TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMAT ETIQUETTE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2002-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Record 1, Main entry term, English
- affixed label
1, record 1, English, affixed%20label
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The affixed label of (the addressee). 1, record 1, English, - affixed%20label
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
affixed label: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, record 1, English, - affixed%20label
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Record 1, Main entry term, French
- étiquette apposée
1, record 1, French, %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’étiquette apposée indiquant (le nom du destinataire). 1, record 1, French, - %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étiquette apposée : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, record 1, French, - %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- tag format
1, record 2, English, tag%20format
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tag: a set of bits or characters that identifies various conditions about data in a file and is often found in the header records of such files. 2, record 2, English, - tag%20format
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- format d'étiquette
1, record 2, French, format%20d%27%C3%A9tiquette
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étiquette : ensemble de caractères alphanumériques ou de bits, qui donne certains détails concernant un fichier. 2, record 2, French, - format%20d%27%C3%A9tiquette
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- formato de etiqueta
1, record 2, Spanish, formato%20de%20etiqueta
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposición y estructura de un registro empleado como etiqueta para localizar un registro ubicado en el área de sobreflujo. 2, record 2, Spanish, - formato%20de%20etiqueta
Record 3 - internal organization data 1992-06-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 3, Main entry term, English
- primary label
1, record 3, English, primary%20label
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- prime label 2, record 3, English, prime%20label
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The main label (either spot, back, or wrap-around) of a container. It usually carries the brand name, logo, generic description and often size, ingredient and other data on containers of either glass, plastic or metal. 3, record 3, English, - primary%20label
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 3, Main entry term, French
- étiquette principale
1, record 3, French, %C3%A9tiquette%20principale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur un contenant, étiquette de corps partielle ou entourante sur laquelle sont inscrites des indications de marque de commerce, le logo, la description du produit et parfois le format, les ingrédients et d’autres renseignements. 2, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20principale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’étiquette de corps partielle peut être considérée comme une étiquette principale. 2, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20principale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-06-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 4, Main entry term, English
- prime labeling
1, record 4, English, prime%20labeling
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- prime labelling 2, record 4, English, prime%20labelling
proposal
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of labeling with primary labels. 2, record 4, English, - prime%20labeling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
With spot labels, primary labels carry brand name, logo, generic descriptions and often size, ingredient and other data. 1, record 4, English, - prime%20labeling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 4, Main entry term, French
- étiquetage principal
1, record 4, French, %C3%A9tiquetage%20principal
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étiquetage réalisé avec des étiquettes de corps principales. 1, record 4, French, - %C3%A9tiquetage%20principal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étiquette principale :Étiquette de corps partielle ou entourante sur laquelle sont inscrites des indications de marque de commerce, le logo, la description du produit et parfois le format, les ingrédients et d’autres renseignements. 1, record 4, French, - %C3%A9tiquetage%20principal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Library Operations
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- data capture sheet
1, record 5, English, data%20capture%20sheet
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An edition statement should be entered as it appears in the data capture sheet. 1, record 5, English, - data%20capture%20sheet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- bordereau de saisie des données
1, record 5, French, bordereau%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La saisie des données s’effectue à l'aide d’un système conversationnel(...) «Les rédacteurs des notices, au lieu d’écrire sur une fiche de papier, remplissent un bordereau où chaque élément de la notice est codé sous une étiquette suivant le format INTERMAC». 1, record 5, French, - bordereau%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


