TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORCE ASSOCIATION [24 records]

Record 1 2026-02-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Sociology
  • Education (General)
OBS

The First Nations Education Council (FNEC) is an organization that is made up of eight First Nations of Quebec: Abenakis, Anishinabeg, Atikamekw, Wendat, Ilnuatsh, Wolastoqiyik, Mi'gmaq, and Kanien'kehá:ka. ... The First Nations Education Council (FNEC) contributes to the complete control of education by its First Nations member communities and the exercise of their inherent jurisdiction. ​​The FNEC represents and defends the interests of this collective force by promoting the realities of each nation and respecting their identity, culture and traditions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des Autochtones
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Le Conseil en éducation des Premières Nations(CEPN) est une association qui regroupe huit nations au Québec. [...] Le Conseil en éducation des Premières Nations(CEPN) contribue à la pleine prise en charge de l'éducation par ses Premières Nations membres et à l'exercice de leur compétence inhérente. ​​Le CEPN représente et défend les intérêts de cette force collective en mettant en valeur les réalités de chaque nation, et ce, dans le respect de son identité, de sa culture et de ses traditions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Sociología indígena
  • Pedagogía (Generalidades)
Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Forces
OBS

Mission Statement: The Air Force Association of Canada is a national aerospace and community service organization established to: commemorate the noble achievements of the men and women who have served as members of Canada's air forces since its inception; advocate for a proficient and well-equipped air force; and, support the Royal Canadian Air Cadet program.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces aériennes
OBS

En 2011, pour reconnaître le patrimoine militaire du Canada, le nom historique des trois services militaires du Canada a été réinstauré : la Marine royale canadienne (MRC), l’Armée canadienne (AC) et l’Aviation royale canadienne (ARC). C’est sous ces désignations que les Canadiens sont ressortis vainqueurs de la Seconde guerre mondiale, et qu’ils ont plus tard défendu les intérêts canadiens pendant la Guerre froide et la Guerre de Corée.

Key term(s)
  • Association des forces aériennes du Canada
  • Association de l’ARC

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-01-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Human Behaviour
  • Dietetics
OBS

[Overeaters Anonymous'] primary purpose is to abstain from compulsive eating and compulsive food behaviours and to carry the message of recovery through the Twelve Steps of OA to those who still suffer.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Comportement humain
  • Diététique
OBS

Outremangeurs Anonymes est une association de personnes qui partagent leur expérience personnelle, leur force et leur espoir dans le but de se rétablir de la compulsion alimentaire et d’autres troubles en lien avec l'alimentation.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-12-11

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Medical and Hospital Organization
OBS

AGESSS ... is the largest association of managers in Quebec [and] the most influential voice for health and social services managers in Quebec.

OBS

The Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ), now called the Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS), was created in 1970 with the amalgamation of the Association du personnel des cadres hospitaliers de la Mauricie inc. (APCHM) and the Association des cadres de l'Hôpital Sainte-Croix de Drummondville.

OBS

Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ): title in effect from 1970 to 1974.

OBS

Association des cadres intermédiaires des affaires sociales (ACIAS): title in effect from 1974 to 1994.

OBS

Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS): title in effect since 1994.

Key term(s)
  • Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

L'AGESSS est [...] la plus importante association de cadres au Québec [et] la plus grande force de représentation des gestionnaires du réseau de la santé et des services sociaux du Québec.

OBS

L’Association a pour mission de : représenter, promouvoir et défendre les intérêts et les droits des membres; consulter et tenir informés les membres en tout temps; influencer les acteurs en participant aux réflexions et débats concernant les principaux enjeux du réseau de la santé et des services sociaux; contribuer au développement ainsi qu’au déploiement des meilleures pratiques en gestion; valoriser l’excellence en gestion.

OBS

L’Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ), maintenant appelée l’Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS), a été créée en 1970 à la suite de la fusion de l’Association du personnel des cadres hospitaliers de la Mauricie inc. (APCHM) et de l’Association des cadres de l’Hôpital Sainte-Croix de Drummondville.

OBS

Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ) : titre en vigueur de 1970 à 1974.

OBS

Association des cadres intermédiaires des affaires sociales (ACIAS) : titre en vigueur de 1974 à 1994.

OBS

Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS) : titre en vigueur depuis 1994.

