TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMAT WEB [35 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plant and Crop Production
Record 1, Main entry term, English
- Crop Profile Working Group
1, record 1, English, Crop%20Profile%20Working%20Group
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Since the spring, we have been incorporating the changes recommended by the Crop Profile Working Group into crop profiles. Both the wild blueberry and cranberry crop profiles have been converted to the new format and will soon be posted to the AAFC PMC [Agriculture and Agri-Food Canada Pest Management Centre] Web site. 2, record 1, English, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Crop Profile Working Group: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 1, English, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cultures (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- Groupe de travail sur les profils de cultures
1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis le printemps, on s’emploie à intégrer les modifications recommandées par le Groupe de travail sur les profils de cultures aux profils de cultures. Les profils de cultures du bleuet sauvage et de la canneberge ont été convertis selon le nouveau format et seront bientôt affichés sur le site Web du CLA [Centre pour la lutte antiparasitaire] d’AAC [Agriculture et agro-alimentaire Canada]. 2, record 1, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur les profils de cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, record 1, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Producción vegetal
Record 1, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo sobre Perfiles de Cultivos
1, record 1, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Perfiles%20de%20Cultivos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-11-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- virtual kiosk
1, record 2, English, virtual%20kiosk
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The virtual kiosks are used by departments, communities, and program areas to showcase their initiatives and share information about their products and services, in a visual and interactive format. The kiosks can be integrated as part of a [virtual event], Web presence or promotional package. 1, record 2, English, - virtual%20kiosk
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- kiosque virtuel
1, record 2, French, kiosque%20virtuel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les kiosques virtuels sont utilisés par les ministères, les communautés et les programmes pour présenter leurs initiatives et communiquer des renseignements sur leurs produits et services, dans un format visuel et interactif. Les kiosques peuvent être intégrés dans le cadre d’un [événement virtuel], d’une présence sur le Web ou d’une trousse promotionnelle. 1, record 2, French, - kiosque%20virtuel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-06-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- IT Security
- Social Movements
- Political Science (General)
Record 3, Main entry term, English
- hacktivism
1, record 3, English, hacktivism
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- hactivism 2, record 3, English, hactivism
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of hacking, or breaking into a computer system, for a politically or socially motivated purpose. 3, record 3, English, - hacktivism
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hacktivism is the fusion of hacking and activism; politics and technology. More specifically, hacktivism is described as hacking for a political cause. 4, record 3, English, - hacktivism
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mouvements sociaux
- Sciences politiques (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- hacktivisme
1, record 3, French, hacktivisme
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piratage informatique (par l’infiltration et la perturbation d’un réseau ou d’un site Web) visant à promouvoir les objectifs de l’activisme politique ou social. 2, record 3, French, - hacktivisme
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus, l'activisme politique ou religieux utilise les moyens de communications les plus récents. Cela va du courrier électronique, jusqu'à l'accès non autorisé et le «cyber squattage» des réseaux informatiques ou sites Web des organisations, sociétés ou pays contre lesquels ils souhaitent se battre. Cet hacktivisme devient de plus en plus fréquent. Les hacktivistes ont transformé au format électronique la désobéissance civile qu'ils utilisent déjà de façon traditionnelle. La plupart du temps, ces hacktivistes vont intervenir ouvertement en ligne, en expliquant clairement qui ils sont et pourquoi ils font cela, à la différence des pirates informatiques traditionnels. 3, record 3, French, - hacktivisme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quelques types d’hacktivismes courants sont : la défiguration et la modification de sites Web, des attaques par saturation rendant les sites inaccessibles et le détournement de visiteurs, à leur insu, vers un autre site. 3, record 3, French, - hacktivisme
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Movimientos sociales
- Ciencias políticas (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- hacktivismo
1, record 3, Spanish, hacktivismo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El hacktivismo escala posiciones en el ranking de actividad maliciosa en la Red gracias al aumento del uso de herramientas hackers disponibles en Internet como forma de protesta contracultural. 1, record 3, Spanish, - hacktivismo
Record 4 - internal organization data 2022-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Photography
Record 4, Main entry term, English
- image stitching
1, record 4, English, image%20stitching
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- photograph stitching 2, record 4, English, photograph%20stitching
correct
- photo stitching 3, record 4, English, photo%20stitching
correct
- picture stitching 4, record 4, English, picture%20stitching
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Image stitching or photo stitching is the process of combining multiple photographic images with overlapping fields of view to produce a segmented panorama or high-resolution image. 3, record 4, English, - image%20stitching
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infographie
- Photographie
Record 4, Main entry term, French
- assemblage d’images
1, record 4, French, assemblage%20d%26rsquo%3Bimages
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- assemblage de photographies 2, record 4, French, assemblage%20de%20photographies
correct, masculine noun
- assemblage de photos 3, record 4, French, assemblage%20de%20photos
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'assemblage d’images permet d’avoir assez de pixels pour imprimer en très grand format [...] Il permet aussi de présenter sur un site Web des images en très haute définition [sur] lesquelles on peut zoomer. 4, record 4, French, - assemblage%20d%26rsquo%3Bimages
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-04-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Record 5, Main entry term, English
- electronic curriculum vitae
1, record 5, English, electronic%20curriculum%20vitae
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- electronic cv 2, record 5, English, electronic%20cv
correct
- electronic resume 3, record 5, English, electronic%20resume
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cv that is suitable for inclusion on a cv database or for publishing on the web. The term encompasses three main types of cv: Plain Text cvs, Scannable cvs and Webcvs. 2, record 5, English, - electronic%20curriculum%20vitae
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Record 5, Main entry term, French
- cv électronique
1, record 5, French, cv%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- curriculum vitæ électronique 2, record 5, French, curriculum%20vit%C3%A6%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un curriculum vitæ dit «électronique» doit être conçu dans un format lisible sur le Net ou permettant son envoi par courriel. Parmi les méthodes les plus populaires, citons la préparation d’un CV de format standard et réduit destiné à être transmis par courriel et la création d’une page Web. Naviguez sur le Net pour trouver les sites Web des entreprises qui vous intéressent, puis remplissez leur formulaire de demande d’emploi en direct ou faites parvenir votre CV à l'employeur par courriel. Vous pouvez aussi envoyer votre CV à des banques gratuites de jumelage d’emplois et de travailleurs. Ces banques permettent généralement la consultation gratuite des offres d’emploi mais facturent un montant minime pour l'affichage d’un curriculum vitæ. 1, record 5, French, - cv%20%C3%A9lectronique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-04-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 6, Main entry term, English
- Top 100 Internet Sites for Employment and Learning
1, record 6, English, Top%20100%20Internet%20Sites%20for%20Employment%20and%20Learning
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This guide helps people looking for work or wanting to redirect their careers to find valuable information about the labour market, job searches, resumé writing, interview preparation, trades and occupations. This guide is available on paper format or on the Web. 1, record 6, English, - Top%20100%20Internet%20Sites%20for%20Employment%20and%20Learning
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 6, Main entry term, French
- Les 100 principaux sites Internet sur l’emploi et l’apprentissage
1, record 6, French, Les%20100%20principaux%20sites%20Internet%20sur%20l%26rsquo%3Bemploi%20et%20l%26rsquo%3Bapprentissage
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce guide aide les personnes qui cherchent un emploi ou qui veulent se reconvertir à trouver de l'information utile sur le marché du travail, la recherche d’emploi, la rédaction d’un curriculum vitæ, la préparation à une entrevue et les métiers et professions. Ce guide est disponible en format papier ou en ligne sur le Web. 1, record 6, French, - Les%20100%20principaux%20sites%20Internet%20sur%20l%26rsquo%3Bemploi%20et%20l%26rsquo%3Bapprentissage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-03-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- RSS format
1, record 7, English, RSS%20format
correct
Record 7, Abbreviations, English
- RSS 2, record 7, English, RSS
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A format for syndicating news and the content of news-like sites ... news-oriented community sites ... and personal weblogs. 3, record 7, English, - RSS%20format
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. 4, record 7, English, - RSS%20format
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- format RSS
1, record 7, French, format%20RSS
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- RSS 2, record 7, French, RSS
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On appelle «RSS» [...] la description synthétique du contenu ou d’une partie du contenu d’un site Web, dans un fichier au format XML [langage de balisage extensible], afin de permettre son exploitation par des tiers. 3, record 7, French, - format%20RSS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RSS est l’acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version. 4, record 7, French, - format%20RSS
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- formato RSS
1, record 7, Spanish, formato%20RSS
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- Redifusión Realmente Simple 1, record 7, Spanish, Redifusi%C3%B3n%20Realmente%20Simple
correct, feminine noun
- RSS 1, record 7, Spanish, RSS
correct, feminine noun
- RSS 1, record 7, Spanish, RSS
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Existen dos principales formatos de fuente web: RSS y Atom. Ambos formatos están escritos en lenguaje XML. 1, record 7, Spanish, - formato%20RSS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web. 1, record 7, Spanish, - formato%20RSS
Record 8 - internal organization data 2017-04-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- News and Journalism (General)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Editors
1, record 8, English, Editors
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Editors review, evaluate and edit manuscripts, articles, news reports and other material for publication, broadcast or interactive media and co-ordinate the activities of writers, journalists and other staff. They are employed by publishing firms, magazines, journals, newspapers, radio and television networks and stations, and by companies and government departments that produce publications such as newsletters, handbooks, manuals and Web sites. Editors may also work on a freelance basis. 1, record 8, English, - Editors
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
5122: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 8, English, - Editors
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Information et journalisme (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Réviseurs/réviseures, rédacteurs-réviseurs/rédactrices-réviseures et chefs du service des nouvelles
1, record 8, French, R%C3%A9viseurs%2Fr%C3%A9viseures%2C%20r%C3%A9dacteurs%2Dr%C3%A9viseurs%2Fr%C3%A9dactrices%2Dr%C3%A9viseures%20et%20chefs%20du%20service%20des%20nouvelles
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les réviseurs, les rédacteurs-réviseurs et les chefs du service des nouvelles revoient, évaluent et révisent des manuscrits, des articles, des bulletins d’information et autres matériels qui seront publiés, radiotélédiffusés ou diffusés sous format électronique et coordonnent le travail des rédacteurs, des journalistes et d’autre personnel. Ils travaillent pour des maisons d’édition, des magazines, des revues, des journaux, des stations et des réseaux de radio et de télévision et des entreprises ou des ministères qui produisent des publications tels que des communiqués, des guides, des manuels et des sites Web. Les réviseurs et les rédacteurs-réviseurs peuvent également être des travailleurs autonomes. 1, record 8, French, - R%C3%A9viseurs%2Fr%C3%A9viseures%2C%20r%C3%A9dacteurs%2Dr%C3%A9viseurs%2Fr%C3%A9dactrices%2Dr%C3%A9viseures%20et%20chefs%20du%20service%20des%20nouvelles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
5122 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 8, French, - R%C3%A9viseurs%2Fr%C3%A9viseures%2C%20r%C3%A9dacteurs%2Dr%C3%A9viseurs%2Fr%C3%A9dactrices%2Dr%C3%A9viseures%20et%20chefs%20du%20service%20des%20nouvelles
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-07-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Office Automation
- Information Processing (Informatics)
Record 9, Main entry term, English
- primary format
1, record 9, English, primary%20format
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
HTML or other W3C recommended languages must be the primary format for all documents on GC [Government of Canada] Web sites. In cases where the document cannot be represented in HTML, users should be given information on how to obtain alternate versions, e.g., print, Braille, audio, etc. Portable Document Format - PDF minimum Version 2.1 should only be used as an alternate format. 2, record 9, English, - primary%20format
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bureautique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- format principal
1, record 9, French, format%20principal
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le langage HTML ou un langage similaire qui fait l'objet d’une recommandation du W3C(p. ex., XHTML [langage hypertexte extensible]) doit être le format principal de tous les documents sur les sites Web du gouvernement du Canada. Si le document ne peut être présenté en HTML, il faut renseigner les utilisateurs sur la manière de procéder pour obtenir des versions en médias substituts, p. ex., imprimée, braille et audio. 2, record 9, French, - format%20principal
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-04-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- web format
1, record 10, English, web%20format
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Web format 2, record 10, English, Web%20format
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages). 2, record 10, English, - web%20format
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
web format: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 10, English, - web%20format
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- format Web
1, record 10, French, format%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les outils qui offrent la possibilité de sauvegarder dans un format Web(par ex., les traitements de textes ou les suites de PAO [publication assistée par ordinateur]. 1, record 10, French, - format%20Web
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
format Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 10, French, - format%20Web
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 11, Main entry term, English
- textual version of document
1, record 11, English, textual%20version%20of%20document
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For instance, if the PDF [Portable Document Format] is a scanned, bit-mapped image it will not be directly accessible since it contains no actual textual information. Bit-mapped PDF files are not searchable by Web indexing services. This is why textual versions of documents are important (to the GoC [Government of Canada]). 1, record 11, English, - textual%20version%20of%20document
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- version textuelle de document
1, record 11, French, version%20textuelle%20de%20document
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si le fichier PDF [format de document portable] est une image en mode point numérisée, il ne sera pas directement accessible puisqu'il ne contient aucune information textuelle réelle. Les services d’indexation du Web ne peuvent effectuer de recherche dans des fichiers PDF en mode point. C'est la raison pour laquelle les versions textuelles de documents sont importantes(pour le GdC [gouvernement du Canada]). 1, record 11, French, - version%20textuelle%20de%20document
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-04-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- text-only website
1, record 12, English, text%2Donly%20website
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- text-only Web site 2, record 12, English, text%2Donly%20Web%20site
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
text-only website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 12, English, - text%2Donly%20website
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
text-only Web site: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 12, English, - text%2Donly%20website
Record 12, Key term(s)
- text only Web site
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- site Web textuel
1, record 12, French, site%20Web%20textuel
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- site Web en mode texte seul 1, record 12, French, site%20Web%20en%20mode%20texte%20seul
correct, see observation, masculine noun
- site Web en format texte seul 1, record 12, French, site%20Web%20en%20format%20texte%20seul
correct, see observation, masculine noun
- site Web en version texte seul 1, record 12, French, site%20Web%20en%20version%20texte%20seul
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
site Web textuel; site Web en mode texte seul; site Web en format texte seul; site Web en version texte seul : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 12, French, - site%20Web%20textuel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
site Web textuel; site Web en mode texte seul; site Web en format texte seul; site Web en version texte seul : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 12, French, - site%20Web%20textuel
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-04-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- syndication format
1, record 13, English, syndication%20format
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The major syndication formats are RSS and Atom, with RSS [Really Simple Syndication] having two lineages ... Most news aggregators support all formats. 1, record 13, English, - syndication%20format
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- format de syndication de contenu Web
1, record 13, French, format%20de%20syndication%20de%20contenu%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un flux RSS ou fil RSS(«RSS Feed» en anglais), sigle de Really Simple Syndication(syndication vraiment simple), ou de Rich Site Summary(sommaire d’un site enrichi) est un format de syndication de contenu Web. 1, record 13, French, - format%20de%20syndication%20de%20contenu%20Web
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
format de syndication de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 13, French, - format%20de%20syndication%20de%20contenu%20Web
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-03-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- reduce the image file size
1, record 14, English, reduce%20the%20image%20file%20size
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The JPEG file format, which supports over 16 million colours, is used extensively for photographs and other continuous-tone images on the Web that require full colour display. Note that both of these image formats have built-in compression algorithms that reduce the image file size. 1, record 14, English, - reduce%20the%20image%20file%20size
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- réduire la taille de fichiers
1, record 14, French, r%C3%A9duire%20la%20taille%20de%20fichiers
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le format de fichier JPEG, qui prend en charge plus de 16 millions de couleurs, est très employé pour des photographies et autres images avec des dégradés de couleurs qui doivent être affichées dans le Web avec toutes leurs nuances. Notez que ces deux formats comportent un algorithme de compression qui réduit la taille des fichiers. 1, record 14, French, - r%C3%A9duire%20la%20taille%20de%20fichiers
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-03-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 15, Main entry term, English
- electronic information storage
1, record 15, English, electronic%20information%20storage
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Portable Document Format, or PDF, pioneered by Adobe Systems is not yet an ideal format for electronic information storage and dissemination. It might be the ideal format for preserving print layouts across differing computer platforms, but still creates barriers to electronic information exchange on the Web. 1, record 15, English, - electronic%20information%20storage
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- stockage d’information électronique
1, record 15, French, stockage%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le format de document portable, ou PDF, lancé initialement par Adobe Systems, n’ est pas encore un format idéal de stockage et de diffusion d’information électronique. Bien qu'il puisse être le format idéal de conservation d’imprimés sur différentes plates-formes informatiques, ce paradigme soulève toutes sortes de problèmes significatifs au plan de l'échange d’information électronique sur le Web. 1, record 15, French, - stockage%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-03-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 16, Main entry term, English
- electronic information exchange
1, record 16, English, electronic%20information%20exchange
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Portable Document Format, or PDF, pioneered by Adobe Systems is not yet an ideal format for electronic information storage and dissemination. It might be the ideal format for preserving print layouts across differing computer platforms, but still creates barriers to electronic information exchange on the Web. 1, record 16, English, - electronic%20information%20exchange
