TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMAT FAMILIAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Merchandising Techniques
Record 1, Main entry term, English
- family size
1, record 1, English, family%20size
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A size of box or container of a product bigger than the regular size in a given line meant for an extensive use by the family or in the house. 2, record 1, English, - family%20size
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Techniques marchandes
Record 1, Main entry term, French
- format familial
1, record 1, French, format%20familial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'astuce infaillible pour économiser des sous, c'est de prendre le temps de comparer les prix à l'unité de mesure. Surveiller les grammes, les millilitres. C'est ainsi qu'on peut déterminer si le format familial en vaut vraiment le coup. 2, record 1, French, - format%20familial
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-12-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Record 2, Main entry term, English
- sesame square
1, record 2, English, sesame%20square
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sesame and cane sugar bliss, Sumsuma meaning sesame in Arab and Hebrew, is a crunchy yet tender remake of the classic sesame squares. 1, record 2, English, - sesame%20square
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Record 2, Main entry term, French
- carré de sésame
1, record 2, French, carr%C3%A9%20de%20s%C3%A9same
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Entièrement biovégétalienne, la gamme des produits PRANA compte aussi des collations(amandes et noix enrobées dans du sirop d’érable et carrés de sésame) en format individuel ou familial [...] 2, record 2, French, - carr%C3%A9%20de%20s%C3%A9same
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-04-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Law of Evidence
- Packaging
Record 3, Main entry term, English
- qualifying statement
1, record 3, English, qualifying%20statement
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Qualifying statements ... Any representations which may reasonably be regarded as qualifying the net quantity of a product, for example "Family sized litre", may be in violation of the Act. 2, record 3, English, - qualifying%20statement
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Droit de la preuve
- Emballages
Record 3, Main entry term, French
- déclaration qualificative
1, record 3, French, d%C3%A9claration%20qualificative
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Déclarations qualificatives [...] Toute indication qui peut raisonnablement être jugée de nature à qualifier la quantité nette d’un produit, par exemple «litre de format familial», peut contrevenir à la Loi. 2, record 3, French, - d%C3%A9claration%20qualificative
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


