TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE APPROPRIE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- design change request
1, record 1, English, design%20change%20request
correct
Record 1, Abbreviations, English
- DCR 1, record 1, English, DCR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(1) A formal request on a specified (DCR) form for authorization of a change to the design or specifications governing manufacture or supply of defence item. (2) A request for a change in design used to effect an amendment to a requirement. 1, record 1, English, - design%20change%20request
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A formalized design change procedure governs the submission, the routing, and consideration of the DCR. A DCR may be raised by any of the interested parties, contractor, design authority, user, inspection authority or procurement authority. The DCR form collects the opinions of the interested parties regarding the change and data concerning costs and other effects of implementation. The request results in rejection, a design change authorization for temporary acceptance (DCA), or a design change instruction (DCI) to cover permanent acceptance similar to engineering change proposal (ECP) normally used in aircraft procurement. 1, record 1, English, - design%20change%20request
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- demande de modification technique
1, record 1, French, demande%20de%20modification%20technique
correct
Record 1, Abbreviations, French
- DMT 1, record 1, French, DMT
correct
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Demande formelle, sur formulaire approprié, d’autorisation de modifier la conception d’un article de défense ou les spécifications qui régissent sa fabrication ou sa fourniture. 1, record 1, French, - demande%20de%20modification%20technique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La présentation, l’acheminement et l’étude de ces demandes sont régis par une procédure précise. La demande peut être faite par l’entrepreneur, le responsable des études, l’utilisateur, l’inspecteur ou le fournisseur. Le formulaire rend compte de l’avis des intéressés sur la modification et des données relatives aux dépenses et autres effets découlant de sa mise en œuvre. Peuvent résulter de la demande un rejet, une autorisation de modification technique provisoire ou un ordre de modification technique permanent, semblable au projet de modification technique normalement utilisé dans le cas des commandes aéronautiques. Demande de modification technique reflétant une modification des besoins. 1, record 1, French, - demande%20de%20modification%20technique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- Background Check Consent Form
1, record 2, English, Background%20Check%20Consent%20Form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Background Check Consent Form must be printed, signed and joined to the Personal History Form and the appropriate Authorization and Release Form. 1, record 2, English, - Background%20Check%20Consent%20Form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- Formulaire de consentement à la vérification des antécédents
1, record 2, French, Formulaire%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le formulaire de consentement à la vérification des antécédents doit être imprimé, signé et joint à la fiche de candidature ainsi qu'au formulaire d’autorisation et clause exonératoire approprié. 1, record 2, French, - Formulaire%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-03-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 3, Main entry term, English
- ozone observation record
1, record 3, English, ozone%20observation%20record
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ozone record 1, record 3, English, ozone%20record
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 3, Main entry term, French
- registre des données sur l’ozone
1, record 3, French, registre%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20l%26rsquo%3Bozone
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- registre d’ozone 2, record 3, French, registre%20d%26rsquo%3Bozone
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Répertoire où l’on inscrit, dans l’ordre chronologique, selon une répartition horizontale ou selon une répartition verticale, les données sur l’ozone ou sur les phénomènes qui s’y rattachent. 2, record 3, French, - registre%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20l%26rsquo%3Bozone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais record, dans certains contextes, peut aussi désigner un simple relevé ou une simple consignation sur formulaire approprié plutôt qu'un registre officiel où l'on compile l'ensemble des données recueillies pendant une période déterminée. 2, record 3, French, - registre%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20l%26rsquo%3Bozone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
C’est à Toronto qu’on trouve le siège de l’organisme qui s’occupe de recueillir les données mondiales sur l’ozone : le Centre mondial des données sur l’ozone (World Ozone Data Centre) dont les rapports sont publiés par le Service de l’environnement atmosphérique (SEA) du ministère de l’Environnement du Canada en coopération avec l’Organisation météorologique mondiale (OMM). 2, record 3, French, - registre%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20l%26rsquo%3Bozone
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Record 3, Main entry term, Spanish
- registro de datos sobre el ozono
1, record 3, Spanish, registro%20de%20datos%20sobre%20el%20ozono
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Arms Control
Record 4, Main entry term, English
- appropriate format
1, record 4, English, appropriate%20format
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle des armements
Record 4, Main entry term, French
- formulaire approprié
1, record 4, French, formulaire%20appropri%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Forms Design
- Security
- Occupational Health and Safety
Record 5, Main entry term, English
- nominate 1, record 5, English, nominate
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To provide information, using the appropriate DSL Report Form, for the purposes of including a substance on the DSL. 1, record 5, English, - nominate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 5, Main entry term, French
- déclarer 1, record 5, French, d%C3%A9clarer
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fournir des renseignements sur le formulaire de déclaration approprié, en vue de l'insertion du nom d’une substance sur la Liste intérieure. 1, record 5, French, - d%C3%A9clarer
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 6, Main entry term, English
- long vertical mark 1, record 6, English, long%20vertical%20mark
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- field mark 1, record 6, English, field%20mark
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vertical mark, usually preprinted, that is read by the scanner to separate fields and is written into the read program. They are required only when a user wishes them for character of field separation. While most are preprinted, a user can insert them by typewriter equipped with the correct font with sufficient room on the form. The field mark normally is long enough to encompass one read line 1, record 6, English, - long%20vertical%20mark
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 6, Main entry term, French
- marque verticale longue
1, record 6, French, marque%20verticale%20longue
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- marque de zone 1, record 6, French, marque%20de%20zone
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La marque de zone est d’ordinaire assez longue pour compter comme une ligne de lecture. [Elle peut être faite à l'aide d’] une machine à écrire munie des caractères du style approprié, s’il y a suffisamment de place sur le formulaire. 1, record 6, French, - marque%20verticale%20longue
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