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 16, Main entry term, French
- échange d’information électronique
1, record 16, French, %C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le format de document portable, ou PDF, lancé initialement par Adobe Systems, n’ est pas encore un format idéal de stockage et de diffusion d’information électronique. Bien qu'il puisse être le format idéal de conservation d’imprimés sur différentes plates-formes informatiques, ce paradigme soulève toutes sortes de problèmes significatifs au plan de l'échange d’information électronique sur le Web. 1, record 16, French, - %C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-03-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- electronic information dissemination
1, record 17, English, electronic%20information%20dissemination
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Portable Document Format, or PDF, pioneered by Adobe Systems is not yet an ideal format for electronic information storage and dissemination. It might be the ideal format for preserving print layouts across differing computer platforms, but still creates barriers to electronic information exchange on the Web. 1, record 17, English, - electronic%20information%20dissemination
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- diffusion d’information électronique
1, record 17, French, diffusion%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le format de document portable, ou PDF, lancé initialement par Adobe Systems, n’ est pas encore un format idéal de stockage et de diffusion d’information électronique. Bien qu'il puisse être le format idéal de conservation d’imprimés sur différentes plates-formes informatiques, ce paradigme soulève toutes sortes de problèmes significatifs au plan de l'échange d’information électronique sur le Web. 1, record 17, French, - diffusion%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-03-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 18, Main entry term, English
- compression algorithm
1, record 18, English, compression%20algorithm
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The JPEG file format, which supports over 16 million colours, is used extensively for photographs and other continuous-tone images on the Web that require full colour display. Note that both of these image formats have built-in compression algorithms that reduce the image file size. 1, record 18, English, - compression%20algorithm
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Infographie
Record 18, Main entry term, French
- algorithme de compression
1, record 18, French, algorithme%20de%20compression
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le format de fichier JPEG, qui prend en charge plus de 16 millions de couleurs, est très employé pour des photographies et autres images avec des dégradés de couleurs qui doivent être affichées dans le Web avec toutes leurs nuances. Notez que ces deux formats comportent un algorithme de compression qui réduit la taille des fichiers. 1, record 18, French, - algorithme%20de%20compression
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-03-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- computer platform
1, record 19, English, computer%20platform
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Portable Document Format, or PDF, pioneered by Adobe Systems is not yet an ideal format for electronic information storage and dissemination. It might be the ideal format for preserving print layouts across differing computer platforms, but still creates barriers to electronic information exchange on the Web. 1, record 19, English, - computer%20platform
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- plate-forme informatique
1, record 19, French, plate%2Dforme%20informatique
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le format de document portable, ou PDF, lancé initialement par Adobe Systems, n’ est pas encore un format idéal de stockage et de diffusion d’information électronique. Bien qu'il puisse être le format idéal de conservation d’imprimés sur différentes plates-formes informatiques, ce paradigme soulève toutes sortes de problèmes significatifs au plan de l'échange d’information électronique sur le Web. 1, record 19, French, - plate%2Dforme%20informatique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 19, French, - plate%2Dforme%20informatique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 19, French, - plate%2Dforme%20informatique
Record 19, Key term(s)
- plateforme informatique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 20, Main entry term, English
- actual textual information
1, record 20, English, actual%20textual%20information
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For instance, if the PDF [Portable Document Format] is a scanned, bit-mapped image it will not be directly accessible since it contains no actual textual information. Bit-mapped PDF files are not searchable by Web indexing services. This is why textual versions of documents are important (to the GoC [Government of Canada]). 1, record 20, English, - actual%20textual%20information
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 20, Main entry term, French
- information textuelle réelle
1, record 20, French, information%20textuelle%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si le fichier PDF [format de document portable] est une image en mode point numérisée, il ne sera pas directement accessible puisqu'il ne contient aucune information textuelle réelle. Les services d’indexation du Web ne peuvent effectuer de recherche dans des fichiers PDF en mode point. C'est la raison pour laquelle les versions textuelles de documents sont importantes(pour le GdC [gouvernement du Canada]). 1, record 20, French, - information%20textuelle%20r%C3%A9elle
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-08-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Record 21, Main entry term, English
- DWG TrueView
1, record 21, English, DWG%20TrueView
correct, United States
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Use the free DWG (Drawing) TrueView CAD (Computer Aided Design) file conversion software to accurately view, plot, and publish authentic DWG and DWF (Design Web Format) files. 1, record 21, English, - DWG%20TrueView
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Record 21, Main entry term, French
- DWG TrueView
1, record 21, French, DWG%20TrueView
correct, United States
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Utilisez le logiciel gratuit, de conversion de fichier CAO(conception assistée par ordinateur) DWG TrueViewMC pour afficher, tracer et publier avec précision d’authentiques fichiers DWGMC et DWFMC(format Design Web) MC(marque de commerce). 1, record 21, French, - DWG%20TrueView
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-09-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Record 22, Main entry term, English
- ad button
1, record 22, English, ad%20button
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- advertising button 1, record 22, English, advertising%20button
correct
- advertisement button 2, record 22, English, advertisement%20button
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A form of advertising, smaller than a banner, which, on a Web site, promotes a product or service and which is usually hyperlinked to a partner site or to the advertiser's site. 2, record 22, English, - ad%20button
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Commerce électronique
Record 22, Main entry term, French
- bouton publicitaire
1, record 22, French, bouton%20publicitaire
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- bouton de publicité 1, record 22, French, bouton%20de%20publicit%C3%A9
correct, masculine noun
- bouton de pub 1, record 22, French, bouton%20de%20pub
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Format publicitaire plus petit que le bandeau, qui, dans un site Web, annonce un produit ou un service, et génere habituellement un lien hypertexte vers un site partenaire ou vers le site de l'annonceur. 2, record 22, French, - bouton%20publicitaire
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Record 22, Main entry term, Spanish
- botón publicitario
1, record 22, Spanish, bot%C3%B3n%20publicitario
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- botón de publicidad 1, record 22, Spanish, bot%C3%B3n%20de%20publicidad
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Formato publicitario, de tamaño menor al de un banner que promociona un producto o servicio en un sitio Web y que usualmente está ligado mediante hipertexto a un sitio asociado o al sitio de la empresa en cuestión. 2, record 22, Spanish, - bot%C3%B3n%20publicitario
Record 23 - internal organization data 2003-10-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Photography
- Video Technology
Record 23, Main entry term, English
- Quarter Video Graphics Array
1, record 23, English, Quarter%20Video%20Graphics%20Array
correct
Record 23, Abbreviations, English
- QVGA 1, record 23, English, QVGA
correct
- QVGA format 2, record 23, English, QVGA%20format
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A display format that measures 320 x 240 pixels and is one-quarter the size of a typical VGA image, which measures 640 x 480 pixels. 1, record 23, English, - Quarter%20Video%20Graphics%20Array
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The QVGA format is used in various devices, such as early consumer digital cameras and Web cams. 1, record 23, English, - Quarter%20Video%20Graphics%20Array
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Photographie
- Vidéotechnique
Record 23, Main entry term, French
- format QVGA
1, record 23, French, format%20QVGA
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- QVGA 2, record 23, French, QVGA
masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Format d’affichage mesurant 320 x 240 pixels et équivalent au quart de la dimension d’une image VGA conventionnelle de 640 x 480 pixels. 3, record 23, French, - format%20QVGA
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On retrouve le format QVGA sur de nombreux appareils tels que les premiers appareils photo numériques et les caméras Web. 3, record 23, French, - format%20QVGA
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
QVGA est l’abréviation de Quarter Video Graphics Array. 3, record 23, French, - format%20QVGA
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-03-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 24, Main entry term, English
- on-the-fly conversion
1, record 24, English, on%2Dthe%2Dfly%20conversion
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, record 24, English, - on%2Dthe%2Dfly%20conversion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 24, English, - on%2Dthe%2Dfly%20conversion
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 24, Main entry term, French
- conversion à la volée
1, record 24, French, conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, record 24, French, - conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 24, French, - conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-03-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 25, Main entry term, English
- management of layout
1, record 25, English, management%20of%20layout
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, record 25, English, - management%20of%20layout
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 25, English, - management%20of%20layout
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 25, Main entry term, French
- gestion de la présentation
1, record 25, French, gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, record 25, French, - gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 25, French, - gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-03-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 26, Main entry term, English
- filter
1, record 26, English, filter
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, record 26, English, - filter
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 26, English, - filter
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 26, Main entry term, French
- filtre
1, record 26, French, filtre
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, record 26, French, - filtre
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 26, French, - filtre
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-03-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 27, Main entry term, English
- inaccessible markup
1, record 27, English, inaccessible%20markup
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Many applications feature the ability to convert documents from other formats (e.g., Rich Text Format) into a markup format specifically intended for the Web such as HTML. Markup changes may also be made to facilitate efficient editing and manipulation. It is essential that these processes do not introduce inaccessible markup or remove accessibility content, particularly when a tool hides the markup changes from the author's view. 1, record 27, English, - inaccessible%20markup
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 27, English, - inaccessible%20markup
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 27, Main entry term, French
- balisage inaccessible
1, record 27, French, balisage%20inaccessible
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’applications offrent la possibilité de convertir des documents en provenance d’autre formats(ex., Rich Text Format) en un format balisé spécifiquement prévu pour le Web comme le HTML. Les changements de balisage peuvent être également fait pour faciliter une édition ou une manipulation efficace. Il est alors essentiel que ces processus n’ introduisent pas de balisage inaccessible ou effacent le contenu accessible, particulièrement quand un outil cache les changements du balisage de la vue de l'auteur. 1, record 27, French, - balisage%20inaccessible
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 27, French, - balisage%20inaccessible
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-03-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 28, Main entry term, English
- SMIL authoring package
1, record 28, English, SMIL%20authoring%20package
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, record 28, English, - SMIL%20authoring%20package
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 28, English, - SMIL%20authoring%20package
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 28, Main entry term, French
- ensemble d’édition SMIL
1, record 28, French, ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, record 28, French, - ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 28, French, - ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-03-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 29, Main entry term, English
- convert document
1, record 29, English, convert%20document
correct, verb, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Many applications feature the ability to convert documents from other formats (e.g., Rich Text Format) into a markup format specifically intended for the Web such as HTML. Markup changes may also be made to facilitate efficient editing and manipulation. It is essential that these processes do not introduce inaccessible markup or remove accessibility content, particularly when a tool hides the markup changes from the author's view. 1, record 29, English, - convert%20document
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 29, English, - convert%20document
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 29, Main entry term, French
- convertir un document
1, record 29, French, convertir%20un%20document
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’applications offrent la possibilité de convertir des documents en provenance d’autre formats(ex., Rich Text Format) en un format balisé spécifiquement prévu pour le Web comme le HTML. Les changements de balisage peuvent être également fait pour faciliter une édition ou une manipulation efficace. Il est alors essentiel que ces processus n’ introduisent pas de balisage inaccessible ou effacent le contenu accessible, particulièrement quand un outil cache les changements du balisage de la vue de l'auteur. 1, record 29, French, - convertir%20un%20document
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 29, French, - convertir%20un%20document
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-03-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 30, Main entry term, English
- markup change
1, record 30, English, markup%20change
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Many applications feature the ability to convert documents from other formats (e.g., Rich Text Format) into a markup format specifically intended for the Web such as HTML. Markup changes may also be made to facilitate efficient editing and manipulation. It is essential that these processes do not introduce inaccessible markup or remove accessibility content, particularly when a tool hides the markup changes from the author's view. 1, record 30, English, - markup%20change
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 30, English, - markup%20change
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 30, Main entry term, French
- changement de balisage
1, record 30, French, changement%20de%20balisage
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’applications offrent la possibilité de convertir des documents en provenance d’autre formats(ex., Rich Text Format) en un format balisé spécifiquement prévu pour le Web comme le HTML. Les changements de balisage peuvent être également fait pour faciliter une édition ou une manipulation efficace. Il est alors essentiel que ces processus n’ introduisent pas de balisage inaccessible ou effacent le contenu accessible, particulièrement quand un outil cache les changements du balisage de la vue de l'auteur. 1, record 30, French, - changement%20de%20balisage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 30, French, - changement%20de%20balisage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-03-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 31, Main entry term, English
- markup format
1, record 31, English, markup%20format
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Many applications feature the ability to convert documents from other formats (e.g., Rich Text Format) into a markup format specifically intended for the Web such as HTML. Markup changes may also be made to facilitate efficient editing and manipulation. It is essential that these processes do not introduce inaccessible markup or remove accessibility content, particularly when a tool hides the markup changes from the author's view. 1, record 31, English, - markup%20format
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 31, English, - markup%20format
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 31, Main entry term, French
- format balisé
1, record 31, French, format%20balis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’applications offrent la possibilité de convertir des documents en provenance d’autre formats(ex., Rich Text Format) en un format balisé spécifiquement prévu pour le Web comme le HTML. Les changements de balisage peuvent être également fait pour faciliter une édition ou une manipulation efficace. Il est alors essentiel que ces processus n’ introduisent pas de balisage inaccessible ou effacent le contenu accessible, particulièrement quand un outil cache les changements du balisage de la vue de l'auteur. 1, record 31, French, - format%20balis%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 31, French, - format%20balis%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-03-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 32, Main entry term, English
- CSS formatting tool
1, record 32, English, CSS%20formatting%20tool
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, record 32, English, - CSS%20formatting%20tool
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 32, English, - CSS%20formatting%20tool
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 32, Main entry term, French
- outil de mise en forme CSS
1, record 32, French, outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, record 32, French, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 32, French, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-10-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- larger image
1, record 33, English, larger%20image
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Web developers may choose to use thumbnail images as a link to enable users to view larger versions, and should include information regarding the file size and format. The creation of new symbols and logos is strongly discouraged. In addition to contributing to a more confusing presentation of information, they frequently have very little information value and compete visually with the government's identifiers. 2, record 33, English, - larger%20image
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- image pleine grandeur
1, record 33, French, image%20pleine%20grandeur
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Au lieu d’afficher en direct de grands graphiques sur leur page, les développeurs de pages Web peuvent opter pour une version réduite de l'image et s’en servir pour établir un lien vers l'image pleine grandeur. Ils devraient aussi indiquer la taille et le format du fichier qui contient l'image pleine grandeur. La création de symboles et de logos nouveaux est fortement déconseillée. En plus de mener à une présentation de l'information prêtant davantage à confusion, ils ont souvent peu de valeur informative et ils font concurrence, visuellement, aux symboles d’identification du gouvernement. 1, record 33, French, - image%20pleine%20grandeur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 33, French, - image%20pleine%20grandeur
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-02-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Radiotelephony
Record 34, Main entry term, English
- WML coding software
1, record 34, English, WML%20coding%20software
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- WAP software 1, record 34, English, WAP%20software
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The coding software converts the Web page from HTML, the common language of the Internet, to WML, which is optimized for text-only displays. The WAP gateway then prepares the document for wireless transmission. 2, record 34, English, - WML%20coding%20software
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Record 34, Main entry term, French
- logiciel de codage WML
1, record 34, French, logiciel%20de%20codage%20WML
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- logiciel WAP 2, record 34, French, logiciel%20WAP
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui convertit une page Web du format HTML au format WML en supprimant toutes les zones à haute densité d’information(graphiques, animations, sons, polices spéciales de caractères, etc.), afin que cette page soit compatible avec le protocole WAP et qu'elle soit transmise à un téléphone cellulaire demandeur. 3, record 34, French, - logiciel%20de%20codage%20WML
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les téléphones WAP permettent d’importer et d’afficher des pages Web, mais ces pages doivent être converties au format WML, car ces téléphones ne permettent pas d’afficher tous les composants, tels que graphiques, sons, etc. 3, record 34, French, - logiciel%20de%20codage%20WML
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-02-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Record 35, Main entry term, English
- WML signal
1, record 35, English, WML%20signal
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Record 35, Main entry term, French
- signal WML
1, record 35, French, signal%20WML
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le logiciel de codage WML convertit une page Web du format HTML au format WML et cette page WML est transmise vers la station de base, puis vers le téléphone mobile à l'origine de la requête. Le signal WML est un signal numérique transmis par les airs et capté par le mobile. 1, record 35, French, - signal%20WML
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