Key term(s)
  • Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-10-20

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
  • Social Problems

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Drogues et toxicomanie
  • Problèmes sociaux
OBS

Cocaïnomanes anonymes est une association d’hommes et de femmes qui partagent entre eux leur expérience, leur force et leur espoir de façon à résoudre leur problème commun et d’en aider d’autres à se rétablir de leur toxicomanie.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • CBRNE Operations
OBS

The Canadian Joint Incident Response Unit Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CJIRU-CBRN) is an integral component of CANSOFCOM [Canadian Special Operations Forces Command], and provides a rapid response capability for SOF [special operations forces] missions throughout the world. Domestically, CJIRU-CBRN is a branch of the National Chemical Biological Radiological and Nuclear and Explosive (CBRNE) Response Team in association with the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] and Public Health Agency of Canada (PHAC), responsible for CBRN counter-terrorism operations. Additionally, they provide direct and indirect CBRN support to CANSOFCOM operations. Internationally, CJIRU-CBRN provides CBRN support to CF [Canadian Forces] elements in all theatres of operations, including counter proliferation and force protection tasks.

OBS

Canadian Joint Incident Response Unit - Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear; CJIRU-CBRN: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company
  • Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Opérations CBRNE
OBS

L'Unité interarmées d’intervention du Canada Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires(UIIC-ICBRN) est une composante intégrale du COMFOSCAN [Commandement des Forces d’opérations spéciales du Canada] et permet une capacité d’intervention rapide pour des missions FOS [forces d’opérations spéciales] partout dans le monde. Au pays, l'UIIC-ICBRN est une branche de l'équipe nationale d’intervention chimique, biologique, [radiologique nucléaire] et explosif(CBRNE) en association avec la GRC [Gendarmerie royale du Canada] et l'Agence de la Santé publique du Canada(ASPC), responsables des opérations contre-terroristes. De plus, elles fournissent un appui CBRN direct et indirect aux opérations du COMFOSCAN. Au niveau international, l'UIIC-ICBRN fournit l'appui CBRN aux éléments des FC [Forces canadiennes] dans tous les théâtres d’opérations, incluant des tâches de contre-prolifération et de protection de la force.

OBS

Unité interarmées d’intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires; UIIC-ICBRN : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-09-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Canadian Cerebral Palsy Sports Association (CCPSA) is an athlete focused national organization administering and governing sport opportunities targeted to athletes with CP and related disabilities. CCPSA and its provincial partners cooperate as a proactive force to facilitate the development of equitable and fair sporting opportunities for our athletes.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

L'Association canadienne de sports pour paralytiques cérébraux(ACSPC) est un organisme national axé sur les athlètes qui gère et régit des possibilités de pratique sportive destinées aux athlètes ayant une paralysie cérébrale(PC) ou un handicap connexe. L'ACSPC et ses partenaires provinciaux constituent une force proactive et travaillent de concert au développement de possibilités sportives équitables et justes pour nos athlètes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-05-29

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education Theory and Methods
OBS

The Canadian Association of Research Administrators (CARA) is a national voice for research administrators in Canada. ... [The] organization's strength is in its diversity and comprehensive approach to research administration. CARA provides a critical interface between all stakeholders in the management of the research enterprise.

OBS

CARA's Mission. To be the authoritative body of knowledge and expertise on research administration and management in Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

L'Association canadienne des administratrices et des administrateurs de recherche(ACAAR) est la voix nationale pour les administrateurs de recherche au Canada.... la force de [l']organisation... réside dans sa diversité et son approche intégrée de l'administration de la recherche. L'ACAAR fournit une interface essentielle entre tous les intervenants œuvrant dans le domaine de la gestion de la recherche.

OBS

Mission de l’ACAAR. Être l’autorité compétente en matière de connaissances et d’expertises en administration et en gestion de la recherche au Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

A number between -1 and +1 that expresses the strength of the linear association between two numerical variables.

OBS

In a sample, the estimate is noted as r. A correlation coefficient of 0 indicates that there is no linear relationship between the two variables. A correlation coefficient of +1 indicates that there is a perfect positive linear relationship, and a correlation coefficient of -1 indicates that there is a perfect negative linear relationship.

OBS

It cannot be concluded from the correlation that there is a cause-and-effect relationship.

OBS

correlation coefficient: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
DEF

Nombre entre-1 et + 1 exprimant la force de l'association linéaire entre deux variables numériques.

OBS

Dans un échantillon, l’estimation est notée r. Un coefficient de corrélation de 0 indique qu’il n’y a pas de relation linéaire entre les deux variables. Un coefficient de corrélation de + 1 indique une relation linéaire positive parfaite, alors qu’un coefficient de corrélation de - 1 indique une relation linéaire négative parfaite.

OBS

La corrélation ne permet pas de conclure à une relation de cause à effet.

OBS

coefficient de corrélation : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
DEF

Raíz cuadrada del coeficiente de determinación [con] valores entre -1 y +1, indicando de esta manera, además de la dependencia entre dos variables, si existe una dependencia directa (coeficiente positivo) o inversa (coeficiente negativo).

Save record 9

Record 10 2012-01-17

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Phraséologie
CONT

Si la formule de Snyder régit de manière à peu près satisfaisante le phénomène d’adsorption dans les milieux peu polaires, elle devient inapplicable dans le cas des solvants de force éluante assez grande, ce qui est fréquent en CLS. Il faut lui adjoindre un terme correctif qui rassemble ce que l'on appelle les effets secondaires, effets qui sont très variés mais dont les plus importants sont liés à l'existence de composés d’association entre le soluté et le solvant [...]

OBS

On pourrait penser que ces effets secondaires sont gênants dans la mesure où ils compliquent les prévisions en chromatographie liquide-solide. En fait, ce n’est que grâce à eux que l’on peut, dans certains cas, parvenir à séparer des composés voisins.

PHR

Niveler les effets secondaires.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

Exchange informational materials regarding their labor legislation, with the objective of contributing to better mutual knowledge of such legislation as well as to promote core labor standards recognized by the International Labor Organization (ILO) - freedom of association; the right to organize and bargain collectively; the prohibition of forced labor; the elimination of all exploitative forms of child labor; and non-discrimination in employment.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Conventions collectives et négociations
CONT

Échanger des documents d’information concernant leurs législations du travail, afin de contribuer à une meilleure connaissance mutuelle de ces législations et de promouvoir les normes de base du travail reconnues par l'Organisation internationale du travail(OIT) : liberté d’association et d’organisation et droit à la négociation collective, interdiction du travail forcé, élimination de toutes les formes abusives du travail des enfants, et non-discrimination en matière d’emploi.

OBS

Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Convenios colectivos y negociaciones
CONT

Intercambiarán materiales informativos referentes a su legislación laboral, con el objetivo de contribuir a un mejor conocimiento mutuo de dicha legislación, así como a promover las normas laborales fundamentales reconocidas por la Organización Internacional del Trabajo (OIT) - libertad de asociación; el derecho a organizarse y negociar colectivamente; la prohibición de trabajos forzados; la eliminación de toda forma de explotación infantil; y la no discriminación en el empleo.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 11

Record 12 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A Canadian citizen who is chosen by an applicant, resides in Canada, has known the applicant for at least two years and is a dentist, a medical doctor or a chiropractor; a judge, a magistrate or a police officer serving in the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force; in the Province of Quebec, a lawyer or a notary and, in any other province, a barrister or solicitor; a mayor; a minister of religion authorized under the laws of a province to perform marriages; a notary public; an optometrist; a pharmacist; a postmaster; a principal of a primary or secondary school; an accountant who is a member in good standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of the legislature of a province; a professional engineer; a senior administrator in a community college, including a CEGEP in the province of Quebec; a senior administrator or a teacher in a university; or a veterinarian.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui assure une obligation de garantie.

CONT

Pour l'application du présent article, garant s’entend du citoyen canadien qui réside au Canada, qui connaît le demandeur depuis au moins deux ans, qui est choisi par celui-ci et qui est, selon le cas : dentiste, médecin ou chiropraticien; juge, magistrat ou agent de police au service de la Gendarmerie royale du Canada ou d’une force municipale ou provinciale; dans la province de Québec, avocat ou notaire, et dans les autres provinces, barrister ou solicitor; maire; ministre du culte habilité en vertu de la législation provinciale à célébrer le mariage; notaire public; optométriste; pharmacien; maître de poste; directeur d’une école primaire ou secondaire; membre en règle d’un institut ou d’une association de comptables constitué en personne morale sous le régime d’une loi provinciale; ingénieur professionnel; cadre supérieur dans un établissement d’enseignement postsecondaire, y compris un CÉGEP dans la province de Québec; cadre supérieur ou professeur dans une université; vétérinaire.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-02-17

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

To check the resisting force of hurdles a simple spring-balance should be used ....

