TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMULAIRE CONSENTEMENT [24 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

The Consent to Release Information Form "B" will be used by psychologists to obtain the written consent of inmates to have reports released to Correctional Service Canada from psychiatrists and psychologists who have had contact with the inmate outside of Correctional Service Canada.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

The Consent to Release Information Form "A" will be used by psychologists to obtain the written consent of inmates to release psychological reports and other pertinent information on the inmate's file to psychologists and psychiatrists outside of Correctional Service Canada in the course of referral for further treatment.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-12-31

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Personnel and Job Evaluation
Universal entry(ies)
DND 4015-F
form code, see observation
Key term(s)
  • DND 4015F
  • DND4015-F
  • DND4015F
  • DND 4015
  • DND 4015-E

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Évaluation du personnel et des emplois
Entrée(s) universelle(s)
DND 4015-F
form code, see observation
Key term(s)
  • Évaluation de la condition physique de l'aspirant(e) à la première réserve des FAC Formulaire de consentement-adulte
  • Évaluation de la condition physique de l'aspirant à la première réserve des FAC Formulaire de consentement-adulte(majeur)
  • Évaluation de la condition physique de l'aspirant(e) à la première réserve des Forces armées canadiennes Formulaire de consentement-adulte(majeur)
  • DND 4015F
  • DND4015-F
  • DND4015F
  • DND 4015
  • DND 4015-E

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-12-31

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Personnel and Job Evaluation
Universal entry(ies)
DND 4016-F
form code, see observation
Key term(s)
  • DND 4016F
  • DND4016-F
  • DND4016F
  • DND 4016
  • DND 4016-E

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Évaluation du personnel et des emplois
Entrée(s) universelle(s)
DND 4016-F
form code, see observation
Key term(s)
  • DND 4016-E
  • DND 4016F
  • DND4016-F
  • DND4016F
  • DND 4016
  • Évaluation de la condition physique de l'aspirant à la première réserve des FAC Formulaire de consentement-aspirant d’âge mineur
  • Évaluation de la condition physique de l'aspirant(e) à la première réserve des Forces armées canadiennes Formulaire de consentement-aspirant(e) d’âge mineur

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Courts
OBS

The Background Check Consent Form must be printed, signed and joined to the Personal History Form and the appropriate Authorization and Release Form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tribunaux
OBS

Le formulaire de consentement à la vérification des antécédents doit être imprimé, signé et joint à la fiche de candidature ainsi qu'au formulaire d’autorisation et clause exonératoire approprié.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-10-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Corporate Security
OBS

TBS 330-23: form code used at the Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

SCT 330-23 : code de formulaire utilisé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-01

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

... the need to obtain consent for blood transfusion ...

CONT

... the issue of consent to blood transfusion, which has been a topic of longstanding concern to accident and emergency specialists.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

La signature d’un formulaire distinct de consentement à une transfusion sanguine ne présente aucun avantage particulier et ne peut remplacer la discussion qui doit avoir lieu.

Key term(s)
  • consentement à une transfusion de sang

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
T1013
form code, see observation
OBS

T1013: Code of a form used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
T1013
form code, see observation
OBS

T1013 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
RC59
form code, see observation
OBS

Third parties seeking information on behalf of a client are only permitted to inquire into the status of a GST/HST account if they are specifically authorized by the client to do so. Confidential information may be released to a third party with the consent of the particular person. Consent may be provided in writing by way of a Business Consent Form (RC59) or a letter containing the same information.

OBS

RC59: Code of a form used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
RC59
form code, see observation
DEF

Formulaire utilisé par Revenu Canada pour obtenir le consentement de divulguer des renseignements confidentiels à une tierce partie.

OBS

RC59 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2009-08-24

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Medication
  • Health Law
CONT

Any discussion of informed consent with the participant, the written informed consent form and any other written information given to participants should provide adequate information for the participant to make an informed decision about his/her participation.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Médicaments
  • Droit de la santé
CONT

Une fois que les participants ont reçu toute l’information sur l’essai, le personnel leur demande de signer une formule de consentement éclairé. Ce document devrait décrire l’essai et les risques ou dangers éventuels en langage clair. En règle générale, les formules de consentement éclairé doivent porter la signature du participant, celle d’un témoin et celle du directeur ou du chercheur principal du centre d’essai.

CONT

Si vous correspondez aux critères d’inclusion et décidez de participer à un essai clinique, la dernière étape est de signer le formulaire de consentement éclairé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de formularios
  • Medicamentos
  • Derecho de salud
Save record 10

Record 11 2008-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency's form RC59.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formulaire RC59 de l’Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Surveys (Public Relations)
OBS

Of The Ottawa Hospital, General Campus.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
OBS

De L’Hôpital d’Ottawa, Campus Général.

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Immunology
OBS

Of the Porcupine Health Unit.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Immunologie
OBS

Du Bureau de santé Porcupine.

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-11-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Human Diseases
OBS

Of the Middlesex-London Health Unit.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Maladies humaines
OBS

Du Bureau de santé de Middlesex-London.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-06-20

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Rules of Court
CONT

... consent forms are simply documentary confirmation of consent explanations and the patient's willingness to proceed with what has been proposed ...

CONT

Consideration of a form of consent to be signed by the patient should not obscure the important fact that the form itself is not the "consent."

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Règles de procédure
CONT

La demande d’ordonnance par consentement se fait par le dépôt : a) d’un avis de demande d’ordonnance par consentement; b) d’un projet d’ordonnance par consentement; d)d’une formule de consentement signée par les parties.

CONT

Pour certains traitements médicaux et pour presque tous les traitements chirurgicaux, il faut que les clients signent une formule de consentement.

CONT

Dans le cas de patients atteints d’incapacité mentale, le curateur, le conjoint, le tuteur ou un proche parent peut signer le formulaire de consentement.

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-03-18

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

... the research consent form should explain that if the participant is a patient in the institution where the research is being conducted, information regarding her or his participation will be added to her or his health record.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Les titres suivants doivent être utilisés dans le formulaire de consentement à la recherche afin de s’assurer que toute l'information pertinente est clairement transmise aux sujets de recherche et aux parents.

Key term(s)
  • formule de consentement à la recherche

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

A signed consent form has undoubted evidentiary value and is a specific legal requirement in many situations. However, when an informed consent is called into question, a doctor's note on the record may be of equal or even greater usefulness for defence purposes.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Le formulaire constitue simplement une confirmation écrite que des explications ont été données et que le malade a accepté ce qui lui était proposé. Un formulaire de consentement signé sera d’assez peu de valeur plus tard si le malade peut convaincre le tribunal que les explications fournies ont été insuffisantes ou, pis, absentes.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

Consent or the refusal of consent should be given by legally competent individuals or authorized third parties. This may be done in writing (preferred), orally, or clearly indicated by conduct. Evidence of consent or its refusal should be clearly documented and available for audit and legal purposes.

CONT

Consent can be oral or written. That said, however, written consent is usually preferable and is the norm in practice. It is preferable because it can be used as evidence should a dispute about consent arise in the future. It is important to note that the mere fact of a patient's signature on a consent form does not constitute proof of consent. Instead, the content of the consent form can provide an evidentiary basis for conclusions about the content of the dialogue between the health care provider and the patient.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Il ne faut pas [... ] confondre le consentement avec la forme sous laquelle on peut le consigner. En aucun cas, le consentement ne peut être simplement qu'une question de forme, étant avant tout une question de fond : un accord signé, sans les explications préalables y ayant mené, ne peut jamais constituer un consentement valide. Toutefois, formaliser le consentement sur papier en rend la preuve de l'obtention certainement plus aisée. Le formulaire fait donc preuve du consentement en tant que tel devant les tribunaux, mais ne fait pas preuve de l'accomplissement du devoir d’information imposé aux dentistes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2003-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Forms Design
  • Business and Administrative Documents
OBS

Health Canada, issued by Non-Insured Health Benefits Program, Ottawa, 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Imprimés et formules
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Santé Canada, publié par le Programme des services de santé non assurés, Ottawa, 2003.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T1153 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T1153 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-09-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Chemistry
  • Environment

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Chimie
  • Environnement
OBS

Titre d’un formulaire utilisé dans le Programme conjoint FAO/PNUE [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture/Programme des Nations Unies pour l'environnement] pour l'application de la procédure d’information et de consentement préalables.

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 1995-01-16

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Personnel and Job Evaluation
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Spanish

Save record 22

Record 23 1995-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Public Service
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fonction publique
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Formulaire de la Commission de la fonction publique (CFP 1891).

Key term(s)
  • CFP 1891

Spanish

Save record 23

Record 24 1993-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formulaire utilisé pour une étude du gouvernement du Canada pour aider les bénéficiaires d’aide au revenu du Nouveau-Brunswick à subvenir à leurs propres besoins en travaillant

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: