TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMULAIRE CARBONE [5 records]

Record 1 2017-12-08

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Forms Design
DEF

An oversize file hole that is bisected by the edge of a form.

OBS

Used as a means of extracting carbon or locating a certain part in a set.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Imprimés et formules
DEF

Œillère coupée dans le bord d’un formulaire facilitant le retrait d’un papier carbone ou l'insertion d’une autre partie dans un ensemble.

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The gram-molecular weight of a substance.

French

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

L'analyse élémentaire d’une substance permet de déterminer le poids formulaire, c'est-à-dire la somme des poids atomiques des éléments représentés par la formule la plus simple que l'on puisse lui attribuer sans tenir compte de son état moléculaire. Ainsi, l'analyse suggère que la formule la plus simple pour le benzène est CH et, par suite, que son poids formulaire est 13, 02; toutefois, on a pu établir que la molécule de benzène contient 6 atomes de carbone et 6 atomes d’hydrogène, sa formule est donc C6H6 et son poids moléculaire 78, 11.

OBS

poids atomique; poids moléculaire : synonymes vieillis de «masse atomique», «masse moléculaire». (D’après LAROG, 1982, vol. 8, p. 8239). On peut sans doute étendre cette remarque pour le terme «poids formulaire», et lui préférer le terme «masse formulaire».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

Suma de los pesos atómicos de los átomos en una fórmula.

Save record 2

Record 3 1998-11-13

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Forms Design
DEF

Paper in sets, being sheets or continuous forms or unit books, the backs of which are so coated with a pressure-transferable pigmented layer that copies of all or part of the original manuscript or typescript can be obtained without inserting separate sheets of carbon paper. [Definition standardized by ISO.]

OBS

carbonized forms: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • carbonized form

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Imprimés et formules
DEF

Papier destiné à la confection de jeux de feuilles (liasses, carnets, nappes continues) dont le verso sera enduit d’une couche pigmentée transférable par pression, de façon que des copies de tout ou partie du premier exemplaire écrit à la main ou à la machine puissent être obtenues sans feuille de papier carbone intercalaire.

OBS

formulaires carbonés : terme normalisé par l’ISO.

Key term(s)
  • formulaire carboné

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-07-10

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Carbonless copy paper assembled into sets, being sheets or continuous forms or unit books.

OBS

The term "carbonless copy paper forms" has been standardized by ISO.

Key term(s)
  • carbonless copy paper form

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Feuilles de papier autocopiant assemblées en jeu (liasses, carnets ou nappes continues).

OBS

Le terme "formulaires non carbonés" a été normalisé par l’ISO.

Key term(s)
  • formulaire non carboné

Spanish

Save record 4

Record 5 1987-10-01

English

Subject field(s)
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

Il s’agit d’un formulaire administratif à 3 feuilles superposées et avec carbone.

OBS

liasse : imprimés superposés, carbonés ou non, permettant l’impression simultanée d’un état en plusieurs exemplaires.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: