TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMALITES [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 1, Main entry term, English
- Commercial Driver Registration Program
1, record 1, English, Commercial%20Driver%20Registration%20Program
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CDRP 1, record 1, English, CDRP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Commercial Driver Registration Program (CDRP) is designed to streamline the customs clearance process for commercial freight transporters into Canada from the United States. This program offers efficient and effective clearance to low-risk goods and pre-approved importers, carriers and commercial drivers. 1, record 1, English, - Commercial%20Driver%20Registration%20Program
Record 1, Key term(s)
- Commercial Driver Registration Programme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 1, Main entry term, French
- Programme d’inscription des chauffeurs du secteur commercial
1, record 1, French, Programme%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20chauffeurs%20du%20secteur%20commercial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PICSC 1, record 1, French, PICSC
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’inscription des chauffeurs du secteur commercial(PICSC) vise à rationaliser les formalités douanières pour les transporteurs de fret commerciaux des États-Unis au Canada. Il prévoit des formalités douanières efficientes et efficaces pour les marchandises à faible risque ainsi que les importateurs, les transporteurs et les chauffeurs du secteur commercial préapprouvés. 1, record 1, French, - Programme%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20chauffeurs%20du%20secteur%20commercial
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-04-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal System
Record 2, Main entry term, English
- formalism
1, record 2, English, formalism
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The principle according to which the formation, enforceability or opposability of a juridical act requires the fulfilment of special formalities in addition to the manifestation of intent. 1, record 2, English, - formalism
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 2, Main entry term, French
- formalisme
1, record 2, French, formalisme
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le formalisme peut, dans ce contexte, être défini comme un principe en vertu duquel la formation d’un acte juridique dépend de l'accomplissement de formalités particulières. 1, record 2, French, - formalisme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Record 3, Main entry term, English
- cost and freight
1, record 3, English, cost%20and%20freight
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- CFR 2, record 3, English, CFR
correct, standardized
- C&F 3, record 3, English, C%26F
- CF 4, record 3, English, CF
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs. 5, record 3, English, - cost%20and%20freight
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport. 5, record 3, English, - cost%20and%20freight
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, record 3, English, - cost%20and%20freight
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, record 3, English, - cost%20and%20freight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Record 3, Main entry term, French
- coût et fret
1, record 3, French, co%C3%BBt%20et%20fret
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- CFR 2, record 3, French, CFR
correct, masculine noun, standardized
- CF 3, record 3, French, CF
masculine noun
- C et F 4, record 3, French, C%20et%20F
masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- coût-fret 5, record 3, French, co%C3%BBt%2Dfret
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu'au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l'exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d’embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l'acheteur doit en supporter les frais. 6, record 3, French, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 6, record 3, French, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 7, record 3, French, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 7, record 3, French, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998. 8, record 3, French, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Record 3, Main entry term, Spanish
- costo y flete
1, record 3, Spanish, costo%20y%20flete
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador. 2, record 3, Spanish, - costo%20y%20flete
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 3, Spanish, - costo%20y%20flete
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, record 3, Spanish, - costo%20y%20flete
Record 3, Key term(s)
- coste y flete
- CF
- CFR
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- shipping company
1, record 4, English, shipping%20company
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- société de transport maritime
1, record 4, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- compagnie de transport maritime 2, record 4, French, compagnie%20de%20transport%20maritime
correct, feminine noun
- compagnie de navigation 3, record 4, French, compagnie%20de%20navigation
correct, feminine noun
- compagnie maritime 4, record 4, French, compagnie%20maritime
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale et maritime dont l’activité consiste à assurer le transport de marchandises ou de passagers. 5, record 4, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sont à la charge d’une société [de] transport maritime : l'organisation de la mise à disposition d’un conteneur à votre domicile pour un chargement plus aisé de vos cartons et biens personnels[;] le transport par voie terrestre du conteneur jusqu'au port d’embarquement[;] l'exécution des formalités administrative telles que les frais de douane ou le dédouanement des marchandises et acquittement des droits avant leur livraison sur le marché intérieur[;] la mise en place de la cargaison à bord du navire[;] le déchargement des marchandises et [la] mise à disposition à votre domicile à l'arrivée. 6, record 4, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- empresa marítima
1, record 4, Spanish, empresa%20mar%C3%ADtima
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- empresa naviera 2, record 4, Spanish, empresa%20naviera
correct, feminine noun
- compañía naviera 3, record 4, Spanish, compa%C3%B1%C3%ADa%20naviera
correct, feminine noun
- compañía naval 4, record 4, Spanish, compa%C3%B1%C3%ADa%20naval
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes compañías navales en los países bordeados por el mar, que realizan diferentes servicios de transporte marítimo. 4, record 4, Spanish, - empresa%20mar%C3%ADtima
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 5, Main entry term, English
- admission
1, record 5, English, admission
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- admission to penitentiary 1, record 5, English, admission%20to%20penitentiary
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Initial acceptance of an inmate on arrival at an institution. 2, record 5, English, - admission
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 5, Main entry term, French
- admission
1, record 5, French, admission
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- admission au pénitencier 1, record 5, French, admission%20au%20p%C3%A9nitencier
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formalités d’accueil du détenu à son arrivée à l'établissement. 2, record 5, French, - admission
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 5, Main entry term, Spanish
- ingreso
1, record 5, Spanish, ingreso
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- free zone
1, record 6, English, free%20zone
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- free trade zone 2, record 6, English, free%20trade%20zone
correct
- foreign trade zone 3, record 6, English, foreign%20trade%20zone
correct
- FTZ 4, record 6, English, FTZ
correct
- FTZ 4, record 6, English, FTZ
- customs-free zone 5, record 6, English, customs%2Dfree%20zone
correct
- customs-free area 6, record 6, English, customs%2Dfree%20area
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An area where merchandise, whether of domestic or foreign origin, may be admitted, deposited, stored, packed, exhibited, sold, processed or manufactured, and from which such merchandise may be removed to a point outside the territory of the State without being subjected to customs duties, internal consumer taxes or to inspection except for aviation security or for appropriate narcotics control measures. 7, record 6, English, - free%20zone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Merchandise of domestic origin admitted into a free zone may be deemed to be exported. When removed from a free zone into the territory of the State, the merchandise is subjected to customs and other required entry procedures. 7, record 6, English, - free%20zone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
free zone: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, record 6, English, - free%20zone
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- zone franche
1, record 6, French, zone%20franche
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zone où des marchandises, qu’elles soient d’origine nationale ou étrangère, peuvent être admises, déposées, entreposées, conditionnées, exposées, mises en vente, traitées ou manufacturées, et d’où elles peuvent être transportées vers un point situé hors du territoire de l’État, en franchise de droits de douane, de droits intérieurs de consommation, ou, sauf aux fins de la sûreté de l’aviation ou aux fins d’application des mesures appropriées de contrôle des stupéfiants, sans être soumises à aucune inspection. 2, record 6, French, - zone%20franche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les marchandises d’origine nationale admises dans une zone franche peuvent être considérées comme étant exportées. Lorsqu'elles sont retirées de la zone franche et pénétrent dans le territoire de l'État, les marchandises sont sujettes aux formalités douanières et autres formalités d’entrée requises. 2, record 6, French, - zone%20franche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
zone franche : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 6, French, - zone%20franche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Transporte aéreo
Record 6, Main entry term, Spanish
- zona franca
1, record 6, Spanish, zona%20franca
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- zona libre 2, record 6, Spanish, zona%20libre
correct, feminine noun
- zona de comercio exterior 2, record 6, Spanish, zona%20de%20comercio%20exterior
correct, feminine noun
- zona de libre importación 2, record 6, Spanish, zona%20de%20libre%20importaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- zona comercial franca 2, record 6, Spanish, zona%20comercial%20franca
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Área donde las mercancías, ya sean de origen nacional o extranjero, pueden admitirse, depositarse, almacenarse, empacarse, exponerse, venderse, someterse a tratamiento industrial o fabricarse, y desde donde tales mercancías pueden llevarse a un punto fuera del territorio del Estado sin estar sujetas a derechos de aduanas, ni a impuestos internos de consumo, ni a inspección, excepto para aplicar medidas de seguridad de la aviación o medidas apropiadas para el control de estupefacientes. 3, record 6, Spanish, - zona%20franca
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Las mercancías de origen nacional admitidas en una zona franca podrán considerarse como exportadas. Cuando se trasladen de la zona franca al territorio del Estado, las mercancías se someterán a los trámites de aduanas y a los demás procedimientos exigidos para la entrada. 3, record 6, Spanish, - zona%20franca
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
zona franca: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 6, Spanish, - zona%20franca
Record 7 - internal organization data 2026-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Disputes
- Social Security and Employment Insurance
- Decision-Making Process
Record 7, Main entry term, English
- grievance procedure
1, record 7, English, grievance%20procedure
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- grievance process 2, record 7, English, grievance%20process
correct
- grievance proceeding 3, record 7, English, grievance%20proceeding
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The provisions set up, usually in the collective bargaining agreement, to resolve problems arising in the application and interpretation of the contract, or problems arising out of the agreement. 4, record 7, English, - grievance%20procedure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grievance procedure: Used in Treasury Board Personnel Management Manual. 5, record 7, English, - grievance%20procedure
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Conflits du travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Processus décisionnel
Record 7, Main entry term, French
- procédure de règlement des griefs
1, record 7, French, proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20des%20griefs
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- procédure du règlement des griefs 2, record 7, French, proc%C3%A9dure%20du%20r%C3%A8glement%20des%20griefs
correct, feminine noun
- procédure applicable aux griefs 3, record 7, French, proc%C3%A9dure%20applicable%20aux%20griefs
correct, feminine noun
- procédure relative aux griefs 4, record 7, French, proc%C3%A9dure%20relative%20aux%20griefs
correct, feminine noun
- procédure de griefs 5, record 7, French, proc%C3%A9dure%20de%20griefs
correct, feminine noun, Canada
- procédure de grief 6, record 7, French, proc%C3%A9dure%20de%20grief
correct, feminine noun
- procédure de réclamation 7, record 7, French, proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A9clamation
correct, see observation, feminine noun
- mécanisme de règlement de griefs 8, record 7, French, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A8glement%20de%20griefs
masculine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des formalités qui doivent être observées pour parvenir au règlement des réclamations. 9, record 7, French, - proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20des%20griefs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Procédure de réclamation : les auteurs français n’emploient jamais l’expression «procédure de règlement des griefs» que l’on rencontre au Québec, mais toujours «procédure de réclamation». 10, record 7, French, - proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20des%20griefs
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Conflictos del trabajo
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Proceso de adopción de decisiones
Record 7, Main entry term, Spanish
- procedimiento de resolución de conflictos
1, record 7, Spanish, procedimiento%20de%20resoluci%C3%B3n%20de%20conflictos
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- procedimiento para la presentación de reclamaciones 2, record 7, Spanish, procedimiento%20para%20la%20presentaci%C3%B3n%20de%20reclamaciones
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Procedimiento de resolución de conflictos. Ambas partes someterán a conocimiento y resolución de la Comisión Paritaria, con carácter previo, todas las discrepancias en cuanto a interpretación, vigilancia y aplicación del Convenio, comprometiéndose a agotar la vía del diálogo. Si no se alcanzase acuerdo en el seno de la Comisión Paritaria, ambas partes se someterán a mediación [...] 1, record 7, Spanish, - procedimiento%20de%20resoluci%C3%B3n%20de%20conflictos
Record 8 - internal organization data 2026-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 8, Main entry term, English
- customs clearance
1, record 8, English, customs%20clearance
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- clearance 2, record 8, English, clearance
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The completion of customs formalities including, but not limited to, the physical examination of imported merchandise, and the submission of documents necessary to permit the release of merchandise from customs control to the importer. 3, record 8, English, - customs%20clearance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
customs clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 8, English, - customs%20clearance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Compare with "customs entry", "customs release" and "customs valuation". 5, record 8, English, - customs%20clearance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 8, Main entry term, French
- dédouanement
1, record 8, French, d%C3%A9douanement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement des formalités douanières nécessaires à la mise en libre circulation des marchandises importées, notamment pour acquitter le montant de la dette douanière qui y est affectée pour entrer dans un territoire douanier ou dans un régime douanier en particulier. 2, record 8, French, - d%C3%A9douanement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
«Mainlevée» [est] l’acte par lequel la douane permet aux intéressés de disposer des marchandises qui font l’objet d’un dédouanement. 3, record 8, French, - d%C3%A9douanement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dédouanement : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et le CUTA [Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique], opérations aériennes. 4, record 8, French, - d%C3%A9douanement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «déclaration en douane», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane». 2, record 8, French, - d%C3%A9douanement
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Services, délais de dédouanement de marchandises. 5, record 8, French, - d%C3%A9douanement
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Record 8, Main entry term, Spanish
- despacho aduanero
1, record 8, Spanish, despacho%20aduanero
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- despacho de aduanas 2, record 8, Spanish, despacho%20de%20aduanas
correct, masculine noun
- despacho 3, record 8, Spanish, despacho
correct, masculine noun
- desaduanamiento 4, record 8, Spanish, desaduanamiento
correct, masculine noun, Argentina, Chile, Ecuador, Honduras, Uruguay
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Cumplimiento de las] formalidades aduaneras que son necesarias para poner las mercancías importadas a la libre disposición de sus dueños, colocarlas bajo otro régimen aduanero o exponerlas. 3, record 8, Spanish, - despacho%20aduanero
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
despacho aduanero: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 8, Spanish, - despacho%20aduanero
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Compárese con "declaración de mercancías", "retiro de mercancías", "liberación de mercancías" y "aforo de mercancías". 6, record 8, Spanish, - despacho%20aduanero
Record 9 - internal organization data 2026-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 9, Main entry term, English
- partnership agreement
1, record 9, English, partnership%20agreement
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- contract of partnership 2, record 9, English, contract%20of%20partnership
correct
- partnership contract 3, record 9, English, partnership%20contract
correct
- deed of partnership 4, record 9, English, deed%20of%20partnership
correct, New Brunswick act
- partnership arrangement 5, record 9, English, partnership%20arrangement
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A contract by which two or more persons agree to put certain things in common with the intention of realizing a profit which they will share. 6, record 9, English, - partnership%20agreement
Record 9, Key term(s)
- contract of association
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 9, Main entry term, French
- contrat de société
1, record 9, French, contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- contrat de société de personnes 2, record 9, French, contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
correct, masculine noun
- contrat d’association 3, record 9, French, contrat%20d%26rsquo%3Bassociation
correct, New Brunswick act, masculine noun
- société 4, record 9, French, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contrat conclu entre les associés au moment de l'établissement d’une société de personnes et dans lequel ils précisent, entre autres, leur mise de fonds, leurs fonctions respectives, le mode de partage des bénéfices et les formalités à remplir en cas de dissolution ou de liquidation. 5, record 9, French, - contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 9, Main entry term, Spanish
- contrato de sociedad
1, record 9, Spanish, contrato%20de%20sociedad
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- contrato de asociación 2, record 9, Spanish, contrato%20de%20asociaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual dos o más personas se obligan a poner en común dinero, bienes o industria, con ánimo de repartir entre sí las ganancias. 3, record 9, Spanish, - contrato%20de%20sociedad
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contrato de sociedad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 9, Spanish, - contrato%20de%20sociedad
Record 10 - internal organization data 2025-09-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Management Operations
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 10, Main entry term, English
- customs management
1, record 10, English, customs%20management
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In international trade, efficient customs management is essential to ensure the continuous flow of goods, reduce costs, and avoid legal complications. 2, record 10, English, - customs%20management
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 10, Main entry term, French
- gestion des douanes
1, record 10, French, gestion%20des%20douanes
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- gestion douanière 2, record 10, French, gestion%20douani%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La gestion douanière consiste à se charger de toutes les formalités qui permettent de faire circuler les marchandises en bonne et due forme entre les territoires et pays. 3, record 10, French, - gestion%20des%20douanes
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-01-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 11, Main entry term, English
- tender opening
1, record 11, English, tender%20opening
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- bid opening 2, record 11, English, bid%20opening
correct, noun
- opening of bids 3, record 11, English, opening%20of%20bids
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
What is a bid opening? The formal process in which sealed bids are opened at the time and place specified in the invitation for bids, and recorded. 2, record 11, English, - tender%20opening
Record 11, Key term(s)
- opening of tender
- bids opening
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 11, Main entry term, French
- ouverture des soumissions
1, record 11, French, ouverture%20des%20soumissions
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- ouverture des enveloppes 2, record 11, French, ouverture%20des%20enveloppes
correct, feminine noun
- ouverture des plis 2, record 11, French, ouverture%20des%20plis
correct, feminine noun
- dépouillement des soumissions 3, record 11, French, d%C3%A9pouillement%20des%20soumissions
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les appels d’offres font couler beaucoup d’encre dans la jurisprudence. Il s’agit d’un processus qui peut s’avérer complexe et empreint de nombreuses formalités à respecter. [...] Toutes les soumissions doivent être ouvertes publiquement en présence d’au moins deux témoins, aux date, heure et lieu mentionnés dans la demande de soumissions[;] tous ceux qui ont soumissionné peuvent assister à l'ouverture des soumissions[;] lors de l'ouverture des soumissions, doivent être divulgués à haute voix : 1. Le nom des soumissionnaires, y compris, le cas échéant, le nom de ceux ayant transmis une soumission par voie électronique dont l'intégrité n’ a pas été constatée, sous réserve d’une vérification ultérieure; 2. Le prix total de chacune des soumissions, sujet à cette même vérification[. ] 4, record 11, French, - ouverture%20des%20soumissions
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-01-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Terminals
Record 12, Main entry term, English
- check-in deadline
1, record 12, English, check%2Din%20deadline
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The time limit specified by the carrier by which the passenger must have completed check-in formalities and received a boarding pass. 1, record 12, English, - check%2Din%20deadline
Record 12, Key term(s)
- check in deadline
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérogares
Record 12, Main entry term, French
- délai d’arrivée au comptoir d’enregistrement
1, record 12, French, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20au%20comptoir%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Heure limite, précisée par le transporteur, à laquelle le passager doit avoir rempli les formalités d’enregistrement et obtenu une carte d’embarquement. 1, record 12, French, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20au%20comptoir%20d%26rsquo%3Benregistrement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-11-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation Law
- Foreign Trade
- Maritime Law
Record 13, Main entry term, English
- shipping agent
1, record 13, English, shipping%20agent
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- ship's agent 2, record 13, English, ship%27s%20agent
correct
- ship's consignee 3, record 13, English, ship%27s%20consignee
correct
- vessel's agent 4, record 13, English, vessel%27s%20agent
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person who acts an agent ... representing the [ship] owner in all the formalities needed while entering port, during customs clearance up to the time of final sailing. 5, record 13, English, - shipping%20agent
Record 13, Key term(s)
- agent of ship
- agent of vessel
- consignee of ship
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit des transports
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Record 13, Main entry term, French
- agent maritime
1, record 13, French, agent%20maritime
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- agente maritime 2, record 13, French, agente%20maritime
correct, feminine noun
- consignataire de navire 3, record 13, French, consignataire%20de%20navire
correct, masculine and feminine noun
- agent de l’armateur 4, record 13, French, agent%20de%20l%26rsquo%3Barmateur
masculine noun
- agente de l’armateur 5, record 13, French, agente%20de%20l%26rsquo%3Barmateur
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le consignataire du navire (ou de la coque), appelé aussi agent maritime, est le correspondant, le mandataire, de l’armateur dans le port. 6, record 13, French, - agent%20maritime
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Représente l'armateur du navire dans l'accomplissement des formalités nécessitées par l'escale et les opérations commerciales du navire. 4, record 13, French, - agent%20maritime
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
agent maritime : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, record 13, French, - agent%20maritime
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho de transporte
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Record 13, Main entry term, Spanish
- agente marítimo
1, record 13, Spanish, agente%20mar%C3%ADtimo
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- consignatario del buque 2, record 13, Spanish, consignatario%20del%20buque
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona que representa en tierra a un armador, para todos los efectos relacionados con la nave. 3, record 13, Spanish, - agente%20mar%C3%ADtimo
Record 14 - internal organization data 2022-03-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 14, Main entry term, English
- Canada-Ukraine Free Trade Agreement
1, record 14, English, Canada%2DUkraine%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Record 14, Abbreviations, English
- CUFTA 1, record 14, English, CUFTA
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CUFTA entered into force on August 1, 2017, eliminating tariffs on most bilateral merchandise trade. It has a range of commitments related to non-tariff measures aimed at ensuring gains in market access are not constrained by unjustified trade barriers. It also includes commitments related to trade facilitation that are designed to reduce red tape at the border. 1, record 14, English, - Canada%2DUkraine%20Free%20Trade%20Agreement
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 14, Main entry term, French
- Accord de libre-échange Canada-Ukraine
1, record 14, French, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DUkraine
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- ALECU 1, record 14, French, ALECU
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'ALECU est entré en vigueur le 1er août 2017, éliminant les droits de douane sur la majorité des échanges bilatéraux de marchandises. Il contient une série d’engagements relatifs à des mesures non tarifaires afin de s’assurer qu'aucun obstacle injustifié au commerce n’ entrave l'accès accru au marché. Il contient également des engagements relatifs à la facilitation du commerce visant à réduire les formalités administratives à la frontière. 1, record 14, French, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DUkraine
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2017-05-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Forces
Record 15, Main entry term, English
- passenger check-in
1, record 15, English, passenger%20check%2Din
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The positive identification of passengers, validation of reservations, weighing, sizing and tagging of baggage, and issuance of boarding passes to passengers travelling on aircraft. 2, record 15, English, - passenger%20check%2Din
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
passenger check-in: term officially approved by the Air Force Terminology Panel; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 15, English, - passenger%20check%2Din
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Forces aériennes
Record 15, Main entry term, French
- enregistrement de passagers
1, record 15, French, enregistrement%20de%20passagers
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- enregistrement des passagers 2, record 15, French, enregistrement%20des%20passagers
correct, masculine noun, officially approved
- formalités de départ 3, record 15, French, formalit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises pour confirmer l’identité des passagers voyageant à bord d’un aéronef, valider leurs réservations, peser, mesurer et étiqueter leurs bagages et leur remettre leurs cartes d’embarquement. 4, record 15, French, - enregistrement%20de%20passagers
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
formalités de départ : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 5, record 15, French, - enregistrement%20de%20passagers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
enregistrement des passagers : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, record 15, French, - enregistrement%20de%20passagers
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-04-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Courts
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Court officers and justices of the peace
1, record 16, English, Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Court officers co-ordinate the administrative and procedural functions of federal, provincial and territorial courts, such as scheduling trials and overseeing the maintenance of court records. Justices of the peace administer oaths, issue subpoenas, summonses and warrants and perform other court-related duties such as conducting bail hearings. They are employed by federal and provincial courts. 1, record 16, English, - Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
1227: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 16, English, - Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tribunaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Juges de paix et officiers/officières de justice
1, record 16, French, Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de justice coordonnent les tâches administratives et les formalités des tribunaux fédéraux, provinciaux et territoriaux, telles que fixer les dates des procès et surveiller les dossiers de la cour. Les juges de paix assermentent les témoins, délivrent des assignations, des citations à comparaître et des mandats d’arrêt, et accomplissent d’autres tâches reliées à la cour, telles que présider les audiences de cautionnement. Ils travaillent dans les tribunaux fédéraux et provinciaux. 1, record 16, French, - Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
1227 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 16, French, - Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-03-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- maintenance of an intellectual property right
1, record 17, English, maintenance%20of%20an%20intellectual%20property%20right
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- preservation of an intellectual property right 2, record 17, English, preservation%20of%20an%20intellectual%20property%20right
correct
- preservation of a right to intellectual property 3, record 17, English, preservation%20of%20a%20right%20to%20intellectual%20property
correct
- maintenance of a right to intellectual property 4, record 17, English, maintenance%20of%20a%20right%20to%20intellectual%20property
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Members may require, as a condition of the acquisition or maintenance of the intellectual property rights provided for under Sections 2 through 6 of Part II [of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights], compliance with reasonable procedures and formalities. 5, record 17, English, - maintenance%20of%20an%20intellectual%20property%20right
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
maintenance of an intellectual property right; preservation of an intellectual property right; preservation of a right to intellectual property; maintenance of a right to intellectual property: terms usually used in the plural. 6, record 17, English, - maintenance%20of%20an%20intellectual%20property%20right
Record 17, Key term(s)
- maintenance of intellectual property rights
- preservation of intellectual property rights
- preservation of rights to intellectual property
- maintenance of rights to intellectual property
- intellectual property rights preservation
- intellectual property rights maintenance
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Phraséologie
Record 17, Main entry term, French
- maintien d’un droit de propriété intellectuelle
1, record 17, French, maintien%20d%26rsquo%3Bun%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les membres pourront exiger, comme condition de l'acquisition ou du maintien des droits de propriété intellectuelle prévus aux sections 2 à 6 de la Partie II [de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce], que soient respectées des procédures et formalités raisonnables. 1, record 17, French, - maintien%20d%26rsquo%3Bun%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
maintien d’un droit de propriété intellectuelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 17, French, - maintien%20d%26rsquo%3Bun%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record 17, Key term(s)
- maintien des droits de propriété intellectuelle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-02-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 18, Main entry term, English
- special customs formalities 1, record 18, English, special%20customs%20formalities
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
special customs formalities: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 18, English, - special%20customs%20formalities
Record 18, Key term(s)
- special customs formality
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 18, Main entry term, French
- formalités douanières spéciales
1, record 18, French, formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res%20sp%C3%A9ciales
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
formalités douanières spéciales : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 18, French, - formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res%20sp%C3%A9ciales
Record 18, Key term(s)
- formalité douanière spéciale
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-01-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Investment
Record 19, Main entry term, English
- accumulation shares 1, record 19, English, accumulation%20shares
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- accumulative shares 1, record 19, English, accumulative%20shares
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
accumulation shares; accumulative shares: terms extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 19, English, - accumulation%20shares
Record 19, Key term(s)
- accumulation share
- accumulative share
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 19, Main entry term, French
- actions de capitalisation
1, record 19, French, actions%20de%20capitalisation
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- parts de capitalisation 1, record 19, French, parts%20de%20capitalisation
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Système permettant aux sociétés d’émettre, sans se plier aux formalités habituelles, des actions nouvelles aux porteurs de leurs actions qui veulent réinvestir leurs dividendes. 1, record 19, French, - actions%20de%20capitalisation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
actions de capitalisation; parts de capitalisation : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 19, French, - actions%20de%20capitalisation
Record 19, Key term(s)
- action de capitalisation
- part de capitalisation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-06-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Airfields
Record 20, Main entry term, English
- international airport
1, record 20, English, international%20airport
correct, standardized, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any airport designated by the Contracting State in whose territory it is situated as an airport of entry and departure for international air traffic, where the formalities incident to customs, immigration, public health, animal and plant quarantine and similar procedures are carried out. 2, record 20, English, - international%20airport
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
international airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 20, English, - international%20airport
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
international airport: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 20, English, - international%20airport
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Aérodromes
Record 20, Main entry term, French
- aéroport international
1, record 20, French, a%C3%A9roport%20international
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tout aéroport que l'État contractant dans le territoire duquel il est situé a désigné comme aéroport d’entrée et de sortie destiné au trafic aérien international et où s’accomplissent les formalités de douane, de contrôle des personnes, de santé publique, de contrôle vétérinaire et phytosanitaire et autres formalités analogues. 2, record 20, French, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aéroport international : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 20, French, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
aéroport international : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 20, French, - a%C3%A9roport%20international
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Record 20, Main entry term, Spanish
- aeropuerto internacional
1, record 20, Spanish, aeropuerto%20internacional
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Todo aeropuerto designado por el Estado contratante en cuyo territorio está situado, como puerto de entrada o salida para el tráfico aéreo internacional, donde se llevan a cabo los trámites de aduanas, inmigración, sanidad pública, reglamentación veterinaria y fitosanitaria, y procedimientos similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 20, Spanish, - aeropuerto%20internacional
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto internacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 20, Spanish, - aeropuerto%20internacional
Record 21 - internal organization data 2016-06-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- secret marriage
1, record 21, English, secret%20marriage
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 21, Main entry term, French
- mariage secret
1, record 21, French, mariage%20secret
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le mariage secret est celui qui a été célébré avec toutes les formalités requises et essentielles, mais qui n’ est point connu dans le public, et que les parties tiennent cachées. 2, record 21, French, - mariage%20secret
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mariage secret : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 21, French, - mariage%20secret
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-05-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Aeroindustry
Record 22, Main entry term, English
- standard part
1, record 22, English, standard%20part
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A part manufactured in conformance with a specification established, published and maintained by a consensus standards organization, a government agency, or a holder of a design approval meeting specific criteria. 2, record 22, English, - standard%20part
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The specification includes design manufacturing, test and acceptance criteria, and identification requirements. 2, record 22, English, - standard%20part
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Constructions aéronautiques
Record 22, Main entry term, French
- pièce standard
1, record 22, French, pi%C3%A8ce%20standard
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce fabriquée en conformité aux caractéristiques établies et tenues à jour par un organisme de norme consensuelle, un organisme gouvernemental ou un titulaire d’une approbation de conception qui satisfait à des critères spécifiques. 2, record 22, French, - pi%C3%A8ce%20standard
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques portent sur une conception de fabrication, des critères d’essai et d’acceptation ainsi que des formalités d’identification. 2, record 22, French, - pi%C3%A8ce%20standard
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Industria aeronáutica
Record 22, Main entry term, Spanish
- parte estándar
1, record 22, Spanish, parte%20est%C3%A1ndar
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- pieza estándar 1, record 22, Spanish, pieza%20est%C3%A1ndar
feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-01-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- International Law
- Citizenship and Immigration
- Notarial Practice (civil law)
- Official Documents
Record 23, Main entry term, English
- legalization
1, record 23, English, legalization
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The] process that Canadians must go through to obtain legalization of documents varies by the country for which the legalization is required, and by the institution making the request. Typically, a chain of authentication is required, starting with a Canadian notarial certification and culminating in the seal of a consular official of the country in which the documents are to be used. 1, record 23, English, - legalization
Record 23, Key term(s)
- legalisation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
- Notariat (droit civil)
- Documents officiels
Record 23, Main entry term, French
- légalisation
1, record 23, French, l%C3%A9galisation
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Pour] les Canadiens et Canadiennes, les formalités de légalisation des documents varient selon le pays [qui exige la légalisation des documents et l'institution qui soumet les demandes]. En règle générale, un tel processus comporte plusieurs étapes, de l'obtention d’un document notarié à l'apposition du sceau du consulat du pays où les documents doivent être utilisés. 1, record 23, French, - l%C3%A9galisation
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2015-11-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 24, Main entry term, English
- formal contract
1, record 24, English, formal%20contract
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Made through the observance of certain formalities. 2, record 24, English, - formal%20contract
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Generic term for "contract by specialty"; "specialty"; "specialty contract" and "contract under seal"; "sealed contract." 2, record 24, English, - formal%20contract
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 24, Main entry term, French
- contrat solennel
1, record 24, French, contrat%20solennel
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Subordonné à l'accomplissement de certaines formalités. 2, record 24, French, - contrat%20solennel
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme générique par rapport à «contrat formaliste» et «contrat scellé». 2, record 24, French, - contrat%20solennel
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
contrat solennel : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 24, French, - contrat%20solennel
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-10-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
- Religion (General)
Record 25, Main entry term, English
- bereavement
1, record 25, English, bereavement
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Bereavement is the cause of both grief and mourning. Grief is the emotional (affective) response to loss which includes a number of psychological and somatic reactions. It has been defined as an emotional syndrome that is, a set of responses covarying in a systematic way ... Mourning refers to the acts expressive of grief. These acts are shaped by the mourning practices of a given society or cultural group, which serve as guidelines for how bereaved persons are expected to behave ... 2, record 25, English, - bereavement
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
- Religion (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- deuil
1, record 25, French, deuil
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise est plus complète en ce qui concerne le terme deuil. Ainsi, trois substantifs anglais correspondent au mot unique utilisé dans la langue française :«bereavement» désigne la perte elle-même et renvoie à la situation objective sans référence à la douleur affective; «grief» signifie une tristesse douloureuse, inconsolable et éprouvante, ce qui se rapproche du terme chagrin du lexique français; «mourning» traduit davantage les manifestations sociales du deuil et fait référence notamment aux funérailles et autres formalités [...] 2, record 25, French, - deuil
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
- Religión (Generalidades)
Record 25, Main entry term, Spanish
- duelo
1, record 25, Spanish, duelo
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Profunda tristeza ante una pérdida física o moral, es decir, la persona que se enfrenta a un acontecimiento muy doloroso [...] sufre una especie de aletargamiento de los procesos psíquicos, reduciendo la conciencia y los intereses y provocando que el sujeto se encierre en sí mismo, evitando relacionarse con los otros. 1, record 25, Spanish, - duelo
Record 26 - internal organization data 2015-09-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 26, Main entry term, English
- security check
1, record 26, English, security%20check
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ensure that you are aware of all conditions of employment that apply to the job (travelling, medical exam, security check, etc.). 2, record 26, English, - security%20check
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "security investigation." In Canada, a "security check" is required for the basic clearance of the Confidential level. The candidate's completed "Personal History Form," fingerprints, and other documents would be sent to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) headquarters for security clearance processing, that is to say that the candidate's name would be checked against the subversive records and the candidate would be the subject of a fingerprint check. 3, record 26, English, - security%20check
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 26, Main entry term, French
- vérification de sécurité
1, record 26, French, v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- contrôle sécuritaire 2, record 26, French, contr%C3%B4le%20s%C3%A9curitaire
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de formalités requises de la part d’un candidat à la fonction publique du Canada en vue d’établir sa situation vis-à-vis des normes de sécurité d’un ministère. 2, record 26, French, - v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Record 26, Main entry term, Spanish
- comprobación de seguridad
1, record 26, Spanish, comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Todas las personas que vayan a tener acceso a información [clasificada como secreta] se someterán previamente a una comprobación de seguridad para el acceso a dicha información. 1, record 26, Spanish, - comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record 27 - internal organization data 2015-09-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Record 27, Main entry term, English
- reperfection
1, record 27, English, reperfection
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Reperfection. [52] (2) Where a security interest has been perfected by registration and the registration has ceased to be effective, the security interest may be perfected again by the registration of a financing statement. R.S.O. 1990, c. P.10, s. 52. 2, record 27, English, - reperfection
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Record 27, Main entry term, French
- nouvelle perfection
1, record 27, French, nouvelle%20perfection
correct, feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
nouvelle perfection : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 27, French, - nouvelle%20perfection
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le verbe reperfect pourra se rendre par «parfaire à nouveau» si la nouvelle perfection est réalisée en accomplissant des formalités différentes, ou «parfaire de nouveau» si la nouvelle perfection est réalisée en accomplissant les mêmes formalités que la première fois. 3, record 27, French, - nouvelle%20perfection
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2015-06-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 28, Main entry term, English
- border transaction cost
1, record 28, English, border%20transaction%20cost
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The [World Trade Organization Trade Facilitation Agreement] will introduce binding rules to expedite the movement and clearance of goods at borders in order to reduce red tape and delays. This will reduce border transaction costs for Canadian exporters, directly benefitting small and medium-sized businesses, for which border delays can be particularly burdensome. 1, record 28, English, - border%20transaction%20cost
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
border transaction cost: term usually used in the plural. 2, record 28, English, - border%20transaction%20cost
Record 28, Key term(s)
- border transaction costs
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 28, Main entry term, French
- coût de transaction frontalière
1, record 28, French, co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[L'Accord de l'Organisation mondiale du commerce sur la facilitation des échanges] introduira des règles obligatoires afin d’accélérer la circulation et le dédouanement des marchandises aux frontières, dans le but de réduire les formalités administratives et les retards. Ainsi, les coûts des transactions frontalières diminueront pour les exportateurs canadiens, ce qui profitera directement aux petites et moyennes entreprises, pour qui les retards frontaliers peuvent être particulièrement accablants. 1, record 28, French, - co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
coût de transaction frontalière : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 28, French, - co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
Record 28, Key term(s)
- coûts des transactions frontalières
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2015-06-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 29, Main entry term, English
- solemnization of marriage
1, record 29, English, solemnization%20of%20marriage
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- celebration of marriage 2, record 29, English, celebration%20of%20marriage
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Solemnization of marriage. Not confined to the ceremony itself. It legitimately includes the various steps or preliminaries leading to it. 3, record 29, English, - solemnization%20of%20marriage
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 29, Main entry term, French
- célébration de mariage
1, record 29, French, c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement des formalités solennelles requises par la loi pour la formation du lien matrimonial. 2, record 29, French, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
célébration de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 3, record 29, French, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2015-04-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Citizenship and Immigration
Record 30, Main entry term, English
- boarding pass
1, record 30, English, boarding%20pass
correct, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- boarding card 2, record 30, English, boarding%20card
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A document issued at check-in which admits passenger to aircraft. 3, record 30, English, - boarding%20pass
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Transfer desk: If you don't have a boarding card for your connecting flight from Schiphol, pick up one from the appropriate transfer desk indicated on the screen. 3, record 30, English, - boarding%20pass
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
boarding pass: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 30, English, - boarding%20pass
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Citoyenneté et immigration
Record 30, Main entry term, French
- carte d’embarquement
1, record 30, French, carte%20d%26rsquo%3Bembarquement
correct, feminine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- carte d’accès à bord 2, record 30, French, carte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20bord
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Document qui est remis au passager une fois remplies les formalités d’enregistrement et qui doit être présenté au moment de l'embarquement. 2, record 30, French, - carte%20d%26rsquo%3Bembarquement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
carte d’embarquement : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 30, French, - carte%20d%26rsquo%3Bembarquement
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Ciudadanía e inmigración
Record 30, Main entry term, Spanish
- tarjeta de embarque
1, record 30, Spanish, tarjeta%20de%20embarque
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El pasajero recibe su tarjeta de embarque en el mostrador de facturación del equipaje, este cupón de vuelo permanecerá en poder del pasajero, quien deberá presentarlo cuando proceda a embarcar. 2, record 30, Spanish, - tarjeta%20de%20embarque
Record 31 - internal organization data 2015-03-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Terminals
Record 31, Main entry term, English
- control position 1, record 31, English, control%20position
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- control position comb 2, record 31, English, control%20position%20comb
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... where any arriving passengers controls are carried out at the gate, a waiting area should be provided in conjunction with the control position. 1, record 31, English, - control%20position
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aérogares
Record 31, Main entry term, French
- filtre de formalités
1, record 31, French, filtre%20de%20formalit%C3%A9s
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- poste de contrôle 1, record 31, French, poste%20de%20contr%C3%B4le
masculine noun
- filtre de contrôle 2, record 31, French, filtre%20de%20contr%C3%B4le
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lieu physique où s’accomplissent les contrôles frontaliers. Les filtres font partie d’un ensemble appelé «couloir de filtrage». 3, record 31, French, - filtre%20de%20formalit%C3%A9s
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les filtres de formalités constituent des points de passage obligatoire, situés entre la zone libre [...] et la zone «sous-douane». 4, record 31, French, - filtre%20de%20formalit%C3%A9s
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2015-03-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Business and Administrative Documents
Record 32, Main entry term, English
- manifest
1, record 32, English, manifest
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Document containing a full list of a ship's cargo, extracted from the bills of lading. Included are the marks and numbers on the package, a description of the goods, their weight and the names of the shipper and the consignee. 2, record 32, English, - manifest
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
outward manifest, inward manifest. 2, record 32, English, - manifest
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 32, Main entry term, French
- manifeste
1, record 32, French, manifeste
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Liste détaillée des marchandises se trouvant à bord d’un navire, récapitulant les connaissements, indiquant l’origine et la destination, visée par la douane du port de départ et certifiée exacte par le capitaine. 2, record 32, French, - manifeste
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le manifeste est remis au port d’arrivée et sert de base aux formalités douanières et aux statistiques portuaires. 2, record 32, French, - manifeste
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
manifeste d’entrée, manifeste de sortie. 3, record 32, French, - manifeste
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Documentos comerciales y administrativos
Record 32, Main entry term, Spanish
- manifiesto
1, record 32, Spanish, manifiesto
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- manifiesto de carga 2, record 32, Spanish, manifiesto%20de%20carga
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Inventario completo y detallado, a la vez que valorizado, de las mercancías que transporta una nave, con indicación del origen, tipo de mercancías, y destinación. 3, record 32, Spanish, - manifiesto
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El manifiesto de carga debe contener los pesos de ésta conforme a los utilizados en el sistema métrico decimal y, para su validez, es indispensable que la certificación consular sea efectuada en fecha anterior al arribo de la nave al puerto de destino de la mercancía. 4, record 32, Spanish, - manifiesto
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
manifiesto de exportación, manifiesto de importación. 3, record 32, Spanish, - manifiesto
Record 33 - internal organization data 2014-12-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Record 33, Main entry term, English
- Clearing the Path
1, record 33, English, Clearing%20the%20Path
correct, Ontario
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
To simplify the way business complies with Ontario government regulations, a "Clearing the Path" project was initiated to help businesses. The project offers entrepreneurs an easy-to-use computerized registration system to prepare, transmit and comply with government. Clearing the Path collects essential business information only once. It then sends out to each program area what is needed for processing and approval. Participating ministries and agencies agree on performance standards so that clients are aware of time cycle and the process. In all cases, the service and time standards are dramatically improved. 1, record 33, English, - Clearing%20the%20Path
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 33, Main entry term, French
- Simplification des formalités
1, record 33, French, Simplification%20des%20formalit%C3%A9s
correct, Ontario
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pour aider les entreprises à se conformer à ses règlements, le gouvernement de l'Ontario a mis en œuvre un système de «Simplification des formalités». Ce système offre aux entreprises un programme d’enregistrement informatisé facile d’emploi qui leur permet de préparer et de transmettre, par le biais d’un «guichet unique» les documents prévus par la réglementation gouvernementale. Grâce à ce système, les renseignements essentiels sur les entreprises sont recueillis une seule fois, puis les données qui doivent être traitées et approuvées sont transmises à chaque secteur de programme. Les ministères et organismes participants s’entendent sur les normes de rendement, de manière à ce que les entreprises clientes connaissent les cycles de temps et les processus. Dans tous les cas, le service est amélioré et les délais, très raccourcis. 1, record 33, French, - Simplification%20des%20formalit%C3%A9s
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-11-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Finance
- Organization Planning
Record 34, Main entry term, English
- activity element
1, record 34, English, activity%20element
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In management planning, the basic or lowest identifiable or quantifiable element of an activity classification for cost determination. 2, record 34, English, - activity%20element
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The basic or lowest levels of activity classification; they are the processes or projects carried out to attain a program's objectives, at which point there should normally be an identifiable output for which costs can be usefully and meaningfully determined. The output may be either a final output, one that improves the well-being of Canadian, or a close proxy of the final output, such as manpower training courses, or an intermediate output, such as inspections, or a supporting output, such as a purchasing or accounting procedure. 3, record 34, English, - activity%20element
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Finances
- Planification d'organisation
Record 34, Main entry term, French
- élément d’activité
1, record 34, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Paliers inférieurs ou fondamentaux de la classification des activités. Ce sont les démarches ou les projets mis en œuvre pour atteindre les objectifs d’un programme. À ce niveau, on devrait normalement disposer d’un résultat patent, dont le coût réel peut être déterminé de façon significative. Ce résultat peut être définitif(comme l'amélioration du bien-être des Canadiens), presque définitif(comme des cours de formation de la main-d’œuvre), d’ordre intermédiaire(comme des inspections), ou d’ordre auxiliaire(comme des formalités d’achat ou de comptabilité). 2, record 34, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-10-20
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Record 35, Main entry term, English
- authorized agent
1, record 35, English, authorized%20agent
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A responsible person who represents an operator and who is authorized by or on behalf of such operator to act on all formalities connected with the entry and clearance of the operator's aircraft, crew, passengers, cargo, mail, baggage or stores. 1, record 35, English, - authorized%20agent
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 35, Main entry term, French
- agent agréé
1, record 35, French, agent%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Personne qualifiée, représentant un exploitant et autorisée par ce dernier ou en son nom à remplir toutes formalités relatives à l'entrée ou à la sortie des aéronefs, membres d’équipage, passagers, marchandises, poste, bagages ou provisions de bord dudit exploitant. 1, record 35, French, - agent%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 35, Main entry term, Spanish
- agente autorizado
1, record 35, Spanish, agente%20autorizado
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Persona habilitada que representa al explotador y que está autorizada por éste para actuar en todos los asuntos relacionados con la entrada y despacho de sus aeronaves, tripulación, pasajeros, carga, correo, equipaje o suministros. 2, record 35, Spanish, - agente%20autorizado
Record 36 - internal organization data 2014-08-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 36, Main entry term, English
- crossborder formalities
1, record 36, English, crossborder%20formalities
correct, plural
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- cross-border formalities 2, record 36, English, cross%2Dborder%20formalities
correct, plural
- transborder formalities 1, record 36, English, transborder%20formalities
correct, plural
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In harmonizing cross-border transport procedures, the main text of the agreement specified a number of measures that would simplify and expedite cross-border formalities ... 3, record 36, English, - crossborder%20formalities
Record 36, Key term(s)
- trans-border formalities
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 36, Main entry term, French
- formalités transfrontalières
1, record 36, French, formalit%C3%A9s%20transfrontali%C3%A8res
correct, feminine noun, plural
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- formalités transfrontière 2, record 36, French, formalit%C3%A9s%20transfronti%C3%A8re
see observation, feminine noun, plural
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le rapport rédigé à la suite de la table ronde expose les recommandations suivantes :[...] harmonisation des formalités transfrontalières entre le Canada et les États-Unis [...] 3, record 36, French, - formalit%C3%A9s%20transfrontali%C3%A8res
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) et les accords de libre-échange du Canada. 4, record 36, French, - formalit%C3%A9s%20transfrontali%C3%A8res
Record 36, Key term(s)
- formalités transfrontières
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 36, Main entry term, Spanish
- formalidades transfronterizas
1, record 36, Spanish, formalidades%20transfronterizas
correct, feminine noun, plural
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[La] directiva permite la imposición por los Estados miembros de otros productos, tales como los teléfonos móviles, siempre que dicha imposición no suponga el establecimiento de formalidades transfronterizas en el comercio intracomunitario. 1, record 36, Spanish, - formalidades%20transfronterizas
Record 37 - internal organization data 2014-07-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Record 37, Main entry term, English
- delivered duty unpaid
1, record 37, English, delivered%20duty%20unpaid
correct, see observation, standardized
Record 37, Abbreviations, English
- DDU 2, record 37, English, DDU
correct, see observation, standardized
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 2, record 37, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
delivered duty unpaid: This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 2, record 37, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, record 37, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, record 37, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 4, record 37, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Record 37, Main entry term, French
- rendu droits non acquittés
1, record 37, French, rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct, see observation, standardized
Record 37, Abbreviations, French
- DDU 1, record 37, French, DDU
correct, see observation, standardized
Record 37, Synonyms, French
- rendu droits dus 2, record 37, French, rendu%20droits%20dus
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit»(terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d’avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. 1, record 37, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu’il convient d’utiliser. 1, record 37, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, record 37, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, record 37, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 5, record 37, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 6, record 37, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Record 37, Main entry term, Spanish
- entregada derechos no pagados
1, record 37, Spanish, entregada%20derechos%20no%20pagados
correct
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- entregado derechos no pagados 2, record 37, Spanish, entregado%20derechos%20no%20pagados
correct
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas. 3, record 37, Spanish, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 3, record 37, Spanish, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, record 37, Spanish, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record 38 - internal organization data 2014-07-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Record 38, Main entry term, English
- delivered ex quay
1, record 38, English, delivered%20ex%20quay
correct, see observation, standardized
Record 38, Abbreviations, English
- DEQ 2, record 38, English, DEQ
correct, see observation, standardized
Record 38, Synonyms, English
- delivered ex quay duty paid 3, record 38, English, delivered%20ex%20quay%20duty%20paid
- DEQ 3, record 38, English, DEQ
correct
- DEQ 3, record 38, English, DEQ
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance. 4, record 38, English, - delivered%20ex%20quay
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
delivered ex quay: This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay (wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place (warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used. 4, record 38, English, - delivered%20ex%20quay
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, record 38, English, - delivered%20ex%20quay
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, record 38, English, - delivered%20ex%20quay
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 6, record 38, English, - delivered%20ex%20quay
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Record 38, Main entry term, French
- rendu à quai
1, record 38, French, rendu%20%C3%A0%20quai
correct, see observation, standardized
Record 38, Abbreviations, French
- DEQ 2, record 38, French, DEQ
correct, see observation, standardized
Record 38, Synonyms, French
- rendu à quai (droits acquittés) 3, record 38, French, rendu%20%C3%A0%20quai%20%28droits%20acquitt%C3%A9s%29
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation. 2, record 38, French, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d’assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu’à un autre endroit (entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l’intérieur ou à l’extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu’il convient d’utiliser. 2, record 38, French, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, record 38, French, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, record 38, French, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, record 38, French, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Record 38, Main entry term, Spanish
- entregado en muelle
1, record 38, Spanish, entregado%20en%20muelle
adjective, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- entregada en muelle 1, record 38, Spanish, entregada%20en%20muelle
adjective, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión. 1, record 38, Spanish, - entregado%20en%20muelle
Record 38, Key term(s)
- en muelle
Record 39 - internal organization data 2014-04-23
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Air Terminals
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 39, Main entry term, English
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
As for all passenger control the customs inspection position should be arranged as a "comb". 1, record 39, English, - comb
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Aérogares
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 39, Main entry term, French
- filtre 1, record 39, French, filtre
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] l'autre [...] zone est dite «sous-douane» séparée de la première par une «frontière» qu'on ne peut franchir qu'au travers de «filtres» où s’accomplissent les formalités nécessaires(police, douane, santé). 1, record 39, French, - filtre
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-04-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Air Terminals
Record 40, Main entry term, English
- departure level
1, record 40, English, departure%20level
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- departures level 2, record 40, English, departures%20level
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In an airport, the level or floor from which passengers are boarding aircraft once they have cleared customs and security procedures. 3, record 40, English, - departure%20level
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Aérogares
Record 40, Main entry term, French
- niveau des départs
1, record 40, French, niveau%20des%20d%C3%A9parts
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- niveau d’embarquement 2, record 40, French, niveau%20d%26rsquo%3Bembarquement
correct, see observation, masculine noun
- niveau de départ 2, record 40, French, niveau%20de%20d%C3%A9part
see observation, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dans une aérogare, niveau ou étage où les passagers se regroupent une fois les formalités de la sécurité et de la douane passées, attendant de monter à bord d’un avion. 2, record 40, French, - niveau%20des%20d%C3%A9parts
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il y a autant de départs qu’il y a de voyageurs, d’où la préférence accordée à "niveau des départs"; le singulier signifie "niveau où se fait le départ". 2, record 40, French, - niveau%20des%20d%C3%A9parts
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Maintenant que les compagnies aériennes ont adopté "carte d’embarquement" pour "boarding pass", "niveau d’embarquement" s’impose comme correct. 2, record 40, French, - niveau%20des%20d%C3%A9parts
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2014-02-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 41, Main entry term, English
- deed
1, record 41, English, deed
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In its widest sense, a deed is any document under seal but, in the ordinary sense, a deed is the grant or conveyance of an estate or interest in land under seal. [Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1262]. 1, record 41, English, - deed
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 41, Main entry term, French
- acte formaliste
1, record 41, French, acte%20formaliste
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il s’emploie seul, l'équivalent [acte formaliste] ne s’abrège pas, l'adjectif «formaliste» étant essentiel à la compréhension de la notion. L'équivalent «acte scellé» a été écarté du fait de certaines réformes législatives récentes dans les pays de common law, qui ont supprimé la formalité du sceau pour les «deeds». En outre, l'apposition du sceau ne représente que l'une des formalités qui entourent la passation d’un «deed», la délivrance en étant une autre. Il convient de noter, par ailleurs, que le terme «deed» s’emploie aux États-Unis au sens de tout acte translatif visant un bien réel, formaliste ou non. 1, record 41, French, - acte%20formaliste
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
acte formaliste : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 41, French, - acte%20formaliste
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-01-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Terminals
Record 42, Main entry term, English
- boarding procedure 1, record 42, English, boarding%20procedure
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The gate lounge may be divisible into separate areas, either to serve the "2 on 1" aircraft parking configuration or for passenger separation according to airline boarding procedure. 1, record 42, English, - boarding%20procedure
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aérogares
Record 42, Main entry term, French
- formalités d’embarquement 1, record 42, French, formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bembarquement
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Après avoir garé sa voiture, le passager descend au second étage où il effectue toutes les formalités d’embarquement. 1, record 42, French, - formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bembarquement
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2014-01-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Terminals
Record 43, Main entry term, English
- boarding control 1, record 43, English, boarding%20control
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Baggage may be accepted at a town terminal, terminal kerbside or central check-in counters, with ticket acceptance, seat assignment, and other boarding control at the departure gate. 1, record 43, English, - boarding%20control
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aérogares
Record 43, Main entry term, French
- contrôle d’embarquement
1, record 43, French, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bembarquement
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- formalités d’embarquement 1, record 43, French, formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bembarquement
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le déroulement des opérations essentielles [comprend] enregistrement des bagages, formalités de frontières, formalités d’embarquement, embarquement. 1, record 43, French, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bembarquement
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2013-12-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Military Logistics
Record 44, Main entry term, English
- assembly base
1, record 44, English, assembly%20base
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The base, designated by the parent command, at which personnel and materiel are initially assembled for training and administration prior to deployment. 2, record 44, English, - assembly%20base
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
assembly base: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 44, English, - assembly%20base
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Logistique militaire
Record 44, Main entry term, French
- base de rassemblement
1, record 44, French, base%20de%20rassemblement
correct, feminine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Base, désignée par le commandement d’appartenance, où le personnel et le matériel sont d’abord rassemblés en vue de l'instruction et des formalités administratives préalables au déploiement. 2, record 44, French, - base%20de%20rassemblement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
base de rassemblement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 44, French, - base%20de%20rassemblement
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2013-10-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Taxation
Record 45, Main entry term, English
- navigate the tax system
1, record 45, English, navigate%20the%20tax%20system
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Canada Revenue Agency will cut additional red tape and help businesses navigate the tax system. 1, record 45, English, - navigate%20the%20tax%20system
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fiscalité
Record 45, Main entry term, French
- s’orienter dans le système fiscal
1, record 45, French, s%26rsquo%3Borienter%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20fiscal
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'Agence du revenu du Canada éliminera d’autres formalités administratives et aidera les entreprises à s’orienter dans le système fiscal. 1, record 45, French, - s%26rsquo%3Borienter%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20fiscal
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2013-10-11
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 46, Main entry term, English
- action in passing of title
1, record 46, English, action%20in%20passing%20of%20title
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- action in execution of title 2, record 46, English, action%20in%20execution%20of%20title
correct
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 46, Main entry term, French
- action en passation de titre
1, record 46, French, action%20en%20passation%20de%20titre
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Une action en passation de titre doit être précédée de formalités essentielles à l'existence du recours. Si l'action est intentée par le proposant acheteur, il doit faire préparer un acte de vente, le signer et consigner le prix de vente convenu. 2, record 46, French, - action%20en%20passation%20de%20titre
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2013-10-07
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Management Operations (General)
Record 47, Main entry term, English
- administrative procedure
1, record 47, English, administrative%20procedure
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- desk procedures 2, record 47, English, desk%20procedures
plural
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[A] procedure used in carrying out an administrative program and is to be broadly construed to include any aspect of agency organization, procedure, or management which may affect the equitable consideration of public and private interests, the fairness of agency decisions, the speed of agency action, and the relationship of operating methods to later judicial review, but does not include the scope of agency responsibility as established by law or matters of substantive policy committed by law to agency discretion. 3, record 47, English, - administrative%20procedure
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- formalités administratives
1, record 47, French, formalit%C3%A9s%20administratives
correct, feminine noun, plural
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations obligatoires qui accompagnent un acte administratif (p. ex. remplir un formulaire, demander une autorisation). 1, record 47, French, - formalit%C3%A9s%20administratives
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 47, Main entry term, Spanish
- procedimiento administrativo
1, record 47, Spanish, procedimiento%20administrativo
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- trámites administrativos 2, record 47, Spanish, tr%C3%A1mites%20administrativos
proposal, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2013-06-14
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Record 48, Main entry term, English
- produce a deed of transfer
1, record 48, English, produce%20a%20deed%20of%20transfer
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Whosoever applies for letters patent for public land and finds that he is unable to produce a deed of transfer with the formalities required for registration, may furnish such proof as the Minister may deem requisite in support of his application ... 2, record 48, English, - produce%20a%20deed%20of%20transfer
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 48, Main entry term, French
- produire un acte de transport
1, record 48, French, produire%20un%20acte%20de%20transport
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Quiconque, demandant des lettres patentes pour une terre publique, se trouve incapable de produire un acte de transport revêtu des formalités requises pour l'enregistrement, peut fournir la preuve que le ministre juge convenable à l'appui de sa demande [...] 2, record 48, French, - produire%20un%20acte%20de%20transport
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2013-03-06
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Activities on Crown-Owned Housing
1, record 49, English, Activities%20on%20Crown%2DOwned%20Housing
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-48. Public Works and Government Services Canada. 1, record 49, English, - Activities%20on%20Crown%2DOwned%20Housing
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- Formalités relatives aux logements de l'état
1, record 49, French, Formalit%C3%A9s%20relatives%20aux%20logements%20de%20l%27%C3%A9tat
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-48. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 49, French, - Formalit%C3%A9s%20relatives%20aux%20logements%20de%20l%27%C3%A9tat
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2012-12-21
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Diplomacy
- Foreign Trade
Record 50, Main entry term, English
- consular formality
1, record 50, English, consular%20formality
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
consular formalities: Formalities that must be completed in relation to imports and which require the intervention of a consul, such as the legal processing or authentication of documents. Consular duties are charged for these services. 2, record 50, English, - consular%20formality
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
consular formality: term usually used in the plural. 3, record 50, English, - consular%20formality
Record 50, Key term(s)
- consular formalities
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Record 50, Main entry term, French
- formalité consulaire
1, record 50, French, formalit%C3%A9%20consulaire
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
formalités consulaires : Les redevances et autres charges ne sont pas imposées pour les formalités consulaires, telles que factures et certificats consulaires, dont la liste sera arrêtée de façon exhaustive par le Comité APE [de l'accord de partenariat économique]. 2, record 50, French, - formalit%C3%A9%20consulaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
formalité consulaire : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 50, French, - formalit%C3%A9%20consulaire
Record 50, Key term(s)
- formalités consulaires
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Comercio exterior
Record 50, Main entry term, Spanish
- formalidad consular
1, record 50, Spanish, formalidad%20consular
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Formalidades que deben cumplirse en relación con las importaciones y que implican la intervención de un cónsul, por ejemplo, para la legalización de documentos. Pueden cobrarse derechos consulares por estos servicios. 1, record 50, Spanish, - formalidad%20consular
Record 50, Key term(s)
- formalidades consulares
Record 51 - internal organization data 2012-11-02
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 51, Main entry term, English
- afforcing the assize
1, record 51, English, afforcing%20the%20assize
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Afforcing the assize refers to an old English law practice. It refers to a method of adding other jurors to the panel of jurors, after the cause had been committed to them, in case they could not agree in a verdict. 2, record 51, English, - afforcing%20the%20assize
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This practice of afforcing the assize was abandoned, because the courts found it would save delay and trouble by insisting upon unanimity. 2, record 51, English, - afforcing%20the%20assize
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 51, Main entry term, French
- juré additionnel
1, record 51, French, jur%C3%A9%20additionnel
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- ajout d’un juré 2, record 51, French, ajout%20d%26rsquo%3Bun%20jur%C3%A9
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le juge peut également, pendant une session, ordonner l'assignation d’un juré additionnel ou ordonner au shérif de dresser un autre tableau en suivant les formalités des articles 17 à 21 après la levée des scellés le cas échéant. 1, record 51, French, - jur%C3%A9%20additionnel
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2012-07-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 52, Main entry term, English
- procedure
1, record 52, English, procedure
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 52, Main entry term, French
- procédure
1, record 52, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de formalités et de démarches, de règles qu'il faut respecter, dans une situation déterminée. 2, record 52, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le terme «procédure» à ceux de «procédé» et de «processus». 2, record 52, French, - proc%C3%A9dure
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2012-06-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Rules of Court
- Electoral Systems and Political Parties
Record 53, Main entry term, English
- general procedures
1, record 53, English, general%20procedures
correct, plural
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Administration and General Procedures. Establishment of voting territories. For the purpose of this Part, a voting territory with headquarters in Ottawa is hereby established. The Chief Electoral Officer may establish any additional voting territories or administrative centres in or outside Canada that he or she considers appropriate. 1, record 53, English, - general%20procedures
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
general procedures: term usually used in the plural in this context. 2, record 53, English, - general%20procedures
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 53, Main entry term, French
- formalités préliminaires
1, record 53, French, formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9liminaires
feminine noun, plural
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Administration et formalités préliminaires. Établissement des territoires de vote. Pour l'application de la présente partie, est établi un territoire de vote dont le bureau central est situé à Ottawa. Le directeur général des élections peut, s’il l'estime indiqué, établir d’autres territoires de vote ou des centres administratifs, au Canada ou à l'étranger. 1, record 53, French, - formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9liminaires
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
formalités préliminaires : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, record 53, French, - formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9liminaires
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2012-04-03
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 54, Main entry term, English
- formal agreement
1, record 54, English, formal%20agreement
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Made through the observance of certain formalities. 1, record 54, English, - formal%20agreement
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Generic term for "agreement by specialty"; "specialty agreement" and "agreement under seal"; "sealed agreement." 1, record 54, English, - formal%20agreement
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 54, Main entry term, French
- convention solennelle
1, record 54, French, convention%20solennelle
correct, feminine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Subordonnée à l'accomplissement de certaines formalités. 1, record 54, French, - convention%20solennelle
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terme générique par rapport à «convention formaliste» et «convention scellée». 1, record 54, French, - convention%20solennelle
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
convention solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 54, French, - convention%20solennelle
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-03-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Record 55, Main entry term, English
- Comprehensive Federal Register of Business Formalities
1, record 55, English, Comprehensive%20Federal%20Register%20of%20Business%20Formalities
Mexico
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
"Mexico is currently establishing its first comprehensive Federal Register of Business Formalities" 1, record 55, English, - Comprehensive%20Federal%20Register%20of%20Business%20Formalities
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Record 55, Main entry term, French
- Registre fédéral exhaustif des formalités incombant aux entreprises
1, record 55, French, Registre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20exhaustif%20des%20formalit%C3%A9s%20incombant%20aux%20entreprises
masculine noun, Mexico
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2011-09-28
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Record 56, Main entry term, English
- will made in the presence of witnesses
1, record 56, English, will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A will made in the presence of witnesses is written by the testator or by a third person. After making the will, the testator declares in the presence of two witnesses of full age that the document he is presenting is his will. He need not divulge its contents. He signs it at the end or, if he has already signed it, acknowledges his signature; he may also cause a third person to sign it for him in his presence and according to his instructions. The witnesses thereupon sign the will in the presence of the testator. 1, record 56, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Where the will is written by a third person or by a mechanical process, the testator and the witnesses initial or sign each page of the act which does not bear their signature. The absence of initials or a signature on each page does not prevent a will made before a notary that is not valid as a notarial will from being valid as a will made in the presence of witnesses, if the other formalities are observed. 1, record 56, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
will made in the presence of witnesses: Expression, context and observation reproduced from sections 727 and 728 of the Civil Code of Québec. 2, record 56, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Record 56, Main entry term, French
- testament devant témoins
1, record 56, French, testament%20devant%20t%C3%A9moins
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le testament devant témoins est écrit par le testateur ou par un tiers. En présence de deux témoins majeurs, le testateur déclare ensuite que l’écrit qu’il présente, et dont il n’a pas à divulguer le contenu, est son testament; il le signe à la fin ou, s’il l’a signé précédemment, reconnaît sa signature; il peut aussi le faire signer par un tiers pour lui, en sa présence et suivant ses instructions. Les témoins signent aussitôt le testament en présence du testateur. 1, record 56, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le testament est écrit par un tiers ou par un moyen technique, le testateur et les témoins doivent parapher ou signer chaque page de l'acte qui ne porte pas leur signature. L'absence de paraphe ou de signature à chaque page n’ empêche pas le testament notarié, qui ne peut valoir comme tel, de valoir comme testament devant témoins si les autres formalités sont accomplies. 1, record 56, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
testament devant témoins : Expression, contexte et observation reproduits des articles 727 et 728 du Code civil du Québec. 2, record 56, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Record 56, Main entry term, Spanish
- testamento ante testigos
1, record 56, Spanish, testamento%20ante%20testigos
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El testamento ante testigos es escrito por el testador o un tercero. En presencia de dos testigos mayores, el testador declara que el documento que presenta y cuyo contenido no divulgará, es su testamento; lo firma al final o, si lo ha firmado antes, reconoce su firma; puede también hacerlo firmar por un tercero, en su presencia y conforme a sus instrucciones. Los testigos firman luego el testamento en presencia del testador. 1, record 56, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Cuando el testamento haya sido escrito por un tercero o por un medio técnico, el testador y los testigos deben poner sus iniciales o firmar cada página del acta que no lleve su firma. La ausencia de iniciales o de firma en cada página no impedirá que el testamento notariado, que no pueda tener la validez de un testamento notariado, tenga la validez de testamento ante testigos si se hubieren cumplido las demás formalidades. 1, record 56, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
testamento ante testigos: Término y contextos traducidos de los artículos 727 y 728 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 56, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record 57 - internal organization data 2011-09-20
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Law of Security
- Property Law (common law)
Record 57, Main entry term, English
- perfection of a security interest
1, record 57, English, perfection%20of%20a%20security%20interest
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Perfection of a security interest deals with those steps legally required to give the secured party an interest in the property against the grantor's creditors. 2, record 57, English, - perfection%20of%20a%20security%20interest
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 57, Main entry term, French
- perfection d’une sûreté
1, record 57, French, perfection%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L’enregistrement est un mécanisme important de perfection d’une sûreté, mais il en existe bien d’autres. 2, record 57, French, - perfection%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
parfaire : Accomplir, à l'égard d’un intérêt-sûreté ou autre grèvement, les formalités légales requises, notamment en matière de publicité, pour en assurer et en conserver la préséance et l'opposabilité. 3, record 57, French, - perfection%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2011-08-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 58, Main entry term, English
- accepted without further proof
1, record 58, English, accepted%20without%20further%20proof
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Relevant findings in previous criminal or civil trials, where not subject to appeal, may be accepted without further proof. 1, record 58, English, - accepted%20without%20further%20proof
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 58, Main entry term, French
- accepté en preuve sans autres formalités
1, record 58, French, accept%C3%A9%20en%20preuve%20sans%20autres%20formalit%C3%A9s
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les verdicts rendus dans des instances civiles ou pénales peuvent être acceptés en preuve sans autres formalités, à condition qu'ils n’ aient pas été infirmés en appel. 1, record 58, French, - accept%C3%A9%20en%20preuve%20sans%20autres%20formalit%C3%A9s
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-05-09
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- DCI Project - Return to GO 1M When Action Completed
1, record 59, English, DCI%20Project%20%2D%20Return%20to%20GO%201M%20When%20Action%20Completed
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
DND 1169: Code of a form used by National Defence. 2, record 59, English, - DCI%20Project%20%2D%20Return%20to%20GO%201M%20When%20Action%20Completed
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- Projet de DCI-Retourner au bureau général 1M une fois les formalités remplies
1, record 59, French, Projet%20de%20DCI%2DRetourner%20au%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%201M%20une%20fois%20les%20formalit%C3%A9s%20remplies
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
DND 1169 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 59, French, - Projet%20de%20DCI%2DRetourner%20au%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%201M%20une%20fois%20les%20formalit%C3%A9s%20remplies
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-05-09
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- DCI Project - Return to DCI 4-2-3-3 When Action Completed
1, record 60, English, DCI%20Project%20%2D%20Return%20to%20DCI%204%2D2%2D3%2D3%20When%20Action%20Completed
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
DND 1167: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 60, English, - DCI%20Project%20%2D%20Return%20to%20DCI%204%2D2%2D3%2D3%20When%20Action%20Completed
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- Projet de DCI-Retourner au DCI 4-2-3-3 une fois les formalités remplies
1, record 60, French, Projet%20de%20DCI%2DRetourner%20au%20DCI%204%2D2%2D3%2D3%20une%20fois%20les%20formalit%C3%A9s%20remplies
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
DND 1167 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 60, French, - Projet%20de%20DCI%2DRetourner%20au%20DCI%204%2D2%2D3%2D3%20une%20fois%20les%20formalit%C3%A9s%20remplies
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2010-11-12
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Accounting
- Business and Administrative Documents
Record 61, Main entry term, English
- book of original entry
1, record 61, English, book%20of%20original%20entry
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- journal 1, record 61, English, journal
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A record book, recognized by law or custom, in which transactions are successively recorded, and which is the source of postings to ledgers. 2, record 61, English, - book%20of%20original%20entry
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Books of original entry include general and special journals, such as cashbooks and registers of sales and purchases. Memorandum books, check stubs, files of duplicate sales invoices, and the like, wherein first or prior notations may already have been made, although commonly regarded as a part of the books of account, are also referred to as "business papers or supporting records" and are not referred to as books of original entry unless they are used as posting sources. 2, record 61, English, - book%20of%20original%20entry
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Comptabilité
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 61, Main entry term, French
- livre-journal
1, record 61, French, livre%2Djournal
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- journal 1, record 61, French, journal
correct, masculine noun
- journal des écritures 1, record 61, French, journal%20des%20%C3%A9critures
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Livre ou fichier dans lequel on enregistre les opérations individuellement et chronologiquement avant d’en faire un sommaire, s’il y a lieu, et de les reporter aux grands livres. 1, record 61, French, - livre%2Djournal
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les livres-journaux comprennent le journal général et les journaux auxiliaires. 1, record 61, French, - livre%2Djournal
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
En Belgique, on a également recours à un livre central qui reproduit mensuellement au moins le sommaire des journaux auxiliaires. Le livre est soumis à certaines formalités administratives destinées à garantir l'irréversibilité des écritures. 1, record 61, French, - livre%2Djournal
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Documentos comerciales y administrativos
Record 61, Main entry term, Spanish
- diario
1, record 61, Spanish, diario
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- libro diario 2, record 61, Spanish, libro%20diario
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[Libro] en que se registran cronológicamente todas las operaciones relativas al ejercicio de la empresa. 1, record 61, Spanish, - diario
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Este libro es forzoso en México y debe estar autorizado por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, aunque puede estar formado por hojas sueltas cuando se tiene un sistema mecánico de contabilidad. 3, record 61, Spanish, - diario
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
diario; libro diario: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 61, Spanish, - diario
Record 62 - internal organization data 2010-10-27
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- System Names
- Police
Record 62, Main entry term, English
- CANSHARE
1, record 62, English, CANSHARE
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An information sharing network for enforcement agencies. 2, record 62, English, - CANSHARE
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Official Mark: CANSHARE. Created, 30 November 1999. Formalized: 30 November 1999. 2, record 62, English, - CANSHARE
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Record 62, Main entry term, French
- CANSHARE
1, record 62, French, CANSHARE
correct, masculine noun, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Réseau de partage des renseignements entre les organismes de surveillance. 2, record 62, French, - CANSHARE
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Marque officielle : CANSHARE. Créée : 30 Novembre 1999. Formalités accomplies : 30 Novembre 1999. 2, record 62, French, - CANSHARE
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2010-06-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Agriculture - General
Record 63, Main entry term, English
- registration procedure
1, record 63, English, registration%20procedure
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In the Siraha District (Terai) [in Nepal], communities reported that local elites had registered land in their own names under the guise of assistance, thus defrauding individuals who were illiterate or unaware of registration procedure. 1, record 63, English, - registration%20procedure
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Agriculture - Généralités
Record 63, Main entry term, French
- formalités d’enregistrement
1, record 63, French, formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, feminine noun, plural
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans le district de Siraha(Teraï) [au Népal], les communautés ont rapporté que les élites locales avaient inscrit des terres en leurs noms propres sous prétexte d’aider les communautés, trompant ainsi des personnes qui étaient analphabètes oun’avaient pas connaissance des formalités d’enregistrement. 1, record 63, French, - formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Benregistrement
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2010-03-03
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 64, Main entry term, English
- CPC Financial Guidelines and Procedures 1, record 64, English, CPC%20Financial%20Guidelines%20and%20Procedures
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 64, Main entry term, French
- Lignes directrices et formalités financières de la CCP
1, record 64, French, Lignes%20directrices%20et%20formalit%C3%A9s%20financi%C3%A8res%20de%20la%20CCP
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2009-11-21
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Air Transport
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 65, Main entry term, English
- customs control
1, record 65, English, customs%20control
correct, officially approved
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Within last week and the days of the weekend during the regular customs controls, the customs officials prevented several attempts for importation of undeclared goods. 2, record 65, English, - customs%20control
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
customs control: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 65, English, - customs%20control
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Transport aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 65, Main entry term, French
- contrôle douanier
1, record 65, French, contr%C3%B4le%20douanier
correct, masculine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- contrôle des douanes 2, record 65, French, contr%C3%B4le%20des%20douanes
correct, masculine noun, officially approved
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les passagers qui empruntent un vol direct sans escale en direction des États-Unis à partir d’un aéroport canadien important devront se soumettre à un contrôle douanier anticipé au Canada avant le départ et sont priés de prévoir du temps pour accomplir ces formalités. 3, record 65, French, - contr%C3%B4le%20douanier
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
contrôle douanier; contrôle des douanes : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 65, French, - contr%C3%B4le%20douanier
Record 65, Key term(s)
- contrôle de la douane
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Transporte aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Record 65, Main entry term, Spanish
- control aduanero
1, record 65, Spanish, control%20aduanero
correct, masculine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- control de aduanas 1, record 65, Spanish, control%20de%20aduanas
correct, masculine noun, officially approved
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
control aduanero; control de aduanas : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 65, Spanish, - control%20aduanero
Record 66 - internal organization data 2009-10-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Security
Record 66, Main entry term, English
- identification requirements
1, record 66, English, identification%20requirements
correct, plural
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A description of any restricted or controlled areas or the circumstances, if any, under which they can be visited. 1, record 66, English, - identification%20requirements
Record 66, Key term(s)
- identification requirement
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Sécurité
Record 66, Main entry term, French
- formalités d’identification
1, record 66, French, formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, feminine noun, plural
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Key term(s)
- formalité d’identification
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2009-08-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Record 67, Main entry term, English
- AMMIS User Management Group
1, record 67, English, AMMIS%20User%20Management%20Group
correct
Record 67, Abbreviations, English
- AUMG 1, record 67, English, AUMG
correct
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
AMMIS: Automated Material Management Information System. 1, record 67, English, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The AMMIS User Management Group (AUMG) is one of the most successful Cluster groups in the Federal Government. The AUMG has developed a technology tool in AMMIS that provides departmental Materiel Management personnel with a means of delivering value added service to their clients while improving their relationships and resulting service levels with external suppliers. In keeping with the principles espoused in the Blueprint for Renewing Government Service, the result is a process that capitalizes on the strength and experiences of public sector employees while reducing the paper burden long associated with non-automated processes. AMMIS provides clients with a solid foundation on which to base their future E-Business capabilities. 1, record 67, English, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Record 67, Key term(s)
- Automated-User Management Group
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Record 67, Main entry term, French
- Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS
1, record 67, French, Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
- GGUA 1, record 67, French, GGUA
correct, masculine noun
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS(GGUA) est l'un des groupes de concertation du gouvernement fédéral qui a le plus de succès. Le GGUA a développé AMMIS, un outil technologique, grâce auquel le personnel ministériel chargé de la gestion du matériel peut offrir à ses clients un service à valeur ajoutée tout en améliorant ses rapports et les niveaux de service consécutifs avec les fournisseurs externes. Conformément aux principes énoncés dans le Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information, le résultat est un processus qui s’appuie sur les forces et sur l'expérience des employés du secteur public, tout en réduisant les formalités administratives longtemps associées aux processus manuels. AMMIS offre aux clients des bases solides sur lesquelles appuyer leurs entreprises électroniques futures. 1, record 67, French, - Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ofimática
Record 67, Main entry term, Spanish
- Grupo de Gestión de los Usuarios del SAIGM
1, record 67, Spanish, Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
- GGUS 1, record 67, Spanish, GGUS
masculine noun
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
SAIGM: Sistema Automatizado de Información de Gestión de Material. 1, record 67, Spanish, - Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
Record 68 - internal organization data 2009-07-20
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 68, Main entry term, English
- de facto corporation
1, record 68, English, de%20facto%20corporation
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- corporation de facto 2, record 68, English, corporation%20de%20facto
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A company which operates as if it were a corporation although it has not completed the legal steps to become incorporated (has no filed its articles, for example) or has been dissolved or suspended but continues to function. 3, record 68, English, - de%20facto%20corporation
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A Corporation de facto or created de facto is considered to exist when one or more persons act like shareholders without having legally formed a corporation. No articles of incorporation exist and no incorporation formalities were carry out, including registration ... As a result, it is not a legal entity. 2, record 68, English, - de%20facto%20corporation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The courts temporarily treats the corporation as if it were legal in order to avoid unfairness to people who thought the corporation was legal. 3, record 68, English, - de%20facto%20corporation
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 68, Main entry term, French
- société de fait
1, record 68, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- corporation de fait 2, record 68, French, corporation%20de%20fait
see observation, feminine noun
- personne morale de fait 2, record 68, French, personne%20morale%20de%20fait
see observation, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l’homographe français «corporation». 2, record 68, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fait
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on parle de société de fait dans ce cas-ci, il faut entendre une compagnie ou une personne morale qui ne remplit pas les conditions et les formalités prescrites par la loi. 3, record 68, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fait
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2009-06-25
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 69, Main entry term, English
- courtesy clearance
1, record 69, English, courtesy%20clearance
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the event of arrival or departure by car, ambassadors are provided courtesy clearance at a border crossing point. 2, record 69, English, - courtesy%20clearance
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Courtesy clearances are given to people such as foreign heads of state, royalty, ministers or foreign dignitaries. They are authorized in advance of the flight by the Travellers Process Division at the Canada Border Services Agency Headquarters and are co-ordinated through the applicable airport. 3, record 69, English, - courtesy%20clearance
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 69, Main entry term, French
- dédouanement de courtoisie
1, record 69, French, d%C3%A9douanement%20de%20courtoisie
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- dispense de formalités douanières 2, record 69, French, dispense%20de%20formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules qui disposent d’un statut particulier comme bien de déménagement, de mariage ou d’héritage ou dont le détenteur possède une autorisation de dispense de formalités douanières sont exemptés des exigences des prescriptions sur les gaz d’échappement et sur le niveau sonore. 3, record 69, French, - d%C3%A9douanement%20de%20courtoisie
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les dispenses de formalités douanières sont accordées à des personnes telles que les chefs d’États étrangers, les membres de la royauté, les ministres ou les dignitaires étrangers. Elles sont autorisées avant le décollage par la Division des voyageurs à l'Administration centrale de l'Agence des services frontaliers du Canada et sont coordonnées avec l'aéroport en cause. 4, record 69, French, - d%C3%A9douanement%20de%20courtoisie
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 69, Main entry term, Spanish
- exención del cumplimiento de formalidades aduaneras
1, record 69, Spanish, exenci%C3%B3n%20del%20cumplimiento%20de%20formalidades%20aduaneras
proposal, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Medida que se aplica a funcionarios extranjeros, diplomáticos o consulares o de organismos internacionales que ingresan temporalmente a un país. 1, record 69, Spanish, - exenci%C3%B3n%20del%20cumplimiento%20de%20formalidades%20aduaneras
Record 70 - internal organization data 2009-06-25
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 70, Main entry term, English
- customs booth
1, record 70, English, customs%20booth
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- customs post 2, record 70, English, customs%20post
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A small shelter used by customs officers located at the border. 3, record 70, English, - customs%20booth
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Waiting in a long line of traffic for a turn at the customs booth just magnifies the agony of wondering what the customs agent will want to know. 4, record 70, English, - customs%20booth
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The smugglers are then forced to go directly through a busy U.S. Customs post with the refugees locked in the trunks of their cars. 5, record 70, English, - customs%20booth
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 70, Main entry term, French
- poste de douane
1, record 70, French, poste%20de%20douane
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- guérite des douanes 2, record 70, French, gu%C3%A9rite%20des%20douanes
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Petit abri situé à la frontière dans lequel se trouve un agent de douane. 3, record 70, French, - poste%20de%20douane
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Même si les vérifications et les exigences de la carte FAST sont plus sévères que celles du passeport, à la guérite des douanes, le passeport sera obligatoire à compter du 1er janvier 2008. 4, record 70, French, - poste%20de%20douane
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Trop de formalités, qui pourraient facilement être remplies ailleurs, le sont au poste de douane, au moment où les marchandises traversent la frontière. 5, record 70, French, - poste%20de%20douane
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 70, Main entry term, Spanish
- puesto de aduanas
1, record 70, Spanish, puesto%20de%20aduanas
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- puesto aduanero 2, record 70, Spanish, puesto%20aduanero
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
El puesto aduanero recibe el embarque en el área restringida con la declaración única aduanera [...] 2, record 70, Spanish, - puesto%20de%20aduanas
Record 71 - internal organization data 2009-04-30
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Practice and Procedural Law
- Decision-Making Process
Record 71, Main entry term, English
- Alternative Dispute Resolution
1, record 71, English, Alternative%20Dispute%20Resolution
correct
Record 71, Abbreviations, English
- ADR 1, record 71, English, ADR
correct
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Division. The use of Alternative Dispute Resolution (ADR) offers an informal, less confrontational and more consensual approach to dealing with sponsorship appeals, which essentially concern the appellant's desire to reunify his or her family. ADR is consistent with the Immigration and Refugee Board's vision to deal with matters "simply, quickly and fairly." 1, record 71, English, - Alternative%20Dispute%20Resolution
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Droit judiciaire
- Processus décisionnel
Record 71, Main entry term, French
- Mode alternatif de règlement des litiges
1, record 71, French, Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
- MARL 1, record 71, French, MARL
correct, masculine noun
Record 71, Synonyms, French
- Mode alternatif de règlement des conflits 1, record 71, French, Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
former designation, correct, masculine noun
- MARC 1, record 71, French, MARC
former designation, correct, masculine noun
- MARC 1, record 71, French, MARC
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Section d’appel de l'immigration(SAI). Le recours au mode alternatif de règlement des litiges(MARL) se veut une approche sans formalités, moins conflictuelle et plus consensuelle, qui vise à régler les appels en matière de parrainage issus essentiellement du désir de l'appelant de réunir sa famille. Le MARL va de pair avec la vision de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié qui est de statuer «simplement, rapidement et équitablement ». La SAI est un tribunal indépendant qui entend les appels et en détermine les diverses catégories. La présente évaluation consiste en une révision du programme Mode alternatif de règlement des conflits(MARC) mis sur pied par la SAI et qui s’applique aux appels en matière de parrainage. 1, record 71, French, - Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada. 2, record 71, French, - Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2009-02-12
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Hotel Services
Record 72, Main entry term, English
- front office
1, record 72, English, front%20office
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- front desk 2, record 72, English, front%20desk
correct
- reception office 3, record 72, English, reception%20office
Great Britain
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The office situated in the lobby of which the main functions are: (1) control and sale of guest rooms, (2) key, mail and information service for guests, (3) keep guest accounts, render bills and receive payments, and (4) provide information to other departments. 4, record 72, English, - front%20office
Record 72, Key term(s)
- main desk
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Services hôteliers
Record 72, Main entry term, French
- réception
1, record 72, French, r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Service chargé de coordonner le mouvement des arrivées et des départs, de veiller à ce que les formalités d’inscription et de départ(paiement de la note) soient exécutées, de renseigner et d’aider les clients durant leur séjour. 2, record 72, French, - r%C3%A9ception
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Servicios hoteleros
Record 72, Main entry term, Spanish
- recepción
1, record 72, Spanish, recepci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2008-10-27
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Record 73, Main entry term, English
- World Anti-Doping Program: Guidelines for Urine Sample Collection
1, record 73, English, World%20Anti%2DDoping%20Program%3A%20Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
correct, international
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- Guidelines for Urine Sample Collection 1, record 73, English, Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
correct, international
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
World Anti-Doping Agency (WADA). This guideline expands upon the International Standard for Testing and details the recommended process for the collection of urine for doping control purposes, both In-Competition and Out-of-Competition. The guideline includes on-site preparation, sample collection and post-test administration. 1, record 73, English, - World%20Anti%2DDoping%20Program%3A%20Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Record 73, Main entry term, French
- Programme mondial antidopage : Lignes directrices pour le prélèvement des échantillons d’urine
1, record 73, French, Programme%20mondial%20antidopage%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
correct, feminine noun, international
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- Lignes directrices pour le prélèvement des échantillons d’urine 1, record 73, French, Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
correct, feminine noun, international
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Agence mondiale antidopage(AMA). Ces lignes directrices sont une prolongation des Standards internationaux de contrôle et détaillent la procédure recommandée de prélèvement d’échantillons d’urine pour le contrôle du dopage, tant en compétition que hors compétition. Elles comprennent la préparation sur place, le prélèvement des échantillons et les formalités administratives post-contrôle. 1, record 73, French, - Programme%20mondial%20antidopage%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2008-07-18
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Public Administration)
Record 74, Main entry term, English
- Minister Responsible for Red Tape Reduction
1, record 74, English, Minister%20Responsible%20for%20Red%20Tape%20Reduction
correct, New Brunswick
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Record 74, Main entry term, French
- ministre responsable de la réduction des formalités administratives
1, record 74, French, ministre%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
correct, masculine and feminine noun, New Brunswick
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2008-03-25
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Customs and Excise
- System Names
Record 75, Main entry term, English
- Customs Automated Forms Entry System
1, record 75, English, Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
correct
Record 75, Abbreviations, English
- CAFES 1, record 75, English, CAFES
correct
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A U.S. Customs and Border Protection's system that uses a standard two-dimensional (2D) bar code to expedite the processing of in-bond documentation for the land border environment. 2, record 75, English, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Noms de systèmes
Record 75, Main entry term, French
- Customs Automated Forms Entry System
1, record 75, French, Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
- CAFES 2, record 75, French, CAFES
correct, masculine noun
Record 75, Synonyms, French
- Système automatisé d’entrée des formulaires des douanes 3, record 75, French, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20des%20formulaires%20des%20douanes
masculine noun
- CAFES 3, record 75, French, CAFES
masculine noun
- CAFES 3, record 75, French, CAFES
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Système établi par le U.S. Customs and Border Protection qui se sert de codes barres normalisés à deux dimensions (2D) pour accélérer le traitement des documents relatifs aux marchandises sous douane. 4, record 75, French, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Section 2 :Formalités douanières de la frontière américaine. [...] 2. 7 En 2004, quel est le pourcentage de vos expéditions vers les États-Unis qui a utilisé une ou plusieurs des formalités douanières suivantes avant que n’ entre en vigueur la prescription voulant que les manifestes de marchandises soient soumis par voie électronique à la CBP [agence] au moins une heure avant l'arrivée des camions à la frontière américaine? […] 5. Système automatisé d’entrée des formulaires des douanes ou CAFES(transporteur met les expéditions en douane) ____% […] 3, record 75, French, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2008-02-08
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Record 76, Main entry term, English
- Reduction of administrative overhead and paper burden related to Treasury Board submissions
1, record 76, English, Reduction%20of%20administrative%20overhead%20and%20paper%20burden%20related%20to%20Treasury%20Board%20submissions
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat Circular 1995-3. This circular outlines new initiatives to improve management and accountability by decreasing the administrative overhead and paper burden of departments, including a reduction in minor and technical submissions to the Treasury Board. 1, record 76, English, - Reduction%20of%20administrative%20overhead%20and%20paper%20burden%20related%20to%20Treasury%20Board%20submissions
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 76, Main entry term, French
- Réduction des frais généraux et des formalités administratives liés aux présentations au Conseil du Trésor
1, record 76, French, R%C3%A9duction%20des%20frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives%20li%C3%A9s%20aux%20pr%C3%A9sentations%20au%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro 1995-3 du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente circulaire expose des initiatives nouvelles en vue d’améliorer la gestion et la reddition des comptes, grâce à une réduction des frais généraux et des formalités administratives dans les ministères. Ces initiatives comprennent une réduction des présentations techniques et d’importance secondaire au Conseil du Trésor. 1, record 76, French, - R%C3%A9duction%20des%20frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives%20li%C3%A9s%20aux%20pr%C3%A9sentations%20au%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2007-11-06
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Customs and Excise
Record 77, Main entry term, English
- Beating Border Bottlenecks with Automated Controls
1, record 77, English, Beating%20Border%20Bottlenecks%20with%20Automated%20Controls
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
R&D Update, volume 7, no 1, Transportation Development Centre, January 1997. 1, record 77, English, - Beating%20Border%20Bottlenecks%20with%20Automated%20Controls
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Douanes et accise
Record 77, Main entry term, French
- Formalités douanières informatisées
1, record 77, French, Formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res%20informatis%C3%A9es
correct, feminine noun, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Actualités R&D, Centre de développement des transports, janvier 1997. 1, record 77, French, - Formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res%20informatis%C3%A9es
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2007-04-26
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 78, Main entry term, English
- clear customs
1, record 78, English, clear%20customs
correct, verb
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- clear through customs 2, record 78, English, clear%20through%20customs
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Clear goods through customs. 3, record 78, English, - clear%20customs
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 78, Main entry term, French
- dédouaner
1, record 78, French, d%C3%A9douaner
correct
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Accomplir les formalités auxquelles sont soumises les marchandises provenant de pays étrangers en vue de vérifier leur conformité aux règlementations commerciales et sanitaires d’une part, de les soumettre aux droits et taxes exigibles, d’autre part. 2, record 78, French, - d%C3%A9douaner
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
«Dédouaner» s’emploie pour les marchandises alors que «passer la douane» s’applique aux personnes. 2, record 78, French, - d%C3%A9douaner
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 78, Main entry term, Spanish
- despachar por la aduana 1, record 78, Spanish, despachar%20por%20la%20aduana
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
mercancías. 1, record 78, Spanish, - despachar%20por%20la%20aduana
Record 79 - internal organization data 2007-01-15
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Record 79, Main entry term, English
- multi-system locomotive
1, record 79, English, multi%2Dsystem%20locomotive
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, Key term(s)
- multisystem locomotive
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Record 79, Main entry term, French
- locomotive polycourant
1, record 79, French, locomotive%20polycourant
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle locomotive polycourant Re 484 peut être mise en circulation sur les quatre systèmes de fréquences les plus utilisés en Europe et permet ainsi une accélération technique des formalités de douane aux frontières. Le gain de temps et le renforcement de l'efficacité sont particulièrement importants dans le trafic international de marchandises puisque la ponctualité des livraisons constitue un des principaux facteurs du programme de transfert des marchandises de la route aux rails. 2, record 79, French, - locomotive%20polycourant
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2006-09-25
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Record 80, Main entry term, English
- NEXUS Marine
1, record 80, English, NEXUS%20Marine
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
NEXUS Marine will provide Canadian and American recreational boaters the opportunity to clear customs and immigration of either country by contacting the Telephone Reporting Centre (TRC) 30 minutes (minimum) and 4 hours (maximum) prior to arrival. 1, record 80, English, - NEXUS%20Marine
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Record 80, Main entry term, French
- NEXUS Maritime
1, record 80, French, NEXUS%20Maritime
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
NEXUS Maritime donnera aux plaisanciers la possibilité d’accomplir les formalités des douanes et de l'immigration d’un des deux pays en communiquant simplement avec le Centre de déclaration par téléphone(CDT) de 30 minutes(minimum) à 4 heures(maximum) avant l'arrivée. 1, record 80, French, - NEXUS%20Maritime
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Record 80, Main entry term, Spanish
- NEXUS-Marítimo
1, record 80, Spanish, NEXUS%2DMar%C3%ADtimo
correct
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2006-03-21
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Waste Management
Record 81, Main entry term, English
- Joint Forum on Paper Burden Reduction
1, record 81, English, Joint%20Forum%20on%20Paper%20Burden%20Reduction
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Federal government and private sector joint forum to find ways to reduce the paper burden on small businesses by 1998. 1, record 81, English, - Joint%20Forum%20on%20Paper%20Burden%20Reduction
Record 81, Key term(s)
- Joint Private and Public Sector Forum on Paper Burden Reduction
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Gestion des déchets
Record 81, Main entry term, French
- Forum mixte sur la réduction de la paperasserie
1, record 81, French, Forum%20mixte%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20paperasserie
correct, masculine noun, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Regroupe des représentants du gouvernement fédéral et du secteur privé. Le but de ce forum est de trouver des moyens pour réduire sensiblement le fardeau administratif des PME d’ici 1998. 1, record 81, French, - Forum%20mixte%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20paperasserie
Record 81, Key term(s)
- Forum mixte sur la réduction des formalités administratives
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2005-12-08
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Record 82, Main entry term, English
- check out
1, record 82, English, check%20out
correct, verb
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- depart 2, record 82, English, depart
- book out 2, record 82, English, book%20out
Great Britain
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
To vacate rooms, taking luggage, having paid bill. 1, record 82, English, - check%20out
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Record 82, Main entry term, French
- régler la note
1, record 82, French, r%C3%A9gler%20la%20note
correct
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- régler sa note 2, record 82, French, r%C3%A9gler%20sa%20note
correct
- quitter la chambre 1, record 82, French, quitter%20la%20chambre
correct
- libérer la chambre 1, record 82, French, lib%C3%A9rer%20la%20chambre
correct
- passer à la réception 1, record 82, French, passer%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dans un hôtel, accomplir les formalités de départ. 2, record 82, French, - r%C3%A9gler%20la%20note
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Record 82, Main entry term, Spanish
- hacer la salida
1, record 82, Spanish, hacer%20la%20salida
correct
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2005-10-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Record 83, Main entry term, English
- motor inn
1, record 83, English, motor%20inn
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- motor hotel 2, record 83, English, motor%20hotel
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Usually a multistory urban motel. 3, record 83, English, - motor%20inn
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Similar to a motel; often offering more deluxe facilities. 4, record 83, English, - motor%20inn
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Record 83, Main entry term, French
- parc-hôtel
1, record 83, French, parc%2Dh%C3%B4tel
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- hôtel-motel 1, record 83, French, h%C3%B4tel%2Dmotel
correct, masculine noun
- hôtel pour automobilistes 2, record 83, French, h%C3%B4tel%20pour%20automobilistes
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Établissement d’hébergement, situé généralement en milieu suburbain, qui offre le confort et certains services propres à l'hôtel(restauration, service aux chambres, salons, etc.) ainsi que les avantages du motel(stationnement à proximité de la chambre et accès direct à celle-ci, personnel du hall réduit, formalités de départ simplifiées, etc.). 3, record 83, French, - parc%2Dh%C3%B4tel
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
parc-hôtel; hôtel-motel : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, record 83, French, - parc%2Dh%C3%B4tel
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Alojamiento (Turismo)
Record 83, Main entry term, Spanish
- hotel de carretera
1, record 83, Spanish, hotel%20de%20carretera
masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2005-10-17
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Military Administration
- Naval Forces
Record 84, Main entry term, English
- in clearance
1, record 84, English, in%20clearance
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- in routine 1, record 84, English, in%20routine
correct
Record 84, Textual support, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces navales
Record 84, Main entry term, French
- formalités d’arrivée
1, record 84, French, formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
formalités d’arrivée : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 84, French, - formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2005-08-23
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 85, Main entry term, English
- Maritime Procedures
1, record 85, English, Maritime%20Procedures
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada (CIC) Enforcement (manual) chapter number ENF-17. 1, record 85, English, - Maritime%20Procedures
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 85, Main entry term, French
- Formalités liées au transport maritime
1, record 85, French, Formalit%C3%A9s%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
correct, feminine noun, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) Exécution de la loi (guide) numéro de chapitre ENF-17. 1, record 85, French, - Formalit%C3%A9s%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2005-08-05
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 86, Main entry term, English
- customs formalities
1, record 86, English, customs%20formalities
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The set of checks and surveillance measures imposed on products imported into a country. 2, record 86, English, - customs%20formalities
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Nevertheless, customs formalities are focused on the processes of entering merchandise and securing its release from custody. 3, record 86, English, - customs%20formalities
Record 86, Key term(s)
- customs formality
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 86, Main entry term, French
- formalités douanières
1, record 86, French, formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- formalités de douane 2, record 86, French, formalit%C3%A9s%20de%20douane
feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les formalités douanières ne peuvent être accomplies, sauf dérogation, que dans les bureaux de douane. 3, record 86, French, - formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
effectuer des formalités douanières. 4, record 86, French, - formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
Record 86, Key term(s)
- formalité de douane
- formalité douanière
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 86, Main entry term, Spanish
- formalidades aduaneras
1, record 86, Spanish, formalidades%20aduaneras
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La importación es la introducción legal de mercancías procedentes del exterior para su uso o consumo en el territorio aduanero, previo cumplimiento de todas las formalidades aduaneras [...] 2, record 86, Spanish, - formalidades%20aduaneras
Record 86, Key term(s)
- formalidad aduanera
Record 87 - internal organization data 2005-06-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Record 87, Main entry term, English
- Medical Examination Requirements Form
1, record 87, English, Medical%20Examination%20Requirements%20Form
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Form IMM 440. 2, record 87, English, - Medical%20Examination%20Requirements%20Form
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Record 87, Main entry term, French
- Formalités relatives à l'examen médical
1, record 87, French, Formalit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20l%27examen%20m%C3%A9dical
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Formulaire IMM 440. 2, record 87, French, - Formalit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20l%27examen%20m%C3%A9dical
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2005-03-09
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 88, Main entry term, English
- unsuspecting
1, record 88, English, unsuspecting
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
He [smallholder farmer who sells fruit and vegetables at the market] is among thousands of peasant farmers exploited by brokers and resellers who take advantage of the ignorance of unsuspecting producers. 1, record 88, English, - unsuspecting
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 88, Main entry term, French
- sans méfiance
1, record 88, French, sans%20m%C3%A9fiance
correct
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- sans défiance 2, record 88, French, sans%20d%C3%A9fiance
see observation
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, les organisations criminelles transnationales nigérianes commettent, dans de nombreuses régions du monde, des fraudes avec versement d’avance [...]. Dans une telle opération, elles dupent des gens sans méfiance dans un autre pays qu'elles convainquent de leur envoyer un certain montant d’argent en leur promettant une somme beaucoup plus importante une fois certaines formalités administratives réglées. 1, record 88, French, - sans%20m%C3%A9fiance
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Il [petit exploitant qui gagne sa vie en vendant des fruits et des légumes au marché] compte parmi les milliers de paysans exploités par les intermédiaires et les revendeurs qui savent bénéficier de l’ignorance des producteurs sans défiance. 2, record 88, French, - sans%20m%C3%A9fiance
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
DÉFIANCE, MÉFIANCE, n.f. «se défier de» et «se méfier de» sont synonymes. «Se méfier» et «méfiance» sont plus courants que «se défier» et «défiance». 3, record 88, French, - sans%20m%C3%A9fiance
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2005-02-18
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Citizenship and Immigration
Record 89, Main entry term, English
- medical procedure
1, record 89, English, medical%20procedure
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 89, English, - medical%20procedure
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Citoyenneté et immigration
Record 89, Main entry term, French
- formalité médicale
1, record 89, French, formalit%C3%A9%20m%C3%A9dicale
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 89, French, - formalit%C3%A9%20m%C3%A9dicale
Record 89, Key term(s)
- formalités médicales
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2005-02-18
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Citizenship and Immigration
Record 90, Main entry term, English
- medical pre-screening
1, record 90, English, medical%20pre%2Dscreening
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 90, English, - medical%20pre%2Dscreening
Record 90, Key term(s)
- medical pre screening
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Citoyenneté et immigration
Record 90, Main entry term, French
- formalités médicales préliminaires
1, record 90, French, formalit%C3%A9s%20m%C3%A9dicales%20pr%C3%A9liminaires
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 90, French, - formalit%C3%A9s%20m%C3%A9dicales%20pr%C3%A9liminaires
Record 90, Key term(s)
- formalité médicale préliminaire
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2005-01-17
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Record 91, Main entry term, English
- ex works
1, record 91, English, ex%20works
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, English
- EXW 2, record 91, English, EXW
correct, standardized
Record 91, Synonyms, English
- ex-works 3, record 91, English, ex%2Dworks
- ex factory 4, record 91, English, ex%20factory
- ex mill 5, record 91, English, ex%20mill
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
"ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller's premises or another named place (i.e. works, factory, warehouse, etc.) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle. This term thus represents the minimum obligation for the seller, and the buyer has to bear all costs and risks involved in taking the goods from the sellers' premises. However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 6, record 91, English, - ex%20works
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk. 6, record 91, English, - ex%20works
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
ex works: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 7, record 91, English, - ex%20works
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
EXW: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 7, record 91, English, - ex%20works
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of delivery. 8, record 91, English, - ex%20works
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Record 91, Main entry term, French
- à l’usine
1, record 91, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, French
- EXW 2, record 91, French, EXW
correct, standardized
Record 91, Synonyms, French
- en usine 3, record 91, French, en%20usine
- ENU 3, record 91, French, ENU
- départ usine 4, record 91, French, d%C3%A9part%20usine
- départ-usine 5, record 91, French, d%C3%A9part%2Dusine
- sortie usine 6, record 91, French, sortie%20usine
feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
«à l'usine» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci a été mise à la disposition de l'acheteur dans ses locaux propres ou dans un autre lieu convenu(atelier, usine, entrepôt, etc.) et ce sans accomplissement des formalités douanières à l'exportation et sans chargement sur un quelconque véhicule d’enlèvement. Ce terme définit donc l'obligation minimale du vendeur, l'acheteur ayant à supporter tous les frais et risques inhérents à la prise en charge de la marchandise depuis les locaux du vendeur. Toutefois si les parties souhaitent faire assumer au vendeur la responsabilité du chargement de la marchandise au départ ainsi que les risques et tous les frais y afférents, elles doivent le préciser clairement en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. 7, record 91, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le terme «à l'usine» ne devrait pas être utilisé lorsque l'acheteur ne peut effectuer directement ou indirectement les formalités douanières à l'exportation. En pareils cas, le terme FCA doit être utilisé, sous réserve que le vendeur accepte de charger la marchandise à ses frais et risques. 7, record 91, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
à l’usine : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 8, record 91, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
EXW : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 8, record 91, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Record 91, Main entry term, Spanish
- en fábrica
1, record 91, Spanish, en%20f%C3%A1brica
correct
Record 91, Abbreviations, Spanish
- EXW 2, record 91, Spanish, EXW
correct
Record 91, Synonyms, Spanish
- ex fábrica 3, record 91, Spanish, ex%20f%C3%A1brica
correct
- franco fábrica 4, record 91, Spanish, franco%20f%C3%A1brica
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que el vendedor solamente es responsable de poner la mercancía a disposición del comprador en fábrica. 5, record 91, Spanish, - en%20f%C3%A1brica
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
El lugar convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, record 91, Spanish, - en%20f%C3%A1brica
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 5, record 91, Spanish, - en%20f%C3%A1brica
Record 92 - internal organization data 2004-11-03
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 92, Main entry term, English
- extradition proceeding
1, record 92, English, extradition%20proceeding
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 92, English, - extradition%20proceeding
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 92, Main entry term, French
- formalités d’extradition
1, record 92, French, formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bextradition
correct, feminine noun, plural
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- procédure d’extradition 1, record 92, French, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bextradition
correct, feminine noun, plural
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[Le] substantif «procédure», dans l’usage juridique contemporain, ne s’emploie qu’au singulier. 2, record 92, French, - formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bextradition
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 92, French, - formalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bextradition
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2004-10-29
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 93, Main entry term, English
- transferable
1, record 93, English, transferable
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
in a public corporation, shares are transferable 2, record 93, English, - transferable
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Bourse
Record 93, Main entry term, French
- négociable
1, record 93, French, n%C3%A9gociable
correct
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- cessible 2, record 93, French, cessible
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[...] qui peut être cédé sans que l'on ait à accompagner les formalités habituelles de la cession de créance. Les actions des sociétés en bourse et les obligations sont des titres négociables. 1, record 93, French, - n%C3%A9gociable
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 93, Main entry term, Spanish
- transferible
1, record 93, Spanish, transferible
correct
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Las unidades de inversión no serán transferibles, ni podrán inscribirse en las bolsas de valores, pudiendo la entidad emitir fracciones de unidades de inversión. 2, record 93, Spanish, - transferible
Record 94 - internal organization data 2004-10-27
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 94, Main entry term, English
- initial procedures
1, record 94, English, initial%20procedures
correct, plural
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Initial procedures: term found in the title of subsection 3(1) of Schedule II of the Canada Elctions Act. 2, record 94, English, - initial%20procedures
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 94, Main entry term, French
- formalités préliminaires
1, record 94, French, formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9liminaires
correct, feminine noun, plural
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Formalités préliminaires : terme trouvé dans l'en-tête du paragraphe 3(1) de l'annexe II de la Loi électorale du Canada. 2, record 94, French, - formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9liminaires
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 94, Main entry term, Spanish
- procedimientos iniciales
1, record 94, Spanish, procedimientos%20iniciales
masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2004-07-15
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 95, Main entry term, English
- landing formalities
1, record 95, English, landing%20formalities
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
When you arrive at a port of entry in Canada, you must present your visa to a customs/immigration officer who will complete landing formalities. 2, record 95, English, - landing%20formalities
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 95, Main entry term, French
- formalités relatives au droit d’établissement
1, record 95, French, formalit%C3%A9s%20relatives%20au%20droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
correct, feminine noun, plural
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- formalités relatives à l'établissement 2, record 95, French, formalit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement
correct, feminine noun, plural
- formalités relatives au droit de s’établir 2, record 95, French, formalit%C3%A9s%20relatives%20au%20droit%20de%20s%26rsquo%3B%C3%A9tablir
correct, feminine noun, plural
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous arrivez à un point d’entrée au Canada, vous devez présenter votre visa à un agent des douanes/d’immigration qui remplira les formalités relatives au droit d’établissement. 3, record 95, French, - formalit%C3%A9s%20relatives%20au%20droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 95, French, - formalit%C3%A9s%20relatives%20au%20droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2004-07-15
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 96, Main entry term, English
- lack of proper sterility in the inspection hall
1, record 96, English, lack%20of%20proper%20sterility%20in%20the%20inspection%20hall
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 96, English, - lack%20of%20proper%20sterility%20in%20the%20inspection%20hall
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 96, Main entry term, French
- isolement insuffisant des voyageurs dans l’aire d’interrogatoire
1, record 96, French, isolement%20insuffisant%20des%20voyageurs%20dans%20l%26rsquo%3Baire%20d%26rsquo%3Binterrogatoire
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Notion d’isolation des voyageurs avant le dédouanement et les formalités d’immigration et autres. 2, record 96, French, - isolement%20insuffisant%20des%20voyageurs%20dans%20l%26rsquo%3Baire%20d%26rsquo%3Binterrogatoire
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 96, French, - isolement%20insuffisant%20des%20voyageurs%20dans%20l%26rsquo%3Baire%20d%26rsquo%3Binterrogatoire
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2004-06-30
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 97, Main entry term, English
- proceedings at the poll
1, record 97, English, proceedings%20at%20the%20poll
correct, plural
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Proceedings at the poll: term found in the heading of section 117(1) of the Canada Election Act. 2, record 97, English, - proceedings%20at%20the%20poll
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 97, Main entry term, French
- formalités au bureau de scrutin
1, record 97, French, formalit%C3%A9s%20au%20bureau%20de%20scrutin
correct, feminine noun, plural
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Formalités au bureau de scrutin : terme trouvé à l'en-tête du paragraphe 117(1) de la Loi électorale du Canada. 2, record 97, French, - formalit%C3%A9s%20au%20bureau%20de%20scrutin
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2004-06-30
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 98, Main entry term, English
- procedures
1, record 98, English, procedures
correct, plural
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 98, Main entry term, French
- formalités
1, record 98, French, formalit%C3%A9s
correct, feminine noun, plural
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- procédures 2, record 98, French, proc%C3%A9dures
avoid, feminine noun, plural
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Pour le compte des bulletins de vote. Le pluriel «procédures» est dans cette acceptation un anglicisme. 1, record 98, French, - formalit%C3%A9s
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2004-06-30
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 99, Main entry term, English
- procedure
1, record 99, English, procedure
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
To be followed. 2, record 99, English, - procedure
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 99, Main entry term, French
- formalités
1, record 99, French, formalit%C3%A9s
correct, feminine noun, plural
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
À remplir. 2, record 99, French, - formalit%C3%A9s
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
formalités : terme utilisé au pluriel pour rendre le terme anglais «procedure». 3, record 99, French, - formalit%C3%A9s
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2004-03-26
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Air Transport
Record 100, Main entry term, English
- clearance
1, record 100, English, clearance
correct, officially approved
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
At international airports where international general aviation operations are infrequent, Contracting States should authorize one governmental agency to undertake, on behalf of all border inspection agencies, clearance of aircraft and their loads. 2, record 100, English, - clearance
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Of passengers, cargo, etc. 3, record 100, English, - clearance
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 100, English, - clearance
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 100, Main entry term, French
- congé
1, record 100, French, cong%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Aux aéroports internationaux où les activités d’aviation générale internationale sont peu fréquentes, il est recommandé que les États contractants autorisent un service gouvernemental à procéder, au nom de tous les organismes d’inspection frontalière, aux formalités de congé des aéronefs ainsi que de leur charge. 2, record 100, French, - cong%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Des passagers, du fret, etc. 3, record 100, French, - cong%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
congé : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 100, French, - cong%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 100, Main entry term, Spanish
- despacho
1, record 100, Spanish, despacho
correct, masculine noun, officially approved
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En los aeropuertos internacionales en los que las operaciones de la aviación general internacional sean poco frecuentes, los Estados contratantes deberían autorizar a una dependencia gubernamental a efectuar, en nombre de todos los organismos de inspección fronteriza, el despacho de las aeronaves y de su carga. 2, record 100, Spanish, - despacho
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
De pasajeros, de la carga, etc. 3, record 100, Spanish, - despacho
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
despacho: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 100, Spanish, - despacho
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