OBS

The hurdle shall be of such a design that a force at least equal to the weight of 3.6 kilogrammes (8 lb.) applied to the centre of the top edge of the crossbar is required to overturn it.

PHR

Resisting, toppling force of the hurdle.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Pour vérifier la force de résistance des haies, on utilisera (un dynamomètre) [...]

OBS

La haie est conçue de telle manière qu’il faudra exercer une poussée d’au moins 3,600 kg. au centre du bord supérieur de la barre supérieure pour la renverser.

OBS

D'après Jean-Paul Baert, Association canadienne d’athlétisme amateur, on emploie un dynamomètre pour vérifier la force de résistance des haies.

PHR

Force de résistance de la haie.

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Muscles and Tendons
DEF

Progressive proximal muscle weakness in patients with carcinoma, in the absence of dermatomyositis or polymyositis; caused by antibodies directed against motor-nerve axon terminals.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Muscles et tendons
DEF

Perturbation de la transmission neuromusculaire avec association d’une fatigabilité proximale, de sécheresse de la bouche, de paresthésies distales, de douleurs des membres, de déficit moteur proximal et d’un retard à l'apparition d’une force musculaire normale lors de la contraction. [...] Dans deux cas sur trois environ, ce syndrome complique un cancer du poumon à petites cellules.

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-09-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Military Logistics
OBS

The Canadian Forces Logistics Association (CFLA) is a national, non-profit organization whose mission is to further the interest of and to attain the greatest possible efficiency in the Logistics Branch in particular and the Canadian Forces in general. The CFLA is a member of the Conference of Defence Associations (CDA) and in this capacity works with CDA and member associations in shaping defence policy. The Association seeks to achieve its mission through the efforts of its members by disseminating relevant information, developing positions on key issues, and implementing change initiatives through contacts and campaigns with the decision makers within the Canadian Forces, the Department of National Defence and Parliament. Membership in the Association is open to all ranks, who are serving or retired members of the regular and reserve force who have served in or with logistics units in the Navy, Army or Air Force.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Logistique militaire
OBS

L'Association des services logistiques des Forces canadiennes(ALFC) est une organisation nationale à but non lucratif, dont la mission est explicitement de promouvoir les intérêts et d’atteindre la plus grande efficacité du service de la logistique et, de façon générale, des Forces canadiennes. L'ALFC est membre attitré de la Conférence des associations de la défense(CAD) et elle travaille conjointement avec la CAD et les associations membres à l'élaboration de la politique en matière de défense. L'Association projette [de] réaliser son mandat grâce à l'appui de ses membres en communiquant des renseignements importants, en définissant ses positions aux questions d’intérêt majeur et en implantant des programmes de changement par le biais de contacts personnels et de campagnes de sensibilisation avec les décideurs des Forces canadiennes, du ministère de la Défense nationale et du Parlement. Les militaires de tous les grades peuvent y adhérer, qu'il s’agisse de membres en service ou à la retraite de la Force régulière et de la Réserve, de membres du service de la logistique ou d’anciennes organisations équivalentes de la Marine, de la Force terrestre ou aérienne.

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-02-27

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l’organisme.

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-12-14

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
OBS

Publication of the Air Force Association of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

Publication de l'Association de la Force aérienne du Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-07-31

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Si la formule de Snyder régit de manière à peu près satisfaisante le phénomène d’adsorption dans les milieux peu polaires, elle devient inapplicable dans le cas des solvants de force éluante assez grande, ce qui est fréquent en CLS. Il faut lui adjoindre un terme correctif qui rassemble ce que l'on appelle les effets secondaires, effets qui sont très variés mais dont les plus importants sont liés à l'existence de composés d’association entre le soluté et le solvant [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-06-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg).

Spanish

Save record 19

Record 20 1994-06-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg).

Spanish

Save record 20

Record 21 1994-06-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg).

Spanish

Save record 21

Record 22 1991-07-15

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Spanish

Save record 22

Record 23 1990-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Task Force on Computer Crime, American Bar Association, 1984. Information found in UTLAS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Task Force on Computer Crime, American Bar Association; 1984. Renseignement retrouvé dans UTLAS.

Spanish

Save record 23

Record 24 1987-12-15

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: