TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORCE POLICIERE [14 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
DEF

An arrest not authorized by law.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
DEF

Arrestation d’un individu par la force policière, sans doutes ou motifs raisonnables et probables ou encore sans avoir effectué d’enquête sur l'individu ou les faits qui lui sont reprochés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
Save record 1

Record 2 2022-12-13

English

Subject field(s)
  • Police
DEF

All members of a police department who have the responsibility to maintain peace, order and public security, to prevent and repress crime and offences under the law, and to apprehend offenders.

OBS

The term "police" is sometimes used to describe a group of police officers.

OBS

police force; police: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Police
DEF

Ensemble des membres d’un service de police qui ont la responsabilité de maintenir la paix, l’ordre et la sécurité publique, de prévenir et de réprimer le crime et les infractions, et d’appréhender les contrevenants.

OBS

Le terme «police» est parfois employé pour désigner un groupe d’agents de police.

OBS

corps de police; corps policier; force de police; force policière; police : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Policía
Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-12-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The sum of the following employment periods, provided that the break between periods does not exceed three calendar months, excluding non-employment periods of enrollment as a cadet: 1. in the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) as a member or temporary civilian employee (TCE); 2. in periods of employment in the public service, including Canadian Forces service; and 3. in elected periods of employment with a provincial/municipal police force absorbed by the RCMP.

OBS

continuous employment: Not to be confused with "continuous service." This definition is primarily used for severance pay calculation purposes.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Somme des périodes d’emploi suivantes dans la mesure où l'interruption entre les périodes ne dépasse pas trois mois civils, sauf les périodes d’enrôlement hors-travail à titre de cadet : 1. les périodes d’emploi dans la GRC(Gendarmerie royale du Canada) à titre de membre ou d’employé civil temporaire(e. c. t.) ;2. les périodes d’emploi dans la fonction publique, y compris dans les Forces canadiennes; 3. les périodes d’emploi accompagnées d’option dans une force policière provinciale ou municipale qui ont été absorbées par la GRC.

OBS

emploi continu : Ne pas confondre avec «service continu». L’emploi continu sert principalement au calcul de l’indemnité de départ.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Police
Universal entry(ies)
0431
classification system code, see observation
OBS

Commissioned police officers plan, organize, direct, control and evaluate police force administration and police activities such as maintaining law and order and detecting and preventing crime. They are employed by municipal, provincial and federal governments. This unit group includes officers from the rank of staff sergeant to police commissioner. Commissioned officers in the railway police are also included in this unit group.

OBS

0431: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Police
Entrée(s) universelle(s)
0431
classification system code, see observation
OBS

Les officiers de direction des services de police planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent l'administration de la force policière et les activités des services de police telles que le maintien de la loi et de l'ordre, la détection et la prévention du crime. Ils travaillent pour des administrations municipales et les gouvernements provinciaux et fédéral. Ce groupe de base comprend les officiers du rang d’inspecteur et de rangs supérieurs. Les officiers de direction de la police des chemins de fer sont également inclus dans ce groupe de base.

OBS

0431 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-02-20

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

Term officialized by the Department of National Defence

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

force policière provinciale : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-07-29

English

Subject field(s)
  • Police
  • Criminology
CONT

Police detectives are responsible for investigations and detective work. Detectives may be called ... criminal police.

French

Domaine(s)
  • Police
  • Criminologie
DEF

Ensemble des détectives organisés en force policière dont l'objectif est la prévention et la répression d’actes délictueux sérieux comme les crimes transnationaux, les homicides, le trafic de stupéfiants, la corruption, le crime organisé, le terrorisme, etc.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-04-12

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Police
DEF

Assistance provided by the CF [Canadian Forces] to federal or provincial law enforcement agencies upon their request, with respect to any law enforcement matter.

OBS

Assistance to law-enforcement agencies is always governed by a legal instrument (e.g., National Defence Act, Order in Council or memorandum of understanding). It is always provided in a supporting role to the federal or provincial police force of jurisdiction, which retains full responsibility for law enforcement. The assistance provided may be armed or unarmed and is usually based on a unique or special skill or equipment that is only available from the CF [Canadian Forces].

OBS

assistance to law-enforcement agencies; ALEA: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Key term(s)
  • assistance to law enforcement agencies

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Police
DEF

Assistance en matière de maintien de l’ordre que les FC [Forces canadiennes] fournissent sur demande aux agences de maintien de l’ordre fédérales ou provinciales.

OBS

L'assistance aux agences de maintien de l'ordre est toujours régie par un document légal(p. ex. Loi sur la défense nationale, Décret du Conseil privé ou protocole d’entente). Elle est également toujours fournie à titre de soutien à la force ou autorité policière fédérale ou provinciale, laquelle demeure entièrement responsable du maintien de l'ordre. Cette assistance peut être armée ou non et relève habituellement d’une compétence ou d’un matériel spécial ou unique que seules les FC [Forces canadiennes] possèdent.

OBS

assistance aux agences de maintien de l’ordre; AAMO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-05-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

On July 3, 1993, President Aristide and General Cedras reached an agreement on the Haitian crisis. Under the Governors Island Agreement, President Aristide was to return to Haiti by October 30, 1993, and the leadership for the Haitian police and military were to retire. The Agreement also called for the assistance of the United Nations to assist in modernizing the armed forces and establishing a new police force in Haiti.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Le 3 juillet 1993, le président Aristide et le général Cedras ont conclu une entente sur la crise haïtienne. En vertu de l'Accord de l'Île des Gouverneurs, le président Aristide devait rentrer en Haïti au plus tard le 30 octobre 1993, et les dirigeants de la police et de la force militaire d’Haïti devaient se retirer. L'entente prévoyait aussi que les Nations Unies aideraient à moderniser les forces armées à établir une nouvelle force policière en Haïti.

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-10-01

English

Subject field(s)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 9

Record 10 1990-10-01

English

Subject field(s)
  • Police
OBS

A municipal police force has the power to enforce all laws relating to the area of its jurisdiction. These include federal statutes, the Criminal Code of Canada, provincial statutes and municipal by-laws.

French

Domaine(s)
  • Police
OBS

Tout corps de police établi par une ou plusieurs [municipalités] ou par le Conseil d’une communauté urbaine ou régionale.

Spanish

Save record 10

Record 11 1989-11-22

English

Subject field(s)
  • Police
  • Security
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Police
  • Sécurité
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 11

Record 12 1988-02-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Law
OBS

Information confirmed by the Translation Service of the City of Ottawa.

Key term(s)
  • Ottawa Police Department
  • Police Department of Ottawa

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit pénal
OBS

Renseignement confirmé par le Service de traduction de la Ville d’Ottawa.

Key term(s)
  • Force policière d’Ottawa
  • Corps de police d’Ottawa
  • Corps policier d’Ottawa
  • Force de police d’Ottawa

Spanish

Save record 12

Record 13 1987-11-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 13

Record 14 1985-06-20

English

Subject field(s)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: