TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMIDABLE [40 records]

Record 1 2025-02-04

English

Subject field(s)
  • Interplanetary Space Exploration
  • Collaboration with WIPO
CONT

According to the "Vision for Space Exploration," NASA plans to send astronauts back to the Moon and, eventually, set up an outpost there. For people to live and work safely extra-terrestrially, minimizing the physiological changes caused by space radiation exposure, as well as protecting technology hardware from radiation damage, especially in lunar environments, have been identified as important goals by NASA for accomplishment.

Key term(s)
  • SearchOnlyKey1

French

Domaine(s)
  • Exploration interplanétaire
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

La Station spatiale internationale est un formidable exemple de coopération qui réunit l'Europe, les États-Unis, le Japon et le Canada au sein de l'un des plus grands partenariats de l'histoire de la science. Elle est l'un des plus grands ouvrages d’ingénierie jamais réalisés. Cet avant-poste humain en orbite autour de la Terre est un tremplin pour les futures missions d’exploration spatiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Exploración interplanetaria
  • Colaboración con la OMPI
Save record 1

Record 2 2024-01-29

English

Subject field(s)
  • Rehabilitation (Medicine)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Clinical Psychology
  • Social Problems
CONT

... while the positive feelings experienced during a pink cloud can serve as an impetus to continue down the path of sobriety, they can also create a false sense of confidence that stymies progress ...

French

Domaine(s)
  • Réadaptation (Médecine)
  • Drogues et toxicomanie
  • Psychologie clinique
  • Problèmes sociaux
CONT

Parfois, les personnes qui viennent de devenir sobres ont un nuage rose ou la conviction qu'elles ne consommeront plus jamais l'alcool ou de drogues, quoi qu'il arrive. [...] c'est un sentiment formidable [lorsqu'on est] confiant dans [notre] rétablissement, mais [...] tout le monde peut rechuter.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-06-03

English

Subject field(s)
  • Team Sports
CONT

Jorkyball is a form of two vs. two soccer that takes place in a 32 feet (9.80 meters) by 16 feet (4.80 m) Plexiglas cage on synthetic artificial turf with the possibility to pass, dribble, and score goals using the walls just like in squash. Played on a four-walled court with a net above, the entire court surface can be used, so there is no exterior. The game is played only with the feet, and hands are prohibited, as in soccer.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
CONT

Le jorkyball [...] oppose 2 équipes de 2 joueurs. C'est un mélange de foot, de squash et de billard. Il se joue dans un espace clos et exige une formidable condition physique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo
CONT

El objetivo del jorkyball es marcar goles en la portería contraria utilizando las paredes de la pista para rebotar el balón y los pies para realizar los pases. Para jugarlo se necesitan dos equipos cada uno de dos jugadores. Se gana el juego cuando uno de los dos equipos vence en tres de los cinco sets que se juegan.

Save record 5

Record 6 2018-12-11

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Types of Paper
DEF

... coated or uncoated blotting paper on which advertising messages are printed.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Sortes de papier
DEF

Papier de type absorbant, légèrement couchés ou non couchés, sur lesquels on imprime des messages publicitaires [...]

CONT

Le buvard publicitaire connut un essor formidable dans les années 50-60. Le nombre de buvards édités à cette époque n’ est pas mesurable car tous les secteurs de l'industrie et du commerce l'utilisèrent pour leurs promotions.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-11-16

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Skating
OBS

PRECISION SKATING is a terrific sport for both recreational and competitive skaters of all ages interested in a team activity. Teams of skaters perform intricate manoeuvres and formations in routines choreographed to music.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Patinage
OBS

Le Programme canadien de PATINAGE SYNCHRONISÉ enseigne la pratique d’un sport formidable à la fois pour les patineurs de compétition et les patineurs du secteur récréatif de tous âges qui aiment travailler en équipe. Les équipes de patineurs s’exercent à des manœuvres et des formations compliqués dans le cadre de numéros chorégraphique en musique.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-10-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economics
  • Culture (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Économique
  • Culture (Généralités)
OBS

Le [Club canadien de Toronto] est une tribune qui offre des rendez-vous en français donnant l’occasion aux francophones et francophiles à Toronto d’échanger, de s’enrichir et d’établir des contacts. Le Club agit comme un élément catalyseur et rassembleur de la grande communauté francophone des milieux d’affaires, académiques, culturels et gouvernementaux.

OBS

Le Club canadien de Toronto a été fondé en 1986 par un groupe de leaders de la francophonie torontoise, en vue de rassembler les francophones et francophiles de la région de Toronto et de prêter une tribune à des conférenciers et conférencières au cœur même des grands défis contemporains. Au cours des trente dernières années, et grâce au formidable travail des gens d’affaires, le Club canadien est devenu [...] le club francophone le plus important et prestigieux de Toronto. Le rayonnement du Club canadien de Toronto continue à s’étendre et [l']association est aujourd’hui le point de référence des différents intervenants de la communauté d’affaires francophone et francophile de Toronto.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-07-31

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
Key term(s)
  • Chambre de Commerce d'Abitibi-Ouest

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

La Chambre de Commerce et d’Industrie d’Abitibi-Ouest est un regroupement d’entreprises, d’organismes et d’individus, œuvrant dans tous les secteurs d’activités, qui contribue au développement économique en défendant la liberté d’entreprendre par l'exercice de son leadership, de son pouvoir de représentation et d’action. Outre ses nombreuses activités diversifiées favorisant un formidable réseautage, la Chambre a recours à différents moyens pour atteindre ses objectifs : interventions auprès des gouvernements, publication de communiqués et de bulletins d’informations, sondages, assemblée générale annuelle, repas conférence, rencontres et colloques sur des dossiers d’importance. De plus, elle est affiliée à la Fédération des Chambres de commerce de la province de Québec.

Key term(s)
  • Chambre de Commerce d’Abitibi-Ouest

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-04-01

English

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Environmental Economics
CONT

The global clean technology market is growing rapidly, presenting Canadian businesses with an immense opportunity to showcase their ingenuity and support sustainable prosperity for all Canadians.

French

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Économie environnementale
CONT

L'essor rapide du marché mondial des technologies propres offre aux entreprises canadiennes une occasion formidable de montrer leur ingéniosité et de favoriser une prospérité durable pour l'ensemble des Canadiennes et des Canadiens.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-08-11

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The number of sequenced human genomes will soon jump from the thousands to the millions. But a recently established high-profile coalition says that if scientists want to make the most of this deluge, they need to pool their data. Composed of leading researchers, funders, businesses and advocates, the Global Alliance for Genomics and Health plans to establish technical, ethical and legal and clinical guidelines to make it easier to share genomic data.

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

La capacité de recueillir et d’analyser de grandes quantités de données génomiques et cliniques est une formidable opportunité d’en apprendre davantage sur les causes sous-jacentes des cancers, des maladies héréditaires et infectieuses, et sur les réponses aux médicaments.

Key term(s)
  • donnée génomique

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-03-14

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

... a competitor ... altering his genes to build muscle and sinew, and boost his blood’s oxygen-carrying powers.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

Alors que l’arrivée d’athlètes génétiquement modifiés aux futurs JO [Jeux olympiques] pourrait bientôt devenir réalité, la lutte antidopage s’organise.

CONT

Pourrait-on voir demain des athlètes génétiquement modifiés? [...] La technique est au point en tout cas. Par thérapie génique, l'équipe de [...] l'Université de Pennsylvanie a inséré dans le patrimoine génétique de rats un gène capable de produire une hormone de croissance baptisée IGF-1. En plus d’un entraînement sportif intensif, les rats ayant bénéficié de cette technique ont vu leur puissance musculaire multipliée par deux par rapport à ceux simplement bien entraînés. Formidable espoir pour lutter contre le vieillissement naturel des muscles, ces découvertes suscitent un intérêt énorme des sportifs pour améliorer leur performance…

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-10-31

English

Subject field(s)
  • Mathematics, Physics and Natural Sciences
  • Electronics and Informatics
  • Medicine and Health
  • Industries
DEF

A nanoribbon composed of carbon.

OBS

Carbon nanoribbons are often in the form of multiple layers of graphene. In the case of a single graphene layer, the term "graphene ribbon" is used.

OBS

carbon nanoribbon: term describing specific types of carbon nanofibres and nanoplates.

OBS

carbon nanoribbon: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • carbon nano-ribbon

French

Domaine(s)
  • Mathématiques, physique et sciences naturelles
  • Électronique et informatique
  • Médecine et santé
  • Industries
DEF

Nanoruban composé de carbone.

CONT

Les nanorubans de carbone, feuillets étroits et longs de graphène, et les nanobagues de carbone, nanotubes très courts, présentent un enjeu formidable en électronique plastique.

OBS

Les nanorubans carbonés se présentent souvent sous forme de couches multiples de graphène. S’il n’y a qu’une seule couche de graphène, le terme «ruban de graphène» est utilisé.

OBS

nanoruban carboné : terme décrivant des types spécifiques de nanofibres et de nanofeuillets carbonés.

OBS

nanoruban carboné : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO)

Key term(s)
  • nano-ruban carboné
  • nano-ruban de carbone

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-05-24

English

Subject field(s)
  • Pools
  • Hydrotherapy
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

A large tub or vat that is electrically heated or filled with hot water, used for bathing, often in a group, as a form of relaxation or physical therapy ...

French

Domaine(s)
  • Piscines
  • Hydrothérapie
  • Installations et équipement (Loisirs)
DEF

Baignoire, habituellement en bois, remplie d’eau très chaude.

CONT

Le spa est une formidable source de bien-être au quotidien. Il efface en quelques minutes le stress et la fatigue consécutive à une activité sportive ou à une longue journée de travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Piscinas
  • Hidroterapia
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
Save record 14

Record 15 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
CONT

... This magnetostriction of a material is defined as the increase in length per unit length in the direction of the magnetization. Magnetostriction is different for different axes of a ferromagnetic single crystal.

CONT

Magnetostrictive material, such as these Terfenol-D rods that are several centimeters long, changes its length in a magnetic field. Originally developed for military sonar, the alloy is finding use in actuators, vitration controllers and sensors.

French

Domaine(s)
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
OBS

magnétostrictif : [Se dit de la] déformation mécanique d’un matériau ferromagnétique qui accompagne son aimantation.

OBS

Les industriels commencent à prendre conscience du formidable potentiel des matériaux magnétostrictifs. De nouvelles applications sont en cours d’étude ou déjà disponibles, parmi lesquelles des actionneurs de micropositionnement, de contrôle actif de vibration, de commande de vanne hydraulique et d’outils(usinage, découpage, soudage) ou encore des moteurs linéaires ou rotatifs à fort couple et basse vitesse pour le positionnement d’antennes, la commande de vol électrique en aéronautique, la robotique, etc.

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Molecular Biology
DEF

A chondroitin sulfate proteoglycan of the cartilage.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire
CONT

Le cartilage hyalin contient de l'acide hyaluronique, de la chondroïtine sulfate et du kératane sulfate(ces deux derniers associés avec un noyau de protéines pour former l'aggrécane(poids moléculaire d’environ 250 kDa [kiloDaltons]). L'aggrécane et un autre composant protéique du cartilage(protéine de liaison du cartilage) contiennent un domaine qui permet l'interaction avec l'acide hyaluronique. Les deux(protéine et GAG [glycoaminoglycan]) constituent un formidable «absorbeur de chocs ».

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-10-18

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

At a big tennis tournament, the best competitors spend lots of time scouting each other.

PHR

flinty competitor.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Becker] demeure un formidable compétiteur et l'un des meilleurs joueurs du monde en salle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término relacionado: contendiente.

CONT

Es obligación del juez de silla disponer que los competidores cambien de campo según [la Regla].

Save record 17

Record 18 2006-08-18

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Corporate Management (General)
OBS

February is Junior Achievement month in Canada, and the Honourable Joseph McGuire, Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), offered his congratulations to the organization for “the tremendous work it is doing to inspire young people in the region to become entrepreneurs, 2004.”

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Février est le mois des Jeunes Entreprises au Canada, et l'honorable Joseph McGuire, ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique(APECA), a félicité l'organisme «pour le travail formidable qu'il accomplit en initiant les jeunes de la région à l'entrepreneurship», 2004.

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-05-03

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
CONT

the most dramatic (notable) development in humanitarian law

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

le développement le plus important en droit humanitaire

Spanish

Save record 19

Record 20 2004-12-07

English

Subject field(s)
  • Beekeeping
  • Animal Reproduction
CONT

The nurse colony. Ideally there should be a profusion of young bees, made up of the colony's bees plus extra bees brushed off 4 or 5 additional frames. This mass of young bees ensures an abundant source of quality royal jelly. The hive must be literally overflowing with bees, to the point where it appears completely overcrowded.

French

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
  • Reproduction des animaux
DEF

Colonie ayant une forte population de nourrices avec une bonne production de gelée royale.

CONT

La colonie éleveuse. Celle-ci sera idéalement composée des jeunes abeilles d’une colonie dans laquelle on ajoutera 4 à 5 cadres d’abeilles brossées. Le tout constituera ainsi une formidable source de gelée royale, abondante et de qualité. La ruche devra regorger d’abeilles, on doit voir qu'il y en a trop.

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-07-27

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

"A knowledge market is a place where knowledge is traded." It seems very obvious but the idea of selling knowledge is seldom considered. Examples of knowledge markets are: auctions, stores, expert knowledge or question and answer exchanges, intellectual property exchanges, investment knowledge exchanges, e-learning exchanges, community oriented networks, intellectual capital exchanges, vertical or industry-specific markets, and B2B knowledge exchange. The reasons behind these markets appeal are diverse: better market access, precision matching, more transparency, and the possibility of knowledge co-creation and development. The factors to a successful knowledge market, as well as the common pitfalls, lead us to the next chapter, which talks about productizing knowledge.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Le marché du savoir est en pleine expansion. Le «capital immatériel», son développement et son exploitation sont devenus des facteurs stratégiques pour l'entreprise. L'accès à une multitude de gisements de connaissances et leur utilisation individuelle ou collective représentent une formidable source d’enrichissement culturel pour le citoyen.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 21

Record 22 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
  • Astronautics
DEF

A large mirror construction technique in which many smaller elements are built and then actively controlled to conform to the shape of the required large mirror.

CONT

A working prototype of a segmented mirror is being built and assembled at this time. Prototype will consist of a spherical primary mirror composed of seven hexagonal segments, each measuring about 33 cm flat-to-flat. Segmented primary mirror will measure roughly one meter in diameter and the finished array (including a tetrahedral support truss, edge sensors, actuators, and segment electronics) will weigh less than 17 kg.

French

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
  • Astronautique
CONT

Les miroirs segmentés. Une solution a priori séduisante consiste à fabriquer un miroir de grande taille en ajustant de nombreux petits segments entre eux. Si la taille d’un segment n’ est pas trop grande, sa rigidité sera assurée avec une épaisseur relativement faible, et l'on pourra construire un très grand miroir avec une épaisseur correspondant seulement à celle d’un petit segment. Mais il y a un formidable problème à résoudre : pour donner l'équivalent d’un miroir de grande taille unique, il faut que les différents segments soient en phase, c.-à-d. ajustés entre eux avec la même précision que celle requise pour le polissage des miroirs traditionnels, soit une fraction de longueur d’onde, correspondant à quelques centièmes de micromètres! Et de plus, comme les miroirs modernes sont asphériques, chaque segment doit être taillé différemment, mais avec un rayon de courbure moyen identique pour tous! Les nombreuses difficultés initiales ont été petit à petit surmontées par l'équipe du télescope Keck, en soumettant en particulier chaque segment à un harnais de contrainte : le verre n’ étant pas complètement rigide, on peut modifier légèrement sa courbure initiale en le «pliant» par des forces appropriées, ce qui permet d’ajuster les rayons de courbure de tous les segments. De plus, pendant le fonctionnement du télescope, la position relative de chaque segment est constamment mesurée par des capteurs latéraux, et modifiée pour assurer une mise en phase aussi bonne que possible.

Spanish

Save record 22

Record 23 2002-10-24

English

Subject field(s)
  • Advertising
DEF

Advertising sponsored by a manufacturer or some other producer.

French

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

La publicité nationale s’applique à de nombreux produits dont les différentes marques possèdent des caractéristiques pratiquement identiques: savons, détergents.

CONT

À l'heure actuelle, il y en a beaucoup qui ne demandent qu'à faire de bonnes télévisions associatives. Ils attendent d’être soutenus par un gouvernement convaincu que ce sont de nouveaux espaces de liberté, une façon différente de faire de la télévision qui apportera un plus formidable. Il y a, ensuite, une autre forme de télévision locale qui, elle, a besoin de publicité à l'échelle nationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
Save record 23

Record 24 1998-03-27

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A player who hits the ball strongly; he also usually has the long-ball touch, particularly for home runs.

OBS

big Bertha: A familiar name now given to what is strong: the player who hits hard in baseball or the club with which the ball could be strongly struck in golf.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Frappeur renommé pour son puissant coup de bâton, que la balle voyage en hauteur ou en longueur.

OBS

Un «frappeur formidable» peut être un frappeur de puissance; mais ce peut être aussi un frappeur adroit, qui place bien ses balles ou frappe le coup approprié pour le moment, sans être pour autant un frappeur puissant.

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-11-03

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The strong rise in business failures has its genesis in the huge credit expansion that took place in the mid-1980's following deregulation of the banking system.

PHR

domestic credit expansion.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

L'expansion extraordinaire du crédit au milieu des années 80, par suite de la déréglementation du système bancaire, est à l'origine de la formidable progression du nombre de faillites d’entreprises.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Gestión presupuestaria y financiera
PHR

expansión del crédito interno.

Save record 25

Record 26 1996-03-28

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Propulsion of Water-Craft
  • Sea Operations (Military)
  • Combat Systems (Naval Forces)
CONT

The SS-N-22 has been tested aboard a Tarantul III patrol boat and appears to be a very formidable weapon; it is described as a low trajectory radar-homing sea skimmer (about eight metres above water) with antijamming features and range of 120 kilometres at a speed of Mach 2.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Propulsion des bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
CONT

Déjà testé sur un Tarentul III, le missile SS-N-22, missile vol rasant à guidage radar, est une arme formidable : son altitude de vol est d’environ 8 mètres, sa portée de 120 km à Mach 2, 5 et son autodirecteur radar est résistant au brouillage.

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-01-23

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

calendrier de ParticipACTION

Spanish

Save record 27

Record 28 1995-05-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Generic term designating an interior structure designed to allow individuals to play tennis sheltered from the elements. Such a structure may have a fixed, hard roof or may simply imply a removable "tennis bubble". The French term "tennis en salle" is not a precise equivalent of "tennis bubble". Related terms: Supreme court, carpet, indoor tournament.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Adjectif connexe : (stade) couvert.

OBS

[Becker] demeure un formidable compétiteur et l'un des meilleurs joueurs du monde en salle.

Key term(s)
  • tennis intérieur

Spanish

Save record 28

Record 29 1995-01-06

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
CONT

Another common point of criticism regarding the Striker is its massive ordnance load (...)

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

On reproche au Frappier le coût excessif de son formidable armement de missiles.

Spanish

Save record 29

Record 30 1994-12-06

English

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Credit quality in Norway deteriorated in the past few years. The strong rise in business failures has its genesis in the huge credit expansion that took place in the mid-1980's following deregulation of the banking system. When the banks were deregulated in 1984, they became lax in their loan approvals and credit checks.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

En Norvège, la qualité du crédit s’est détériorée au cours des dernières années. L'expansion extraordinaire du crédit au milieu des années 80, par suite de la déréglementation du système bancaire, est à l'origine de la formidable progression du nombre de faillites d’entreprises. Lors de leur déréglementation, en 1984, les banques ont relâché leurs critères d’approbation des prêts et de vérification du crédit.

Spanish

Save record 30

Record 31 1993-10-20

English

Subject field(s)
  • Zoology
CONT

... foxes, racoons and mongooses were encouraged to eat the vaccine-laced bait ... Then, 14 and 30 days later, blood was drawn to determine the level of rabies antibodies. Racoons and mongooses invariably failed to develop antibodies, but foxes, which are more sensitive to the rabies virus, had a better response.

French

Domaine(s)
  • Zoologie
CONT

En 1989, l'épidémie fait un formidable bond en avant, et envahit un tiers de la France. On installe alors une barrière sanitaire à l'aide d’appâts vaccinés au-delà du «front enragé», dans les régions sur le point d’être touchées [...] Les renards ont mangé les appâts, bien leur en a pris.

Spanish

Save record 31

Record 32 1990-12-23

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Répondre à la formidable demande des femmes qui exigent un corset plus fort et meilleur.

Spanish

Save record 32

Record 33 1990-05-18

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Foreign Trade
  • Domestic Trade

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Commerce extérieur
  • Commerce intérieur
OBS

Commerce. Les E.-U. ne détiennent que 2 p. 100 du commerce mondial. Le Canada a fait un bond formidable en avant. La Russie s’effondre du 4e au 21e rang. Assister à un déplacement sensible de l'activité commerciale vers l'Amérique du Nord...(Beaud.)

Spanish

Save record 33

Record 34 1990-01-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stock Exchange
OBS

Proxy fight : a contest between factions of stock-holders in a company, in which each group attempts to gain control by soliciting signed proxy statements for sufficient votes.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bourse
CONT

Proxi-fighter : lors des conseils d’administration décisifs, le proxi-fighter est chargé de recenser les petits actionnaires et de collecter leur votes. Cette profession a connu un formidable essor avec la multiplication des OPA.

Spanish

Save record 34

Record 35 1988-11-01

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

The advantages accruing to group business as a result of high taxation during the war and after and the introduction by unions of group insurance benefits as part of bargaining agreements greatly contributed to this growth.

French

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Les avantages que l'assurance collective a récoltés à la suite de la hausse des impôts pendant la guerre et l'introduction, par les syndicats ouvriers, de garanties d’assurance collective dans leurs négociations de conventions collectives avec les employeurs, ont beaucoup contribué à ce développement formidable.

Spanish

Save record 35

Record 36 1988-04-18

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-06-18

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-05-27

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

for work

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

au travail

Spanish

Save record 38

Record 39 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • North American Football
  • Rugby

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
  • Rugby

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 40

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: