TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMULAIRE AUTORISATION [42 records]

Record 1 2025-10-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Veterinary Drugs
OBS

A form used by veterinary practitioners to request authorization for emergency access to an unapproved drug for veterinary use through the Emergency Drug Release program.

Key term(s)
  • Emergency drug release request form
  • EDR request form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Médicaments vétérinaires
OBS

Formulaire utilisé par les vétérinaires praticiens pour demander une autorisation pour l'accès d’urgence à un médicament non approuvé pour usage vétérinaire dans le cadre du programme Distribution de médicaments d’urgence.

Key term(s)
  • Formulaire de demande de distribution de médicament d’urgence
  • Formulaire de demande de DMU

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-09-03

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
CONT

Following consideration of the Special Access Request form (SAR), the SAP [Special Access Program] will either authorize or deny the request. If the Program is satisfied with the information submitted by the practitioner a letter of authorization will be issued to the manufacturer of the drug. The authorization allows the sale of a quantity of the requested drug to the named practitioner.

Key term(s)
  • letter of authorisation
  • authorisation letter

French

Domaine(s)
  • Pharmacie
CONT

Après examen du formulaire de demande d’accès spécial(DAS), le PAS [Programme d’accès spécial] autorisera ou refusera la demande. Si le Programme est satisfait des informations soumises par le praticien, une lettre d’autorisation sera émise au fabricant du médicament. L'autorisation permet la vente d’une quantité du médicament demandé au praticien désigné.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-08-07

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Finances
  • Military Administration
OBS

Form used by the Delegation of Authorities for Financial Administration for DND [Department of National Defence] and the CAF [Canadian Armed Forces].

Key term(s)
  • Spending Authorisation Form

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Finances militaires
  • Administration militaire
OBS

Formulaire utilisé par la Délégation des pouvoirs de signature en matière financière pour le MDN [ministère de la Défense nationale] et les FAC [Forces armées canadiennes].

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-06-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 690
form code, see observation
OBS

DND 690: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND690
  • CARF

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 690
form code, see observation
OBS

DND 690 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • FARE
  • DND690

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-02-21

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
DEF

... a structured administrative process that enables the client to authorize work by a contractor on an as-and-when-requested basis in accordance with the terms and conditions of an existing contract.

Key term(s)
  • task authorisation

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Pour que l'autorisation de tâche soit valide, il faut que le présent formulaire contienne la signature à la fois de l'entrepreneur et de l'autorité responsable appropriée du projet.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-09-08

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Pharmacology
OBS

Pharmacy Review Project

OBS

Source: VPPM [Veterans Programs Policy Manual] - 2.2.19.xiii.

Key term(s)
  • Special Authorization Form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Pharmacologie
OBS

MPPAC [Manuel sur les programmes et politiques des anciens combattants]. Programmes des soins de santé.

Key term(s)
  • Formulaire d’autorisation spéciale

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Oil and Natural Gas Extraction
OBS

diving program authorization application: a Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board (CNSOPB) form.

Key term(s)
  • diving program authorisation application
  • diving programme authorization application
  • diving programme authorisation application

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

demande d’autorisation d’un programme de plongée :formulaire de l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers(OCNEHE).

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Oil and Natural Gas Extraction
OBS

geophysical work authorization application: a Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board (CNSOPB) form.

Key term(s)
  • geophysical work authorisation application

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

demande d’autorisation de travail géophysique :formulaire de l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers(OCNEHE).

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Oil and Natural Gas Extraction
OBS

activity authorization form: a category of forms used by the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board (CNSOPB).

Key term(s)
  • activity authorisation form

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

formulaire d’autorisation d’activité : catégorie de formulaires utilisés par l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers(OCNEHE).

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2020-04-20

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Hospitality Preauthorization and Expense Claim Form.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Formulaire d’autorisation préalable des activités d’accueil et demande de remboursement des dépenses.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Trade
DEF

(1) A formal request on a specified (DCR) form for authorization of a change to the design or specifications governing manufacture or supply of defence item. (2) A request for a change in design used to effect an amendment to a requirement.

CONT

A formalized design change procedure governs the submission, the routing, and consideration of the DCR. A DCR may be raised by any of the interested parties, contractor, design authority, user, inspection authority or procurement authority. The DCR form collects the opinions of the interested parties regarding the change and data concerning costs and other effects of implementation. The request results in rejection, a design change authorization for temporary acceptance (DCA), or a design change instruction (DCI) to cover permanent acceptance similar to engineering change proposal (ECP) normally used in aircraft procurement.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Commerce
DEF

Demande formelle, sur formulaire approprié, d’autorisation de modifier la conception d’un article de défense ou les spécifications qui régissent sa fabrication ou sa fourniture.

OBS

La présentation, l'acheminement et l'étude de ces demandes sont régis par une procédure précise. La demande peut être faite par l'entrepreneur, le responsable des études, l'utilisateur, l'inspecteur ou le fournisseur. Le formulaire rend compte de l'avis des intéressés sur la modification et des données relatives aux dépenses et autres effets découlant de sa mise en œuvre. Peuvent résulter de la demande un rejet, une autorisation de modification technique provisoire ou un ordre de modification technique permanent, semblable au projet de modification technique normalement utilisé dans le cas des commandes aéronautiques. Demande de modification technique reflétant une modification des besoins.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

inward customs entry form: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

formulaire d’entrée en douane : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
OBS

letter of renunciation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
OBS

formulaire d’abandon de droits d’un adjudicataire : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Courts
OBS

The Background Check Consent Form must be printed, signed and joined to the Personal History Form and the appropriate Authorization and Release Form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tribunaux
OBS

Le formulaire de consentement à la vérification des antécédents doit être imprimé, signé et joint à la fiche de candidature ainsi qu'au formulaire d’autorisation et clause exonératoire approprié.

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-08-26

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
Universal entry(ies)
DND 2450
form code, see observation
OBS

DND 2450: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2450

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Finances militaires
Entrée(s) universelle(s)
DND 2450
form code, see observation
OBS

DND 2450 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2450
  • Formulaire de consignation de fonds-Autorisation de la réservation de fonds

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 159
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 159: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 159
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 159 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2074
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2074: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2074
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2074 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-01-14

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 18

Record 19 2013-10-07

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Management Operations (General)
DEF

[A] procedure used in carrying out an administrative program and is to be broadly construed to include any aspect of agency organization, procedure, or management which may affect the equitable consideration of public and private interests, the fairness of agency decisions, the speed of agency action, and the relationship of operating methods to later judicial review, but does not include the scope of agency responsibility as established by law or matters of substantive policy committed by law to agency discretion.

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Ensemble des opérations obligatoires qui accompagnent un acte administratif(p. ex. remplir un formulaire, demander une autorisation).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración pública (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Save record 19

Record 20 2013-10-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Security
OBS

TBS 330-60: form code used by the Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité
OBS

SCT 330-60 : code de formulaire utilisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-10-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Corporate Security
OBS

TBS 330-23: form code used at the Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

SCT 330-23 : code de formulaire utilisé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-08-26

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Medicine and Health

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Médecine et santé

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-04-17

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Mental health and hygiene
CONT

If you need to access professional counselling services, you will need to sign a permission form found in the Health Resolution Supports Program brochure and return it to Health Canada in the self-addressed envelope.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Hygiène et santé mentales
CONT

Si vous avez besoin de services professionnels de counseling, vous devrez signer le formulaire d’autorisation qui se trouve dans la brochure du Programme de soutien en santé mentale des pensionnats indiens et le retourner à Santé Canada dans l'enveloppe-réponse.

Spanish

Save record 23

Record 24 2010-11-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
GC-72
form code, see observation
OBS

GC-72: PWGSC-TPSGC Public Works and Government Services Canada.

OBS

CGSB 72; CGSB 72-2: Code of a form used by the Department of Supply and Services. For authority travel on government business and for obtaining [an] advance on the related travel expense claim.

Key term(s)
  • Travel Authority

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
GC-72
form code, see observation
OBS

GC-72 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

ONGC 72; ONGC 72-2 : Code d’un formulaire employé au ministère des Approvisionnements et Services. Pour autorisation de voyager par affaire pour le gouvernement et obtention d’une avance sur la demande d’indemnité de déplacement.

Key term(s)
  • Autorisation de voyager

Spanish

Save record 24

Record 25 2010-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
RC59
form code, see observation
OBS

Third parties seeking information on behalf of a client are only permitted to inquire into the status of a GST/HST account if they are specifically authorized by the client to do so. Confidential information may be released to a third party with the consent of the particular person. Consent may be provided in writing by way of a Business Consent Form (RC59) or a letter containing the same information.

OBS

RC59: Code of a form used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
RC59
form code, see observation
DEF

Formulaire utilisé par Revenu Canada pour obtenir le consentement de divulguer des renseignements confidentiels à une tierce partie.

OBS

RC59 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2008-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Canada Public Health Agency's form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Formulaire de l’Agence de la santé publique du Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2008-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Title of a form of the World Anti-Doping Agency (WADA). WADA is responsible for the preparation and publication of The Prohibited List (List): an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption.

OBS

There a 2 kinds of TUEs : the Abbreviated TUE and the standard TUE.

OBS

Athletes need to complete a Therapeutic Use Exemption (TUE) application form and have it signed by their National Paralympic Committee (NPC) and a doctor. The IPC [International Paralympic Committee] Medical Committee reviews each application and subsequently notifies the athlete whether or not they can use the medication.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Titre d’un formulaire de l'Agence mondiale antidopage. L'AMA est responsable de la préparation et de la publication de la Liste des interdictions du Code mondial antidopage. La liste est un standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. L'utilisation d’une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d’usage à des fins thérapeutiques.

OBS

Il y a 2 sortes d’AUT : l’AUT abrégée et l’AUT standard.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Key term(s)
  • name of offense
  • title of offense
  • nomenclature of offense

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Rubrique du formulaire «Demande d’autorisation relative à la réhabilitation».

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • Trade
Key term(s)
  • payment authorization form

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Save record 30

Record 31 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
CONT

An employee, before going on a trip, must complete a form (GC72 Travel Authority and Advance) requesting approval for travel providing with a detailed estimate of anticipated costs. This trip request is entered into CAS.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Avant d’aller en déplacement, un employé doit remplir un formulaire(GC72 Autorisation et avances de déplacement) qui demande l'autorisation de se déplacer et produit une estimation détaillée des coûts prévus. Cette demande de déplacement est entrée dans les SAE.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T1162 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T1162 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 32

Record 33 1997-09-16

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Business and Administrative Documents
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité publique
OBS

fait partie du formulaire Autorisation de projets et engagement de fonds

OBS

Bureau du PDME

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-08-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

CEIC

Spanish

Save record 34

Record 35 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Scientific Co-operation
OBS

NRC 761 NRC: National Research Council

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Coopération scientifique
OBS

Source : MKS-99/1994

Spanish

Save record 35

Record 36 1996-03-28

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Personnel Management (General)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

A pre-assembled group of documents which should be completed jointly by the employer and the new employee at the commencement of employment; the package will usually contain documents such as an Authorization for Hiring, commencement form, TD1, benefit application forms, union deduction authorization, introduction to and application for other company-provided services.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Dossier contenant tous les documents devant être remplis à l'embauche par l'employeur et par l'employé nouvellement engagé. Ce cahier d’embauche contient, entre autres, une autorisation d’embauche, un formulaire d’embauche, un formulaire TD1, un formulaire pour les demandes d’avantages sociaux, une autorisation pour les retenues syndicales, ainsi que la documentation et les formulaires de demande relatifs à tout autre service offert par l'entreprise.

Spanish

Save record 36

Record 37 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Comptabilité
OBS

Source : Projet d’interface entre les établissements financiers et le CSRN, Programme du CSRN, BNG.

Spanish

Save record 37

Record 38 1993-01-20

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Imprimés et formules

Spanish

Save record 38

Record 39 1991-11-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 39

Record 40 1990-03-19

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Traffic Control
  • Commercial Aviation

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Circulation et trafic aériens
  • Aviation commerciale

Spanish

Save record 40

Record 41 1988-02-10

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
CONT

l’auteur d’un article doit signer un «photo-release form».

OBS

il s’agit ici de la publication de photos.

Spanish

Save record 41

Record 42 1987-02-25

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
OBS

The Board of Education for the City of Toronto.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire

Spanish

Save record 42

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: