TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORCE PIERRE LANCEE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- weight
1, record 1, English, weight
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The speed with which a rock travels when delivered on the sheet. 2, record 1, English, - weight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A term closely linked to the "carrying weight" of a rock. 3, record 1, English, - weight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- pesanteur
1, record 1, French, pesanteur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- force 2, record 1, French, force
correct, feminine noun
- vigueur 2, record 1, French, vigueur
correct, feminine noun
- vitesse 3, record 1, French, vitesse
correct, feminine noun
- poids 3, record 1, French, poids
correct, anglicism, masculine noun, Canada
- dosage 4, record 1, French, dosage
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de déplacement d’une pierre; pesanteur supplémentaire s’ajoutant à la pierre du fait d’être lancée. 5, record 1, French, - pesanteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes intimement liés à : pesanteur d’un lancer; force d’un lancer; vigueur d’un lancer; vitesse d’un lancer; poids d’un lancer; pesanteur d’une pierre lancée; force d’une pierre lancée; vigueur d’une pierre lancée; vitesse d’une pierre lancée; poids d’une pierre lancée. 5, record 1, French, - pesanteur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comme la force d’un lancer est déterminée par l’impulsion mise dans la pierre, on peut parfois rendre le terme anglais «weight» par «dosage», soit le choix que fait le curleur entre lancer une pierre rapide et lancer une pierre lente. 5, record 1, French, - pesanteur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- runner
1, record 2, English, runner
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A delivered rock that is moving fast [and that strikes out opposing rocks from the house]. 2, record 2, English, - runner
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- boulet
1, record 2, French, boulet
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée avec beaucoup de force qui déloge ses rivales dans la maison. 2, record 2, French, - boulet
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- rock that falls short of the house
1, record 3, English, rock%20that%20falls%20short%20of%20the%20house
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- stone that falls short of the house 2, record 3, English, stone%20that%20falls%20short%20of%20the%20house
correct
- rock that falls 1, record 3, English, rock%20that%20falls
correct, Canada
- stone that falls 2, record 3, English, stone%20that%20falls
correct
- rock that hangs 1, record 3, English, rock%20that%20hangs
correct, Canada
- stone that hangs 2, record 3, English, stone%20that%20hangs
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rock that is not delivered with enough weight or which strays from its path to come and rest wide of the house. 1, record 3, English, - rock%20that%20falls%20short%20of%20the%20house
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The expression "rock that hangs" means any rock that does not follow the desired path or that does not reach the target: it hangs (in French, "it falls - elle tombe") before getting to it. It could thus be a rock that drifts from the intended path or a rock that does not reach the house. 2, record 3, English, - rock%20that%20falls%20short%20of%20the%20house
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- pierre qui n’atteint pas la maison
1, record 3, French, pierre%20qui%20n%26rsquo%3Batteint%20pas%20la%20maison
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pierre qui tombe 1, record 3, French, pierre%20qui%20tombe
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui n’ est pas lancée avec assez de force ou qui dévie de sa trajectoire de telle sorte qu'elle ne parvient pas à atteindre la cible [qui, en ce cas-ci, est la maison]. 1, record 3, French, - pierre%20qui%20n%26rsquo%3Batteint%20pas%20la%20maison
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’expression «pierre qui tombe» se dit de toute pierre qui ne suit pas la trajectoire souhaitée ou qui n’atteint pas l’objectif visé : elle tombe (en anglais «elle s’accroche - it hangs») avant d’y arriver. Il peut donc s’agir d’une pierre qui a dévié de la trajectoire impartie ou de celle qui n’a pas atteint la maison. 2, record 3, French, - pierre%20qui%20n%26rsquo%3Batteint%20pas%20la%20maison
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-08-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- carrying weight
1, record 4, English, carrying%20weight
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The momentum imparted to a delivered rock to make it glide on the sheet. 2, record 4, English, - carrying%20weight
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
But it is the turn given which determines the path it follows. 2, record 4, English, - carrying%20weight
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A term closely linked to the "weight" of a rock. 2, record 4, English, - carrying%20weight
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- pesanteur d’un lancer
1, record 4, French, pesanteur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- force d’un lancer 1, record 4, French, force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct, feminine noun
- vigueur d’un lancer 1, record 4, French, vigueur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct, feminine noun
- vitesse d’un lancer 1, record 4, French, vitesse%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct, feminine noun
- poids d’un lancer 1, record 4, French, poids%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct, anglicism, masculine noun, Canada
- pesanteur d’une pierre lancée 1, record 4, French, pesanteur%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20lanc%C3%A9e
correct, feminine noun
- force d’une pierre lancée 1, record 4, French, force%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20lanc%C3%A9e
correct, feminine noun
- vigueur d’une pierre lancée 1, record 4, French, vigueur%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20lanc%C3%A9e
correct, feminine noun
- vitesse d’une pierre lancée 1, record 4, French, vitesse%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20lanc%C3%A9e
correct, feminine noun
- poids d’une pierre lancée 1, record 4, French, poids%20d%26rsquo%3Bune%20pierre%20lanc%C3%A9e
correct, anglicism, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de déplacement impartie à une pierre en la lançant. 1, record 4, French, - pesanteur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C’est cependant l’effet qu’on lui donne qui détermine la trajectoire qu’elle emprunte. 1, record 4, French, - pesanteur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


