TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMULAIRE CONTROLE [32 records]

Record 1 2021-06-14

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
CONT

To be allowed entry, all visitors must pass a health screening, which includes the following criteria: visitors with fever, cough, sore throat or flu-like symptoms will not be admitted[;] visitors displaying symptoms of other acute respiratory illness, as well as those who have traveled recently ... will not be admitted[;] visitors who have had close contact with individuals who are known to be infected or suspected of being infected will not be admitted.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
CONT

[Un] dépistage sanitaire a été mis en place[. Le] protocole de dépistage de [l'Organisation internationale pour les migrations] inclut un formulaire de déclaration sanitaire, un contrôle de la température, l'observation des symptômes(le cas échéant), le lavage des mains et la communication sur les risques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
Save record 1

Record 2 2015-10-07

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
OBS

Subsidiary Record Control: a form used by the Canadian Forces (code CF 1167).

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Contrôle pour registre auxiliaire : un formulaire employé par les Forces canadiennes(code CF 1167).

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-06-18

English

Subject field(s)
  • National Policies
  • Official Documents
  • Special-Language Phraseology
DEF

A travel identity document, officially issued to a citizen by his government, which verifies his citizenship, asks other governments to accord prompt and unhindered passage and, where needed, aid and protection.

OBS

passport: term used by the Passport Office of Canada.

PHR

passport blank, conventional passport, damaged passport, destroyed passport, duplicate passport, filled passport, multiple passports, mutilated passport, spoiled passport, temporary passport, unusable passport, emergency passport, limited validity passport, regular passport, replacement passport, specimen passport.

PHR

passport application form, passport bearer, passport book, passport case file, passport control, passport data entry, passport inventory.

PHR

recovery of a passport, surrender of a passport.

French

Domaine(s)
  • Politiques nationales
  • Documents officiels
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

passeport : terme en usage au Bureau des passeports du Canada.

PHR

passeport abîmé, passeport classique, passeport conventionnel, passeport détruit, passeport endommagé, passeport inutilisable, passeports multiples, passeport mutilé, passeport ordinaire, passeport rempli, passeport temporaire, passeport vierge, passeport de remplacement, passeport de validité limitée.

PHR

attribution d’un passeport, contrôle des passeports, contrôle des vignettes et des passeports abîmés, dossier de passeport, double de passeport(=passeport en double), formulaire de demande de passeport, introduction des données de passeport, inventaire des passeports, livret de passeport, porteur d’un passeport, récupération d’un passeport, spécimen de passeport, titulaire d’un passeport.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Políticas nacionales
  • Documentos oficiales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 3

Record 4 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 7526-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 7526-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 7526-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 7526-2 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 2581: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 2581 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 2581: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 2581 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 7526: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 7526 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 8591: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 8591 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-03-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Accountable forms assist in ensuring proper authorization and recording of financial and other transactions.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-11-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-2546
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC-2546: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • Personnel-Pay Input Transmittal and Batch Control Form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-2546
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC-2546 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Key term(s)
  • Formule d’entrée personnel-paye-accompagnement et contrôle de lots

Spanish

Save record 10

Record 11 2008-03-27

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

If such merchandise is found after release to be not legally marked, the port director may demand its return to Customs custody for the purpose of requiring it to be properly marked or labeled.

CONT

Imports may be detained at the port until after Customs makes a decision concerning the validity of the infringement claim. Significantly, such imports are detained before Customs makes a decision concerning infringement and may remain in the custody of Customs for many months pending a final infringement decision.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Les bagages et les deux copies du formulaire A23 demeurent sous la garde des douanes ou sont placés dans un endroit sécuritaire désigné et contrôlé par les douanes, jusqu'à ce qu'une décision soit prise à leur sujet(par exemple, leur mainlevée, le paiement de droits, leur saisie, leur expédition sous douane ou leur exportation).

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Railroad Safety
OBS

A Transport Canada's publication title, number TP-13433. Contents: -- part 1. Booklet. -- part 2. Crossing inspection checklist (Form). All in one folder.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité (Transport par rail)
OBS

Titre d’un document de Transports Canada, numéro TP-13433. Sommaire :--volume 1. Brochure.--volume 2. Inspection des passages-liste de contrôle(formulaire). Dans un [seul] étui.

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-08-13

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source(s) : Manuel des instructions de sécurité.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-06-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Prior to approving the issuance of a passport, examiners automatically check all applicants against the watch list from the Passport Office's information system to detect potential reasons for refusing a passport. This automatic check is the main security control in the process; there is no information related to criminal charges or probation orders required on the application form.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Avant d’approuver la délivrance d’un passeport, les examinateurs effectuent une vérification automatique dans la liste de surveillance du système d’information du Bureau des passeports pour voir s’il y a un motif de refuser un passeport. Cette vérification automatique est le principal contrôle de sécurité utilisé; dans le formulaire de demande, le requérant n’ a pas à indiquer s’il a fait l'objet d’accusations au criminel ou d’ordonnances de probation.

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-04-19

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Information Processing (Informatics)
CONT

This automatic check is the main security control in the process; there is no information related to criminal charges or probation orders required on the application form. If applicants do not have alerts against their names on the automated watch list, examiners have no way of knowing whether decisions need to be made under section 9.

OBS

Terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Cette vérification automatique est le principal contrôle de sécurité utilisé; dans le formulaire de demande, le requérant n’ a pas à indiquer s’il a fait l'objet d’accusations au criminel ou d’ordonnances de probation. S’ il n’ y a pas de code d’alerte pour cette personne sur la liste automatisée, l'examinateur n’ a aucune façon de savoir si une décision doit être prise selon l'article 9.

OBS

Terminologie en usage à Passeport canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-12-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In moving the form data out of the control of a single application or even a single computing environment, it becomes increasingly necessary to interchange other kinds of information such as style sheets as well as the form definition and form data.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

En soustrayant les données de formulaire au contrôle d’une application particulière ou même d’un environnement informatique spécifique, il devient de plus en plus nécessaire d’échanger d’autres types d’information, comme des feuilles de style ainsi que la définition du formulaire et ses données.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-12-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In moving the form data out of the control of a single application or even a single computing environment, it becomes increasingly necessary to interchange other kinds of information such as style sheets as well as the form definition and form data.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

En soustrayant les données de formulaire au contrôle d’une application particulière ou même d’un environnement informatique spécifique, il devient de plus en plus nécessaire d’échanger d’autres types d’information, comme des feuilles de style ainsi que la définition du formulaire et ses données.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number A15 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro A15 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Médicaments
OBS

Titre officiel d’un formulaire utilisé par la DGPS [Direction générale de la protection de la santé] pour la présélection des dossiers de présentation de médicament.

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Source : CTD [Centre de traitement des demandes] de Sydney.

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-07-14

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Il s’agit de formulaires d’immigration portant en symbole une petite clé noire, ce qui signifie qu’ils doivent être mis sous clé.

OBS

Formulaire de valeur pour les fraudeurs(visa d’immigrant, visa de visiteur, permis de travail, etc.) qui, pour cette raison, doit être gardé sous clé. Les formulaires de ce genre ont donc dans le coin inférieur gauche un motif de clé, d’où le nom. Il faut éviter de traduire par «principaux formulaires» ou «formulaires clés»! Cette traduction est préférable à «formulaire contrôlé» pour éviter le problème fréquent de «key forms control»...

OBS

Source(s) : Explications du DSTM [Direction des services de traduction ministériels] - Immigration; Manuel des instructions de sécurité.

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-06-03

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-08-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Population Movements
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mouvements de population
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire IMM 5194.

Key term(s)
  • IMM 5194

Spanish

Save record 23

Record 24 1993-12-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form (number CGSB 4) sponsored by the Department of Supply and Services.

Key term(s)
  • Form Project Register
  • Project Register

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule (numéro ONGC 4) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Key term(s)
  • Contrôle du projet de formulaires
  • projet de formulaire
  • projet de formulaires

Spanish

Save record 24

Record 25 1993-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)

Spanish

Save record 25

Record 26 1992-07-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

titre figurant sur le formulaire.

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire utilisé aux fins du contrôle et de l'assurance de la qualité(EMP 3899).

Spanish

Save record 27

Record 28 1987-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire utilisé aux fins du contrôle et de l'assurance de la qualité(EMP 3990).

Spanish

Save record 28

Record 29 1987-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire utilisé aux fins du contrôle et de l'assurance de la qualité(EMP 3896).

Spanish

Save record 29

Record 30 1984-12-10

English

Subject field(s)
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

doc. - dossier BVI.

Spanish

Save record 30

Record 31 1982-06-01

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
OBS

On first working day after month-end cut-off, [officer delegated section 26 F.A.A. authority] reconciles expenditures in Commitment Control Record to those in Cash Control Ledger using Expenditures Reconciliation Statement form (Appendix L).

Key term(s)
  • expenditure reconciliation statement

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Formulaire(no 811) utilisé au MAS pour rapprocher les dépenses du Registre de contrôle des engagements avec celles du Grand livre du contrôle de caisse.

OBS

Les termes se trouvent au chapitre X.106.1 de la source CSS-5.

Spanish

Save record 31

Record 32 1981-03-31

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

A multiple purpose form which can be used to requisition, or bring forward (BF), a file, transfer a file, cancel a BF notification and as a charge out record.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Formulaire polyvalent pouvant être utilisé pour demander, rappeler ou transférer un dossier, annuler un rappel, ou pour y inscrire les avis de rappel et les prêts. Glossaire 23

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: