TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORCE GENERIQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2025-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Vessels (Medicine)
Record 1, Main entry term, English
- thoracic outlet syndrome
1, record 1, English, thoracic%20outlet%20syndrome
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- TOS 2, record 1, English, TOS
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Thoracic outlet syndrome (TOS) is a nonspecific diagnosis representing many conditions that involve the compression of the neurovascular structures that pass through the thoracic outlet. ... The cause of thoracic outlet syndrome (TOS), conceptually, is straightforward. It manifests due to the compression of various structures in the thoracic outlet. Anatomic abnormalities are likely culprits for this increased pressure in the region. Cervical ribs, extra ribs typically arising from the seventh cervical vertebrae, is one of the most common offenders for thoracic outlet syndrome. 3, record 1, English, - thoracic%20outlet%20syndrome
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Vaisseaux (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- syndrome du défilé thoracique
1, record 1, French, syndrome%20du%20d%C3%A9fil%C3%A9%20thoracique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SDT 2, record 1, French, SDT
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- syndrome du défilé thoracobrachial 3, record 1, French, syndrome%20du%20d%C3%A9fil%C3%A9%20thoracobrachial
correct, masculine noun
- SDTB 3, record 1, French, SDTB
correct, masculine noun
- SDTB 3, record 1, French, SDTB
- syndrome de la traversée thoracobrachiale 4, record 1, French, syndrome%20de%20la%20travers%C3%A9e%20thoracobrachiale
correct, masculine noun
- STTB 5, record 1, French, STTB
correct, masculine noun
- STTB 5, record 1, French, STTB
- syndrome de la traversée cervico-thoraco-brachiale 3, record 1, French, syndrome%20de%20la%20travers%C3%A9e%20cervico%2Dthoraco%2Dbrachiale
correct, masculine noun
- STCTB 3, record 1, French, STCTB
correct, masculine noun
- STCTB 3, record 1, French, STCTB
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome du défilé thoracique reste une entité pathologique controversée. C'est un terme générique qui incorpore de nombreux tableaux cliniques. Le syndrome est caractérisé par des douleurs, des paresthésies, une perte de force musculaire et un inconfort dans le membre supérieur, aggravé par l'élévation des bras ou par des mouvements exagérés de la tête et du cou. Le défilé thoracique fait référence à une zone allant de la fosse supraclaviculaire jusqu'au creux axillaire, dans laquelle chemine le plexus brachial [...], ainsi que les paquets vasculaires subclavier et axillaire. En conséquence, le syndrome du défilé thoracique peut impliquer un compromis entre les tissus neurologiques et les tissus vasculaires, ou bien les deux à la fois. 6, record 1, French, - syndrome%20du%20d%C3%A9fil%C3%A9%20thoracique
Record 1, Key term(s)
- syndrome du défilé thoraco-brachial
- syndrome de la traversée thoraco-brachiale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
- Redes vasculares (Medicina)
Record 1, Main entry term, Spanish
- síndrome de la salida torácica
1, record 1, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20la%20salida%20tor%C3%A1cica
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- síndrome del desfiladero torácico 2, record 1, Spanish, s%C3%ADndrome%20del%20desfiladero%20tor%C3%A1cico
correct, masculine noun
- síndrome del estrecho torácico 3, record 1, Spanish, s%C3%ADndrome%20del%20estrecho%20tor%C3%A1cico
correct, masculine noun
- síndrome del opérculo torácico 1, record 1, Spanish, s%C3%ADndrome%20del%20op%C3%A9rculo%20tor%C3%A1cico
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Condición causada por la compresión de elementos neurovasculares a nivel del opérculo torácico o en la zona de transición cervicobraquial. 1, record 1, Spanish, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20salida%20tor%C3%A1cica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se caracteriza por la aparición de molestias al realizar actividades que impliquen levantar los brazos. 1, record 1, Spanish, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20salida%20tor%C3%A1cica
Record 2 - internal organization data 2012-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, English
- stroke
1, record 2, English, stroke
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- shot 1, record 2, English, shot
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, record 2, English, - stroke
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, French
- coup
1, record 2, French, coup
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu’il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, record 2, French, - coup
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d’un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, record 2, French, - coup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ»(tee shot) ;sur l'allée, un «coup d’allée»(fairway shot) ;sur le versant d’une colline ou le long d’une allée en cascade, un «coup dénivelé»(sidehiller shot) ;depuis le haut d’une colline, un «coup en aval»(downhiller shot) ;depuis le bas d’une colline, un «coup en amont»(uphiller shot) ;sur le tablier(ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d’approche»(approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s’arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d’approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d’approche-retenue»(pitch shot) ;soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d’approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run) ;soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d’approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé»(punch shot) ;avec une trajectoire en hauteur pour sortir d’une fosse de sable, de l'herbe haute ou d’un obstacle d’eau, un «coup éjecté»(explosion shot) ;ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé»(a putt). 2, record 2, French, - coup
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military (General)
Record 3, Main entry term, English
- generic force 1, record 3, English, generic%20force
Record 3, Abbreviations, English
- genfor 1, record 3, English, genfor
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- force générique
1, record 3, French, force%20g%C3%A9n%C3%A9rique
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- forgén 1, record 3, French, forg%C3%A9n
proposal, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette expression désigne [...] l’ennemi, les fantasiens. 1, record 3, French, - force%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


