre de cas ayant donné lieu à une entente), de la gravité de l'infraction, du type de mesure de rechange imposée à la personne et des résultats du dossier. De façon générale, les mesures de rechange visent à soustraire du système judiciaire les personnes accusées de crimes moins graves.

Key term(s)
  • EMRA

Spanish

Save record 54

Record 55 2003-09-15

English

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Business and Administrative Documents
CONT

This membership list is arranged by region and then alphabetically by members' last name.

French

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

En vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, la liste des membres comprend ceux qui ont versé leur cotisation en date de la dernière journée du mois précédant la demande de certification.

Spanish

Save record 55

Record 56 2003-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Administration
OBS

Public Works and Government Services Canada, Bill C-78, Implementation of the Public Service Pension Fund (PSPF) effective April 1, 2000.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Projet de loi C-78, Constitution de la Caisse de retraite de la fonction publique(CRFP) en date du 1er avril 2000.

Spanish

Save record 56

Record 57 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
CONT

Probationary: being tried out: being on a trial basis or on probation (probationary employees).

CONT

Performance evaluation plans are most commonly used to review the work of probationary employees.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
DEF

Employé débutant qui suit un stage et qui est susceptible d’être renvoyé s’il ne satisfait pas aux conditions prévues au cours de sa formation.

DEF

travailleur à l’essai : Travailleur qui est embauché temporairement, pour une période variant généralement d’une durée de trois à six mois, à un poste déterminé, afin de permettre à l’employeur de se rendre compte de ses qualités et de son comportement personnels en milieu de travail ainsi que de ses aptitudes à exécuter les tâches qui lui sont confiées.

CONT

Un employé est considéré comme stagiaire depuis la date de sa nomination jusqu'au terme de la période que la Commission de la fonction publique peut fixer pour tout employé ou classe d’employés.

OBS

À la fonction publique du Canada, on préfère l’expression "employé en stage probatoire."

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Contratación de personal
  • Traslado del personal
Save record 57

Record 58 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A Forms Filler allows a user to view the form on screen and enter information into the fields of the form. By reading the form definition and style sheet provided by the Forms Designer application, the Forms Filler is able to not only display the form and accept information, but also perform real-time validation and calculations on the information that is entered by the user. For example, if the field is specified as a date field, the e-forms filler will only allow a proper date to be entered.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La lecture de la définition du formulaire et de la feuille de style fournie par la fonction de conception, la fonction de préparation peut non seulement permettre d’afficher le formulaire et d’en accepter les données, mais aussi de valider ces dernières en temps réel et d’effectuer des calculs à partir des données saisies par l'utilisateur. Par exemple, dans le cas d’un champ «date», la fonction de préparation ne permet que la saisie de la date pertinente.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 58

Record 59 2001-09-10

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

If the FIS [Financial Information Strategy] recipient debtor fails, through the on-line facility, to "approve" the IS Request within fifteen (15) working days of the SPS [Standard Payment System] assigned process date, the generation of an approved IS Request to reverse the original IS Request along with its related IS control data to RG-GL [Receiver General-General Ledger] will take place.

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Si le destinataire(ministère débiteur conforme à la SIF [Stratégie d’information financière]) ne réussit pas, en utilisant la fonction en ligne, à «approuver »la demande de RI dans les quinze(15) jours ouvrables de la date de traitement stipulée par le SNP [Système normalisé des paiements], le système contrepasse la demande de RI et les données de contrôle des RI correspondantes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général].

OBS

RI : règlement interministériel

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-08-27

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

To adjust portfolio value according to latest market prices.

CONT

Both loaned and collateral securities should be "marked to market" at least daily. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

CONT

The FASB ... will propose a new standard that requires companies to incorporate those changes into their earnings by "marking to market" their derivatives at the end of each quarter.

OBS

mark to market: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Banque
DEF

Ajuster la valeur comptable d’un titre ou d’un autre instrument financier en fonction du prix coté sur le marché à la date de l'ajustement, de manière à prendre en compte les plus-values ou moins-values latentes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Operaciones bancarias
DEF

Ajustar la valoración de una cartera al último precio de mercado.

OBS

actualizar al precio del mercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 60

Record 61 2001-06-22

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Real Estate
CONT

The industry briefing paper dated 9 December 1996 in the AFD (Alternate Forms of Delivery) Principles section further states that "PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will remain the custodian of the assets and that it will continue to exercise all responsibilities inherent in that role".

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Immobilier
CONT

Le dossier d’information du secteur privé en date du 9 décembre 1996, dans la section des principes des AFPS(Autres formes de prestation des services), précise en outre que «TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] restera le gardien des biens et continuera d’assumer toutes les responsabilités propres à cette fonction».

Spanish

Save record 61

Record 62 2001-06-22

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Real Estate
CONT

The industry briefing paper dated December 9, 1996 in the AFD principles section further states that "PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will remain the custodian of the assets and that it will continue to exercise all responsibilities inherent in that role".

OBS

AFD: Alternate Forms of Delivery.

Key term(s)
  • Alternate Forms of Delivery principles

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Immobilier
CONT

Le dossier d’information du secteur privé en date du 9 décembre 1996, dans la section des principes des AFPS, précise en outre que «TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] restera le gardien des biens et continuera d’assumer toutes les responsabilités propres à cette fonction».

OBS

AFPS : autres formes de prestation de services.

Key term(s)
  • principes des autres formes de prestation de services

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-01-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 63

Record 64 2000-08-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Convention Titles (Meetings)
  • Regulations and Standards (Food)

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Save record 64

Record 65 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management
OBS

This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship (supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type (full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history (as well as proposed), date of last performance appraisal (as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training (proposed, approved, completed).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
OBS

Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d’exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique(le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d’emploi(plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement(y compris la formation et évaluation du rendement(ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s’assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d’invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d’enfants d’âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui

Spanish

Save record 65

Record 66 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

PSAC: Public Service Alliance of Canada.

Key term(s)
  • Program and Administration Services Agreement
  • Public Service Alliance of Canada Program and Administration Services Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

La Convention a été signée par deux parties : le Conseil du Trésor et l'AFPC [Alliance de la Fonction publique du Canada]. Date de signature : le 29 décembre 1998.

OBS

Les Services des programmes et de l’administration regroupent environ 7 groupes professionnels de la fonction publique fédérale.

OBS

Source(s) : Services linguistiques, Alliance de la fonction publique du Canada.

Key term(s)
  • Convention collective des Services des programmes et de l’administration signée par l’Alliance de la Fonction publique du Canada

Spanish

Save record 66

Record 67 1999-07-16

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Graph of the cumulative departures from a given reference, such as the arithmetic average, versus time or date.

Key term(s)
  • residual mass-curve

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Graphique représentant, en fonction du temps ou de la date, les écarts cumulés d’une variable quelconque par rapport à une valeur de référence, par ex. la moyenne arithmétique de la série.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diagramas y gráficos estadísticos
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Gráfico de las desviaciones acumuladas en relación a una referencia dada, como por ejemplo la media aritmética respecto al tiempo.

Save record 67

Record 68 1999-07-06

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 68

Record 69 1999-04-23

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office-Work Organization
DEF

A record of items arranged to call attention to each item at the proper time for it to be dealt with.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Organisation du travail de bureau
DEF

Classeur dans lequel on conserve des pièces, factures, etc., en les classant en fonction de la date à laquelle on doit les traiter.

Spanish

Save record 69

Record 70 1998-08-28

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

An analysis of the elements of individual accounts receivable according to the time elapsed after the dates of billing or the due dates, usually the former; employed as an aid in determining an allowance or the propriety of an allowance for bad debts.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode qui consiste à classer les comptes-clients en fonction du temps qui s’est écoulé depuis la date effective des opérations généralement la date de facturation ou depuis le moment où les créances sont devenues exigibles.

OBS

«Débiteurs» a un sens large qui englobe les sommes dues par des clients par suite d’opérations normales de vente (comptes clients) ainsi que celles dues par d’autres personnes physiques ou morales (dirigeants, succursales, etc.)

Spanish

Save record 70

Record 71 1998-08-28

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Annuities (Insurance)
Key term(s)
  • projected benefit method prorated on salaries

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Rentes (Assurances)
DEF

Méthode d’évaluation actuarielle dans laquelle on a recours à une projection des salaires pour obtenir le total estimatif des prestations de retraite futures, et où l'on attribue une portion de ce total à l'exercice en cause en fonction du pourcentage que représente le salaire gagné au cours de la période par rapport aux salaires estimatifs de carrière. La valeur actuarielle des prestations au titre des services antérieurs est établie après attribution des éléments de retraite aux années de services validés jusqu'à la date de l'évaluation.

Spanish

Save record 71

Record 72 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Nouveau service à la CFP [Commission de la fonction publique], selon l'organigramme en date de septembre 1997.

Spanish

Save record 72

Record 73 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
Key term(s)
  • Career Development and Self Learning Service

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Nouveau service à la CFP [Commission de la Fonction publique], selon l'organigramme en date de septembre 1997.

Key term(s)
  • Service d’orientation de carrière et d’auto apprentissage

Spanish

Save record 73

Record 74 1997-04-21

English

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Management Operations (General)
Key term(s)
  • Year 2000 upgrade

French

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

À travers le monde, tous les programmes informatiques doivent être modifiés en fonction de l'an 2000 étant donné que les deux premiers chiffres par défaut de la date sont toujours 1 et 9. L'année 2000 serait donc considérée par un ordinateur comme étant l'année 1900.

Key term(s)
  • modification pour l’an 2000

Spanish

Save record 74

Record 75 1997-04-21

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

Departments that need to adjust a statutory report to establish the condition for discontinuance should do so before the next tabling date for that report. In the case of departmental annual reports, for example, this will be at various times throughout the fiscal year dependant on each department's legislation.

OBS

of a report, a budget

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Les ministères qui envisagent de modifier un rapport réglementaire afin d’établir le fondement de sa suppression devrait le faire avant sa prochaine date de dépôt. Par exemple, dans le cas des rapports annuels de ministère, cette date s’échelonne sur toute l'année financière en fonction de la loi constitutive de chaque ministère.

OBS

d’un rapport, du budget, etc.

Spanish

Save record 75

Record 76 1996-12-04

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Les swaps sur principal croissant en appellent à des parties impliquées dans un projet de construction ou d’investissement de grande envergure. Ce type d’activité est en général financé par des lignes de crédit sur lesquelles le constructeur ou l'investisseur tire les montants nécessaires à la réalisation du travail, au fur et à mesure de ses besoins. Les drawdown swaps prévoient dès l'origine du projet d’investissement quel sera l'échéancier des tirages de fonds nécessaires à l'accomplissement des travaux; ils organisent alors le swap en fonction de ce calendrier prédéterminé, où le principal augmente à chaque date de tirage. C'est en quelque sorte l'opération inverse des swaps avec amortissement.

Spanish

Save record 76

Record 77 1996-05-15

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
DEF

The advancing of the date of layoff at the request of an employee to permit his acceptance of employment outside the Public Service.

CONT

An accelerated lay-off occurs when a surplus employee makes a request to the deputy head, in writing, to be laid off at an earlier date than that originally scheduled, and the deputy head concurs. Lay-off entitlements begin on the actual date of lay-off.

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
DEF

Mécanisme intervenant lorsque, sur demande écrite d’un fonctionnaire excédentaire, l’administrateur général met celui-ci en disponibilité plus tôt qu’à la date prévue initialement. Les droits du fonctionnaire eu égard à la mise en disponibilité entrent en vigueur à la date réelle de celle-ci.

CONT

Mise en disponibilité accélérée. Un employé excédentaire qui désire accepter une offre d’emploi à l'extérieur de la Fonction publique pendant la période où il est excédentaire doit être mis en disponibilité par le sous-chef à la date demandée et être informé que son droit de rappel entrera en vigueur à l'expiration de la période durant laquelle il est considéré comme excédentaire.

Spanish

Save record 77

Record 78 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

For the CMHC commitment to pay, the present valued net interest spread calculation for each qualifying pool will be based on: - the principal amount of the mortgages outstanding at the time CMHC declares the issuer in default, or the issuer is taken over by a receiver (date of default). [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Quant à la promesse de paiement de la SCHL, le calcul de la valeur actualisée de la marge d’intérêt nette de chaque bloc de créances hypothécaires admissible sera fonction de l'encours du principal des prêts hypothécaires au moment où la SCHL déclare que l'émetteur est en défaut ou lorsqu'un syndic prend le contrôle de l'émetteur(date de défaut). [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 78

Record 79 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Phraseology
CONT

For the CMHC (Canada Mortgage and Housing Corporation) commitment to pay, the present valued net interest spread calculation for each qualifying pool will be based on: - the principal amount of the mortgages outstanding at the time CMHC declares the issuer in default, or the issuer is taken over by a receiver (date of default). [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Phraséologie
CONT

Quant à la promesse de paiement de la SCHL(Société canadienne d’hypothèque et de logement), le calcul de la valeur actualisée de la marge d’intérêt nette de chaque bloc de créances hypothécaires admissible sera fonction de l'encours du principal des prêts hypothécaires au moment où la SCHL déclare que l'émetteur est en défaut ou lorsqu'un syndic prend le contrôle de l'émetteur(date de défaut). [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 79

Record 80 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Effective maturities if instruments that reflect their underlying liquidity values rather than the term indicated by their stated maturities [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary].

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Date d’échéance effective d’un effet, établie en fonction de la valeur sous-jacente de l'effet quant à la liquidité plutôt qu'en fonction du terme indiqué par la date d’échéance figurant sur l'effet. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire].

Spanish

Save record 80

Record 81 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The maturities of instruments which reflect their underlying cash flow properties rather than the term indicated by their nominated/stated maturities. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Date d’échéance d’un effet, établie en fonction des propriétés sous-jacentes de l'effet quant aux mouvements de trésorerie plutôt qu'en fonction du terme indiqué par la date choisie par la banque ou de la date d’échéance figurant sur l'effet. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 81

Record 82 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

Name based on the name approved by United Nations and listed in Corrigendum to UN terminology Bulletin NO. 342, dated 23 June 1992.

French

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Nom établi en fonction du nom approuvé par l'ONU et qui figure dans le Corrigendum au Bulletin de terminologie numéro 342 de l'ONU et daté du 23 juin 1992.

Spanish

Save record 82

Record 83 1993-01-13

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 83

Record 84 1992-12-08

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The range increase referred to in the subsection (1) shall be determined on the basis of the difference between the current and former maximum rate of pay for "fully satisfactory" performance on the commencement date.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

La majoration d’échelle dont il est question au paragraphe(1) est calculée en fonction de la différence entre les taux de rémunération maximaux courants et anciens d’un sujet dont le rendement est "entièrement satisfaisant" à la date d’entrée en vigueur des nouveaux taux.

Spanish

Save record 84

Record 85 1992-11-24

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Spanish

Save record 85

Record 86 1991-12-05

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Police

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Police
OBS

Mutation.

Spanish

Save record 86

Record 87 1991-03-22

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Service
DEF

Five weeks' leave of absence with pay to which an employee is entitled after 20 years of continuous employment.

OBS

It applies only to employees who, on April 1, 1962 were employed under the then Civil Service Act or were on March 13, 1967, employed in the PSSA Public Service and subject to an enactment entitling them to five weeks' leave of absence with pay after 20 years' service, and who have had continuous employment commencing from or prior to the applicable specified date.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fonction publique
DEF

Les cinq semaines de congé payé autorisé auxquelles l’employé a droit après 20 ans d’emploi continu.

OBS

Seuls en bénéficient les employés qui, le 1er avril 1962, étaient employés dans la Fonction publique aux termes de la Loi sur le service civil ou qui, le 13 mars 1967, étaient employés dans La Fonction publique aux termes de la LPFP, assujettis à un texte législatif leur donnant droit à un congé d’ancienneté payé de cinq semaines après 20 ans de service et dont l'emploi continu a commencé à la date précitée applicable ou avant.

Spanish

Save record 87

Record 88 1990-08-27

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 88

Record 89 1990-05-25

English

Subject field(s)
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

Il importe de rajuster le prix de vente de tout immeuble comparable en fonction de l'évolution du marché entre la date de la transaction et la date de l'évaluation.

Spanish

Save record 89

Record 90 1989-04-26

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Federal Administration
OBS

Taken from the Government Security Policy Manual (1OA) from the Public Service Commission, dated June 18, 1986.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Manuel de la politique de sécurité(1OA), de la Commission de la fonction publique, en date du 18 juin 1986.

Spanish

Save record 90

Record 91 1988-04-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

This date will represent the promotion date of the latest system release.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Date à laquelle une nouvelle option, fonction, etc. devient opérationnelle.

Spanish

Save record 91

Record 92 1986-06-12

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Life expectancy adjusted withdrawal plan. This type of plan is a variation of a fixed period withdrawal plan. Payments to the planholder are designed to deplete the entire investment by the end of the plan, while providing as high an income as possible during the planholder's expected lifetime. However, to accomplish this, the amount withdrawn on each date is based on periods of time which are continually readjusted to the changing life expectancy of the planholder taken from mortality tables.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le plan de retraits rajustés selon l'espérance de vie. Cette catégorie de plans est une variation des plans de retrait à délai fixe. Les paiements sont effectués de façon à épuiser la totalité de l'investissement à la fin du plan, tout en fournissant le revenu le plus élevé possible au souscripteur, de son vivant. Toutefois, pour ce faire, le montant retiré à chaque date fixée est basé sur des périodes qui sont continuellement rajustées en fonction de l'espérance de vie du souscripteur selon des tables de mortalité.

Spanish

Save record 92

Record 93 1985-08-12

English

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Cells and Batteries

French

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Piles et accumulateurs
CONT

Le dopage du stockage saisonnier consiste à introduire dans le stockage à partir d’une certaine date(fonction de l'année) une quantité d’énergie, à faible puissance mais en continu, suffisante pour permettre au stockage de ne jamais descendre, pendant la période de chauffage, au-dessous d’un seuil minimum d’utilisation.

Spanish

Save record 93

Record 94 1984-06-12

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Après la percée, ces dernières années, de la fonction gestion de production, cette année voit la nette montée des logiciels pour la gestion de trésorerie en date de valeur dans l'entreprise.

Spanish

Save record 94

Record 95 1981-10-20

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

the employees insisted that the senior worker not fill out the form.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

ancien :[personne] qui a(...) de l'ancienneté.(...) ancienneté : temps passé dans une fonction ou un grade à compter de la date de la nomination.

Spanish

Save record 95

Record 96 1980-05-20

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

TA 76-1; (23 nov.); OTEI 60-391; (appréciation du personnel); gd1, 7707--.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 96

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: